Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Oversættelse til norsk

625 views
Skip to first unread message

H.J.Suurland

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
Med risiko for at starte en ny tråd. Er der nogen der kender flere
oversættelser til norsk ?
Her følger lidt af dem jeg kender:

Tarzan = Lian Knut
Electric Buggie= Højspændings polka
Giraf= Periskops hest
Furesøen= Rynka pytten
Limfjorden= Klistre kanalen
Sovepose= Kropskondom
Højhus= Hytte på hytte på hytte
"Døden gab" = Kæmpa toskan
"Det tårhøje helvede" = Hytten branner

jorgen koldt

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
Dirty Harry Renser Ud=Manden Med Kosten Sin.

H.J.Suurland <h...@osk.dk> wrote in message
news:L2VQ3.52$y5....@news.get2net.dk...

Signe Lund Hansen

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
H.J.Suurland skrev:

>Med risiko for at starte en ny tråd. Er der nogen der kender flere
>oversættelser til norsk ?
>Her følger lidt af dem jeg kender:

Finsk:

Energiminister = Koksi Kakkelovni

Grøndlandsk:

Sommer = Amijak
Vinter = Imijak

Signe
--
It´s better to regret something you did
Than something you didn´t do - Red hot Chili Peppers

WbbA

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
H.J.Suurland <h...@osk.dk> skrev i en
nyhedsmeddelelse:L2VQ3.52$y5....@news.get2net.dk...

> Med risiko for at starte en ny tråd. Er der nogen der kender flere
> oversættelser til norsk ?

Forloren hare = Syntetisk pelsmus


--
MvH
WbbA
hej...@mailme.dk
ICQ# 46678196

Ilse Olesen

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
lidt flere norske
Forloren hare = Syntetisk fjellmis

H.J.Suurland <h...@osk.dk> skrev i en
nyhedsmeddelelse:L2VQ3.52$y5....@news.get2net.dk...
> Med risiko for at starte en ny tråd. Er der nogen der kender flere
> oversættelser til norsk ?
> Her følger lidt af dem jeg kender:
>

Mercenary

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
Kinesisk:

Politibrtjent = Langfingfang
Tissemand = Langtungting
Idiot = Tai Ning


Leif Høxbroe

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
Radiator = Varmtvandsharmonika

H.J.Suurland skrev i meddelelsen ...

Henning Præstegaard

unread,
Oct 25, 1999, 3:00:00 AM10/25/99
to
H.J.Suurland skrev i meddelelsen ...
>
>Tarzan = Lian Knut
>Electric Buggie= Højspændings polka
>Giraf= Periskops hest
>Furesøen= Rynka pytten
>Limfjorden= Klistre kanalen
>Sovepose= Kropskondom
>Højhus= Hytte på hytte på hytte
>"Døden gab" = Kæmpa toskan
>"Det tårhøje helvede" = Hytten branner
>
Rullestol= Spasserjeep

mvh
Henning


The Duke of Woodloose.

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to
Apropos filmtitler på norsk:

"Drama i Dybet" = Panik i Pytten.
"Dødens Gab" = Kæmpe kæften. (udtales: Kæmpe sjæften)

eller

Dobbeltseng = boreplatform.

Svensk:

Hvor ligger Manilla?

Hvor man inte ligger bra,dar ligger man illa!


H.J.Suurland <h...@osk.dk> skrev i en
nyhedsmeddelelse:L2VQ3.52$y5....@news.get2net.dk...

> Med risiko for at starte en ny tråd. Er der nogen der kender flere
> oversættelser til norsk ?
> Her følger lidt af dem jeg kender:
>

H.J.Suurland

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to

Signe Lund Hansen <s...@2night.dk> skrev i en
nyhedsmeddelelse:38147c09...@news.image.dk...

Her følger lidt af dem jeg kender:
> Finsk:
>
> Energiminister = Koksi Kakkelovni
-------------------------------------------------------------
Og forsættelsen på Finsk:
Gynækolog = Kikikussen
Sundhedsminister = Hygieinen
-------------------------------------------------------------

> Grøndlandsk:
> Sommer = Amijak
> Vinter = Imijak
>
-------------------------------------------------------------
Og forsættelsen på grønlandsk:
Intim massøse = Akasut

Simon Kristensen

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to
"H.J.Suurland" <h...@osk.dk> writes:

> Signe Lund Hansen <s...@2night.dk> skrev i en
> nyhedsmeddelelse:38147c09...@news.image.dk...

> Og forsættelsen på grønlandsk:
> Intim massøse = Akasut

Der er også en e-mail-adresse: akasut@

/Simon

--
Simon Kristensen; Residence Universitaire Les Flamboyants;
Studio no. 268; 8, rue Jean-Henri Schnitzler;
67000 Strasbourg; France;
e-mail: sim...@iname.com

Rasmus Beuchert Mortensen

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to

>Der er også en e-mail-adresse: akasut@
>
>/Simon

Jeps, men den kan udvides med : aka...@bare.com


MVH

R@smus
_____________________________
Homepage : http://get.to/rasmus
E-mail : joh...@post1.tele.dk

Rosita

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to

Explotions majs = popkorn

Jonas Kongslund

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to
"H.J.Suurland" <h...@osk.dk> wrote:

>Med risiko for at starte en ny tråd. Er der nogen der kender flere
>oversættelser til norsk ?

Jeg har ladet mig fortælle at nedenstående skulle være gyldige
oversættelser, men jeg vil ikke stå inde for dem :-)

Klitoris = spetakelfjeder
Kørestol = spasser jeep

--
Jonas Kongslund
E-mail: jo...@kongslund.dk
Bell, Eric Temple: Euclid taught me that without assumptions there
is no proof. Therefore, in any argument, examine the assumptions.

Carsten Riis

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to
Jonas Kongslund wrote:
>
> Klitoris = spetakelfjeder

rofl

Signe Lund Hansen

unread,
Oct 26, 1999, 3:00:00 AM10/26/99
to
Rasmus Beuchert Mortensen skrev:

>Jeps, men den kan udvides med : aka...@bare.com

Dén havde jeg ikke hørt :) LOL

Jan Bergengen

unread,
Oct 27, 1999, 3:00:00 AM10/27/99
to
Jonas Kongslund wrote:
> ...[snip]

> Jeg har ladet mig fortælle at nedenstående skulle være gyldige
> oversættelser, men jeg vil ikke stå inde for dem :-)
> Klitoris = spetakelfjeder
> ...[snip]

Vel, jeg kan i allefall gå god for ovenforstående.
Men "spetakelfjær/fjeder" blir brukt humoristisk.

Mvh
Jan B

S Arnvig

unread,
Oct 31, 1999, 2:00:00 AM10/31/99
to

jorgen koldt skrev i meddelelsen <7v1ks8$7v8$1...@news1.tele.dk>...

>Dirty Harry Renser Ud=Manden Med Kosten Sin.


Nej Nej

Dirty Harry = Lortiga Harry
Dirty Harry renser ud = Lortiga Harry med kosten sin.


Det er jo ikke morsomt, hvis man ikke for "undersat" Dirty !!

Søren

Charlotte Kristensen

unread,
Nov 1, 1999, 3:00:00 AM11/1/99
to
Rasmus Beuchert Mortensen skrev i meddelelsen
<38159b09...@news.inet.tele.dk>...

>Jeps, men den kan udvides med : aka...@bare.com


Og så er der e-mail-adressen til den _tidligere_ intimmassøse:

aku...@ikke.nu

Mvh
Charlotte Kristensen


0 new messages