Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Vorbasse Krigshavn

101 views
Skip to first unread message

Bent

unread,
Jul 13, 2002, 3:57:01 PM7/13/02
to
Hvorfor bliver gadekæret i Vorbasse kaldet for Vorbasse Krigshavn? Jeg har
engang hørt en historie om det. Det var noget med tyskerne under krigen.
Er der nogen, der kender historien.
Hilsen Bent


Kurt Hansen

unread,
Jul 13, 2002, 4:10:19 PM7/13/02
to

Jeg er ret sikker på, at det var gøglerkongen professor Labri der
lancerede udtrykket.

Venlig hilsen
Kurt Hansen

Krabsen

unread,
Jul 13, 2002, 5:13:23 PM7/13/02
to
Enig.

..han optrådte måske på 'Vorbasse mærken'...


/Krabsen

"Kurt Hansen" <ku...@towle.dk> skrev i en meddelelse
news:k721jucvei5l3sc46...@4ax.com...

Poul Erik Jørgensen

unread,
Jul 13, 2002, 4:21:10 PM7/13/02
to
Kurt Hansen wrote:
> Jeg er ret sikker på, at det var gøglerkongen professor Labri der
> lancerede udtrykket.

Ditto.
Jeg er endda ganske sikker. Jeg har hørt min far fortælle om det.
Komikken lå selvfølgelig i navnet Vorbasse, samt at folk vidste det var
(ikke er!!!) et hul i jorden, og at det lå inde i landet. Muligvis skulle
Vorbasse Krigshavn også give associationer til noget med grisebasse.

PEJ
--
Remove YYY from my email-address before emailing me.
Enlevez YYY de mon adresse email pour me contacter.


Peter Loumann

unread,
Jul 13, 2002, 5:25:14 PM7/13/02
to
"Poul Erik Jørgensen" <j...@YYYhome1.gvdnet.dk> skrev:

>Vorbasse, samt at folk vidste det var
>(ikke er!!!) et hul i jorden

Nå!? Hvad er der da sket - ud over arkæologiske udgravninger af
jernalderlandsbyerne?

--
hilsen pl
http://huse-i-naestved.dk

Claus Rasmussen

unread,
Jul 13, 2002, 5:28:32 PM7/13/02
to
Bent wrote:

> Hvorfor bliver gadekæret i Vorbasse kaldet for Vorbasse Krigshavn? Jeg har
> engang hørt en historie om det. Det var noget med tyskerne under krigen.

Jeg fandt lige et billede fra Vorbasse Krigshavn. Det ser ud til, at
der også er en ubåd (eller hvad det nu er) stationeret der:

http://www.auh.dk/sw/underground/lan/lan15-12-00/billede/showimg.asp?id=19

-Claus

Bjarne Damsgaard

unread,
Jul 13, 2002, 7:09:09 PM7/13/02
to

"Bent" <b...@esenet.dk> skrev i en meddelelse
news:3d3084be$0$80825$edfa...@dspool01.news.tele.dk...

> Hvorfor bliver gadekæret i Vorbasse kaldet for Vorbasse Krigshavn?

Det er et ordspil, en Krigshavn hedder på engelsk Warbase, altså:

Vorbasse Krigshavn = Vorbasse Warbase

Og gadekæret er det nærmeste man kommer de syv verdenshave!

Bjarne

Henning Præstegaard

unread,
Jul 13, 2002, 8:03:22 PM7/13/02
to
Bjarne Damsgaard wrote:
> Det er et ordspil, en Krigshavn hedder på engelsk Warbase, altså:
> Vorbasse Krigshavn = Vorbasse Warbase
> Og gadekæret er det nærmeste man kommer de syv verdenshave!
>
Nahh. Det er nærmere en tilfældighed. Som nævnt var det den gode
professor Labrini der søsatte udtrykket, det var i hvert tilfælle ham der
gjorde udtrykket verdensberømt i Danmark, og det var før angloseringen
blev moderne.

mvh
Henning


Poul Erik Jørgensen

unread,
Jul 14, 2002, 3:55:28 AM7/14/02
to
Henning Præstegaard wrote:
> Bjarne Damsgaard wrote:
>> Det er et ordspil, en Krigshavn hedder på engelsk Warbase,

> Nahh. Det er nærmere en tilfældighed. Som nævnt var det den gode


> professor Labrini der søsatte udtrykket, det var i hvert tilfælle ham
> der gjorde udtrykket verdensberømt i Danmark, og det var før
> angloseringen blev moderne.

Jeg tror heller ikke et sekund på Bjarnes forklaring. Desuden: betyder
warbase virkelig krigshavn? Google har kun referencer til spil. Oxford
Advanved Learner's Dictionary kender ikke ordet.
Selvom ordet skulle have eksisteret, så rejste Professor Labri, der døde i
1935, altså rundt på markeder i det ganske land, hvor med garanti ingen
kunne et ord engelsk..

Det var forøvrigt vist også Labri der rejste med den her aftenforestilling:
"Mine Herrer og Damer, kom ind og se "Vejle ved Nat" (eller Horsens, Herning
etc.). Kun 25 øre".
Det forventningsfulde publikum strømmede ind for at se stærke sager. Lyset
slukkedes - og Labri hævede teltets bagvæg, så folk kiggede ud på Vejles
(Horsens', Hernings etc) nattehimmel.
Godt nok er dette aldeles OT, men det er da meget sjovt alligevel.

Poul Erik Jørgensen

Uffe Holst

unread,
Jul 14, 2002, 4:21:07 AM7/14/02
to

In an article of 14 Jul 2002 Poul Erik Jørgensen wrote:

> Jeg tror heller ikke et sekund på Bjarnes forklaring. Desuden: betyder
> warbase virkelig krigshavn? Google har kun referencer til spil. Oxford
> Advanved Learner's Dictionary kender ikke ordet.

Min lille Gyldendals Røde Ordbog oversætter "krigshavn" med "naval port",
men dermed selvfølgelig ikke sagt, at "warbase" ikke er blevet benyttet i
visse sammenhænge.

--
Uffe Holst

Inger E

unread,
Jul 14, 2002, 4:48:50 AM7/14/02
to
Uffe och Poul Erik,
warbase skall vara War base, två ord, därför dyker det inte upp i OED eller
Goggle. Krigshavn = war base det är riktigt, men för tydlighetens skull
kanske det är bäst att nämna att war base oftast avser den plats där
ledningen av båtar/flygplan tillfälligt finns under en längre tid. I Sverige
har vi även använt begreppet "reserv-" framför hamn, flygplats,
flygledningscentral etc.

Inger E

"Uffe Holst" <u...@post6.tele.dk> skrev i meddelandet
news:M2.H2.WK2v9l...@post6.tele.dk...

Bjarne Damsgaard

unread,
Jul 14, 2002, 6:03:09 AM7/14/02
to
"Poul Erik Jørgensen" <j...@YYYhome1.gvdnet.dk> skrev i en meddelelse
news:3d312de8$0$16827$bc7...@news.sonofon.dk...

> Henning Præstegaard wrote:
> > Bjarne Damsgaard wrote:
> >> Det er et ordspil, en Krigshavn hedder på engelsk Warbase,
> > Nahh. Det er nærmere en tilfældighed. <clip>

> Jeg tror heller ikke et sekund på Bjarnes forklaring. Desuden: betyder
> warbase virkelig krigshavn?

OK, i to ord: War base. Vedrørene orddeling, se http://www.fiduso.dk/

Betydningen af 'war base' er bredere end en flådehavn, den omfatter alle
typer krigsførelse: sø-, luft-, land- og rumkrig (nok mest i spil, endnu?).
Hvis nogen har en bedre oversættelse til dansk end 'krigshavn', så kunne det
være interessant.

Nogle citater fra nettet:

http://www.russiannewsnetwork.com/ww1-sea1.html
When Belgium was invaded the British fleet moved to its war base at Scapa
Flow ...

http://www.bartleby.com/65/ma/Manchuku.html
To develop Manchukuo as a war base, the Japanese greatly expanded industry
and railroads.

http://www.themilitant.com/1996/604/604_3.html
At Taszar airfield in Hungary, where nearly 7,000 GIs are preparing to go to
Bosnia, Clinton bragged that the war base there was now "home to the largest
American military operation in Europe since World War II."

http://www.visittnt.com/ToDo/Events/Carnival2001/Escape/chag/chag.html
Chaguaramas. Mainly developed by the Americans during the Second World War
as a war base ...

samt

http://digital.lib.msu.edu/onlinecolls/display.cfm

Bjarne


Borge Rahbech Jensen

unread,
Jul 14, 2002, 6:13:54 AM7/14/02
to
Poul Erik Jørgensen <j...@YYYhome1.gvdnet.dk> wrote:

> Kurt Hansen wrote:
> > Jeg er ret sikker på, at det var gøglerkongen professor Labri der
> > lancerede udtrykket.
>
> Ditto.
> Jeg er endda ganske sikker. Jeg har hørt min far fortælle om det.
> Komikken lå selvfølgelig i navnet Vorbasse, samt at folk vidste det var
> (ikke er!!!) et hul i jorden, og at det lå inde i landet. Muligvis skulle
> Vorbasse Krigshavn også give associationer til noget med grisebasse.

Jeg kom lige til at tænke på, at det måske var Tribininis ironiske
kommentar til en mode i 1968-1975 med at erklære enkelte bydele for
atomvåbenfri. Han har nok ironiseret over, hvordan fredsbevægelserne
ville håndhæve en sådan zone. Jeg mener, jeg så det i tv en gang.

Jeg læste lige i et leksikon, at Tribini især optrådte på Bakken, og det
passer godt med, at fredsbevægelsen især var aktiv på Nørrebro.

Med venlig hilsen

Børge Rahbech Jensen

Bjarne Damsgaard

unread,
Jul 14, 2002, 6:43:42 AM7/14/02
to

"Henning Præstegaard" <un...@get2net.dk> skrev i en meddelelse
news:hd3Y8.1298$kY3....@news.get2net.dk...

> > Det er et ordspil, en Krigshavn hedder på engelsk Warbase
> Nahh. Det er nærmere en tilfældighed. Som nævnt var det den gode
> professor Labrini der søsatte udtrykket, det var i hvert tilfælle ham der
> gjorde udtrykket verdensberømt i Danmark, og det var før angloseringen
> blev moderne.

Et par ordspil:

'He went silent and peaceful round the corner' -
Han væltede sidelæns og pissefuld rundt i kornet

'Killing me softly with his song' -
'Kylling og soft-ice og pølse'

'Vorbasse' -
'War base'

En englænder siger i en folkemængde: 'What a handsome face!', hvortil en
svensk tilhører udbryder: ' Inte var det jag som fes' (underforstået at han
hørte det som ' Var det han som fes?'). Den du'r måske kun her i Danmark?

Se flere på http://www.pk.ishoejby.dk/hngeng.htm

Bjarne

ps. Google kender ikke ordet anglosering, men i stedet anglofisering.

Borge Rahbech Jensen

unread,
Jul 14, 2002, 8:06:44 AM7/14/02
to
Borge Rahbech Jensen <120010...@post8.tele.dk> wrote:

> Jeg kom lige til at tænke på, at det måske var Tribininis ironiske
> kommentar til en mode i 1968-1975 med at erklære enkelte bydele for
> atomvåbenfri. Han har nok ironiseret over, hvordan fredsbevægelserne
> ville håndhæve en sådan zone.

Ved endnu nærmere omtanke fik jeg den idé, efter at have besøgt Vorbasse
Campingplads' hjemmeside, der reklamerer for en krigshavn med egen ubåd,
at denne ubåd kunne være atombevæbnet uden at overtræde et forbud mod
atomvåben på Nørrebro, og mens flere boligområder blev erklæret
atomvåbenfri, var der overhovedet ingen planer om atomvåben i Danmark.

Peter Weis

unread,
Jul 14, 2002, 8:13:19 AM7/14/02
to

"Borge Rahbech Jensen" <120010...@post8.tele.dk> wrote in message
news:1ffb8ef.mpmig98ip3h6N%120010...@post8.tele.dk...

> Poul Erik Jørgensen <j...@YYYhome1.gvdnet.dk> wrote:
>
> > Kurt Hansen wrote:
> > > Jeg er ret sikker på, at det var gøglerkongen professor Labri
der
> > > lancerede udtrykket.
> >
> > Ditto.
> > Jeg er endda ganske sikker. Jeg har hørt min far fortælle om det.
> > Komikken lå selvfølgelig i navnet Vorbasse, samt at folk vidste
det var
> > (ikke er!!!) et hul i jorden, og at det lå inde i landet. Muligvis
skulle
> > Vorbasse Krigshavn også give associationer til noget med
grisebasse.
>
> Jeg kom lige til at tænke på, at det måske var Tribininis ironiske
> kommentar til en mode i 1968-1975 med at erklære enkelte bydele for
> atomvåbenfri. Han har nok ironiseret over, hvordan fredsbevægelserne
> ville håndhæve en sådan zone. Jeg mener, jeg så det i tv en gang.

Ikke desto mindre var det Labri der introducerede udtrykket længe før
1968.

> Jeg læste lige i et leksikon, at Tribini især optrådte på Bakken, og
det
> passer godt med, at fredsbevægelsen især var aktiv på Nørrebro.

Det havde da passet bedre hvis fredsbevægelsen havde været aktiv i
Charlottenlund eller Klampenborg.

mvh
Peter

Borge Rahbech Jensen

unread,
Jul 14, 2002, 9:25:07 AM7/14/02
to
Peter Weis <p.w...@email.dk> wrote:

> Det havde da passet bedre hvis fredsbevægelsen havde været aktiv i
> Charlottenlund eller Klampenborg.

Egentlig ikke. I så fald havde ironien været for åbenlys.

Uffe Holst

unread,
Jul 14, 2002, 5:10:04 PM7/14/02
to

In an article of 14 Jul 2002 Inger E wrote:

> warbase skall vara War base, två ord, därför dyker det inte upp i OED eller
> Goggle.

Ja, det er jeg ikke i tvivl om. Men trods dette, så står "war base" ikke i
Gyldendals Store Røde Ordbog Engelsk-Dansk, og det står heller ikke i
Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language.

Selvom jeg naturligvis absolut intet ved om det, så kunne jeg også godt
have den fornemmelse, at "war base" ikke udelukkende drejer sig om en havn,
men lige såvel kan være en base etableret inde i land.

Men som sagt, så udtaler jeg mig blot om noget, som jeg absolut intet ved
om :-)

--
Uffe Holst

Inger E

unread,
Jul 14, 2002, 5:58:39 PM7/14/02
to
Uffe,
jag tvivlar inte på att Gyldendals Store Røde Ordbog Engelsk-Dansk är mycket
bra och omfattande.... men det är med den som med Webster's Encyclopedic
Unabridged Dictionary of the English Language, ingen av de "normala"
uppslagsverken har med alla tekniska och militära uttryck.

Jag glömmer aldrig när jag jobbade för produktcheferna på Volvo PV och
hittade en stor för mig okänd Svensk Engelsk resp en Engelsk Svensk ordbok
som bara innehöll tekniska ord, termer och idiom. Nästan inget av orden
fanns ens med i OED(Oxford's English Dictionary)....

War base är ett begrepp som jag lärde mig när jag gick en militär
frivilligutbildning en gång i tiden.

Inger E

"Uffe Holst" <u...@post6.tele.dk> skrev i meddelandet

news:z2.v2.WK2IMN...@post6.tele.dk...

Henning Præstegaard

unread,
Jul 14, 2002, 7:56:12 PM7/14/02
to
Bjarne Damsgaard wrote:
> Et par ordspil:
>
Nu misforstår du mig og jeg har på fornemmelsen at det er med vilje.
Det var ikke ordspillet jeg protesterede over, men at professer Labri
(som jeg gudhjælpemig også stavede forkert i mit andet indlæg)
brugte et engesk/dansk ordspil.

> ps. Google kender ikke ordet anglosering, men i stedet anglofisering.
>

Fy. Det er ikke pænt at fremhæve andres stavefejl.

mvh
Henning


Bjarne Damsgaard

unread,
Jul 15, 2002, 2:45:48 AM7/15/02
to
"Henning Præstegaard" <un...@get2net.dk> skrev i en meddelelse
news:pcoY8.185$HU4....@news.get2net.dk...

> Det var ikke ordspillet jeg protesterede over, men at professer Labri
> brugte et engesk/dansk ordspil.

Det kan synes usandsynligt at professer Labri brugte et engesk/dansk
ordspil. Men på http://www.virgo-fyn.dk/html/kirkehtm/nybob0a.html findes
kirkebogsindførelsen for Professorens fødsel i Nyborg:

1863, 29 September, Johannes Marius Dines Petersen [bekjendt som gøgler
under navnet Professor Labri], en søn, Niels Christian Petersen
[vaabenmester], ved 19. Bat. i Nyborg, Ane Kirstine Dinesen, 40.

som viser at han er opvokset i et militært miljø (med mindre han blev
bortadopteret). Så det er vel ikke helt umuligt at man i hjemmet har kendt
det engelske ord for krigshavn, og ordspillet. Jeg mener, han må næsten have
været flasket op med at lege med sjove ord osv., livsbanen taget i
betragtning.

> Fy. Det er ikke pænt at fremhæve andres stavefejl.

Du har ret. Undskyld.

mvh
Bjarne

Poul Erik Jørgensen

unread,
Jul 15, 2002, 3:52:32 AM7/15/02
to
Bjarne Damsgaard wrote:
> som viser at han er opvokset i et militært miljø (med mindre han blev
> bortadopteret). Så det er vel ikke helt umuligt at man i hjemmet har
> kendt det engelske ord for krigshavn,

Det flytter bare problemet bagud. Dels skulle det danske militære miljø
omkring 1850-60, hvor faderen må have fået sin uddannelse, have være
engelskkyndigt, dels skulle ordet warbase/ war base have eksisteret den gang
(hvis det altså skulle stamme fra barndomshjemmet). Den militære tradition
var tysk, de sproglige udtryksmidler enten franske eller tyske.
Det med hans sprogskabende evne er muligvis mere rimeligt, men det var da at
smide perler for svin at have brugt referencen, for næppe nogen af hans
tilhørere har opfattet sådan en pointe. Men er der noget der taler for, at
han nogensinde har lært engelsk? (se første afsnit).

Poul Erik Jørgensen
---

Poul Erik Jørgensen

unread,
Jul 15, 2002, 5:17:15 AM7/15/02
to
Bjarne Damsgaard wrote:
> som viser at han er opvokset i et militært miljø (med mindre han blev
> bortadopteret). Så det er vel ikke helt umuligt at man i hjemmet har
> kendt det engelske ord for krigshavn,

Det flytter bare problemet bagud. Dels skulle det danske militære miljø


omkring 1850-60, hvor faderen må have fået sin uddannelse, have være
engelskkyndigt, dels skulle ordet warbase/ war base have eksisteret den gang
(hvis det altså skulle stamme fra barndomshjemmet).

Faderen var våbenmester, skriver du. Våbenmestre var lavere gader, normalt
oversergeanter, og de har næppe behersket fremmedsprog omkring 1850. Hvis
endelig, så var den militære tradition dansk, men med solid tysk basis, de
sproglige udtryksmidler enten danske, franske eller tyske. Hæren vrimlede
således med holstenske officerer.

Det med hans sprogskabende evne er muligvis mere rimeligt, men det var da at
smide perler for svin at have brugt referencen, for næppe nogen af hans

tilhørere har opfattet sådan en pointe. Er der noget der taler for, at Labri


nogensinde har lært engelsk? (se første afsnit).

Poul Erik Jørgensen
--

Sebastjan in Malta

unread,
Jul 16, 2002, 6:01:11 AM7/16/02
to
"Poul Erik J?gensen" <j...@YYYhome1.gvdnet.dk> wrote in message news:<3d32928f$0$16828$bc7...@news.sonofon.dk>...

> Bjarne Damsgaard wrote:
> > som viser at han er opvokset i et militært miljø (med mindre han blev
> > bortadopteret). Så det er vel ikke helt umuligt at man i hjemmet har
> > kendt det engelske ord for krigshavn
>
> [.....]

> Det med hans sprogskabende evne er muligvis mere rimeligt, men det var da at
> smide perler for svin at have brugt referencen, for næppe nogen af hans
> tilhørere har opfattet sådan en pointe. [.....]
>
Jeg er enig i at forklaringen med "war base" er mere skarpsindig end
sandsynlig. Prof. Labris ordsprogsagtige påfund huskes takket være
deres grinagtige meningsløshed, således "Frikadellens Flugt over det
nytjærede Plankeværk". At underkaste dem en filologisk analyse er at
skyde spurve med kanoner.

Hilsen, Sebastjan

Bent Andersen

unread,
Jul 24, 2002, 10:48:08 AM7/24/02
to

"Bent" <b...@esenet.dk> skrev i en meddelelse
news:3d3084be$0$80825$edfa...@dspool01.news.tele.dk...
> Professor >Labri brugte udtrykket første gang for mange år siden,og
udtrykket har antagelig intet at gøre med tyskerne.
m.v.h.
Bent A


0 new messages