Men hvordan lyder resten - og hvor finder jeg visen? Google er
tilsyneladende ikke min ven.
Venlig hilsen Dikte
Tja. Frederik er ikke helt logisk.
Fem regenter før Hans hed:
Oluf II
Margrete I
Erik af Pommern
Christoffer af Bayern
Christian (senere kaldt den første)
-og så kommer Hans
Først efter Hans starter rækken Christian / Frederik / Christian etc.
Visen kan jeg desværre ikke hjælpe med.
Den smager af 1800-, tidligt 1900-tal.
--
Poul E. Jørgensen
Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.
--
Med venlig hilsen
Martin Henriksen
Albertslund
Sangen hedder "Den oldenborgske kongerække" og står i et af de tre første
bind af "Lystige Viser".
Første vers kan jeg huske. Det lyder:
"Den oldenborgske kongerække
Hvor Fredrik løste Kresjan af,
Den startede med den forskrække-
ligt lange Kresjan draussen fra.
Han målte næsten fire meter
skønt målt med tommestok han blev.
Han brugte mis sit lands moneter
Og krøb til paven da det knev.
I Peterskirken blev Kresjan omklædt
Kresjan sang med på omkvæd't
Kresjan var første bas"
(melodi: "Her slibes knive, her slibes sakse")
Derudover kan jeg huske omkvædet i verset om Frederik III:
"Nej fanden æde mig, i min rede
Dø vil jeg," sa' kong Frede-
rik og så leved' han."
Per V.
--
Nu har den sure, gamle mand sørme skrevet en roman til! Læs om den her:
http://home0.inet.tele.dk/perve/skoenlitteratur.htm
Står der hvem der har skrevet den og hvornår?
Det lyder lidt revyagtigt.
Tak. Så kan jeg finde den.
Venlig hilsen Dikte
Jørgen E. Sørensen
"Benedikte Brisson" <kud...@vide.invalid> skrev i en meddelelse
news:46d2f7dc$0$21931$157c...@dreader1.cybercity.dk...
Jeg har ikke selv bogen, men kan blot huske, at jeg har set sangen der.
Google giver desværre ikke noget resultat.
Det gør den sandelig også - med flotte tegninger af Alfred Schmidt. Ifølge
omslaet må teksten være af Anton Melbye eller Axel Henriques.
Hvordan fandt du frem til den?
> Jeg kan heller ikke hjælpe med visen.
> Men Hans hed nok i virkeligheden Johannes.
> Sådan benævnes han i en beskrivelse af København i 1783.
Og Christian IIs ældste søn hed da vist Hans. Så var han Christian ikke
blevet fyret af Rigens Råd, så havde vi nok haft:
Christian I
Johannes I
Christian II
Johannes II
Christian III
Johannes III
Christian IV
...
Men denne kontrafaktiske Christian IV ville nu næppe have bygget
Rundetårn - eller rodet sig ind i krige, der til syvende og sidst førte
til tabet af hele det østlige Danmark ?
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:46d3dcf7$0$47446$edfa...@dread11.news.tele.dk...
> Jeg kan heller ikke hjælpe med visen.
> Men Hans hed nok i virkeligheden Johannes.
> Sådan benævnes han i en beskrivelse af København i 1783.
Nej, han hed Hans:
"Wii Hans, met Gudz nade Danmarchis, Suerigis, Norgis, Vendis oc Gotis
konningh, hertugh i Sleszuigh, i Holsten, Stormarn oc Ditmerschenn,
greffue i Oldenborg oc Delmenhorst"
http://www.eremit.dk/ebog/kd/4/kd4_263.html
"Jeg Hans Grym wor nadige herre koningh Hansses kock pa Køpnehaffn slot"
http://www.eremit.dk/ebog/kd/2/kd2_194.html
"[...] oc indh til hogboren førsthæ her Hans, Danmarcks, Sweriges,
Norges etc. konningh"
http://www.eremit.dk/ebog/kd/2/kd2_195.html
osw.
Zeborah
--
Gravity is no joke.
http://www.geocities.com/zeborahnz/
rasfc FAQ: http://www.lshelby.com/rasfcFAQ.html
I de tider var et personnavn noget relativt. Mange personer optræder med
forskellig navneform alt efter hvor de omtales.
Når i en latinsk tekst fra 1200-tallet en bonde hedder Philippus, har han
selvfølgelig ikke heddet sådan, når han talte med sin nabo. Da er han blevet
kaldt Filip. Naboen kan i den latinske tekst hedde Nicolaus, men har på
dansk heddet Nighels (eller lignende) - navneformen Niels dukker først op
langt senere. Det rammer selvfølgelig også kong Niels; han har i sin levetid
aldrig heddet Niels (han døde 1134).
Hvis kong Hans omtales i latinske tekster, vil han hedde Johannes, rex
danorum. I danske og tyske tekster vil han hedde Hans (se Zeborahs indlæg).
Så jeg vil tro at kong Hans er blevet døbt Johannes, men er blevet kaldt
Hans. Datiden har ikke set det som interessant.
I ældre danske kirkebøger kan man se, at præster undertiden latiniserede
navne, således at Hans Madsen så blev til Johannes Matthei. Det må være
sk... irriterende for folk der arbejder med genealogi. Et grotesk eksempel
er en Medea, der viser sig at dække over navnet Mette. Hed pigen så Medea
eller Mette? Datiden har været ligeglad med hvad der stod i kirkebogen.
> Så jeg vil tro at kong Hans er blevet døbt Johannes, men er blevet kaldt
> Hans. Datiden har ikke set det som interessant.
> I ældre danske kirkebøger kan man se, at præster undertiden latiniserede
> navne, således at Hans Madsen så blev til Johannes Matthei.
En udmærket forklaring som jeg kun kan støtte. Uvanen fortsatte, i det
mindste i akademiske kredse, op gennem det 17. og 18. århundrede, hvis ikke
længere. Tycho eller Tyge Brahe. Linné eller Linnaeus. Rasmus Berg eller
Erasmus Montanus ;o)
> Det må være sk... irriterende for folk der arbejder med genealogi.
Og for helt sagesløse lokalhistorikere. Men det er ikke det værste problem.
Heller ikke dansk stavemåde gik man synderligen op i; Pedersen og Petersen,
Christian og Kristian, Frederik og Friederich med flere varianter var godt
op det i det 19. århundrede et fedt, også i officielle dokumenter.
--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk