Libretto Di Gongyo Pdf 39

0 views
Skip to first unread message

Amancio Mccrae

unread,
May 30, 2024, 6:46:21 PM5/30/24
to dramabelpho

We see ALL of this within the SGI - the gongyo books are printed using archaic Chinese characters with the Japanese pronunciation guide (furigana) above them as you can see here, from a 2015-edition SGI Liturgy booklet. The furigana means that the less-educated membership of the Soka Gakkai don't have to make any effort to learn the Chinese characters being used; their usage of the text remains entirely in the Japanese language. It leaves many to wonder why use the archaic Chinese characters that no one uses in any conversation instead of simply adopting the furigana in their place, but the Japanese are gonna Japanese! We've also noted how based in Confucianism the Soka Gakkai's and SGI's expectations for their membership are, along with deciding that they, the Japanese, alone of all the peoples on the earth are able to truly understand "True Buddhism" (when it's neither "True" nor "Buddhism").

A great many people (typically n00bs) wonder out loud why it is SGI members don't recite gongyo and daimoku in their native languages, especially given Nichiren's doctrine of "zuiho bini", or "adapting the teachings to the culture". And as for that "magical potency" bit, SGI members realize that makes them look stupid and superstitious so they try to claim that's not what they believe at all, even when they then acknowledge that they DO.

libretto di gongyo pdf 39


Download File https://t.co/S2qhMODeDH



582128177f
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages