I TV serien bliver bryggeren Altid benævnt I.C. Jacobsen men på nettet,
blade og leksikon hedder han J.C. Jacobsen.
Nogen der ved hvorfor eller er der noget jeg har misforstået ?
--
Mvh
Henrik
ne...@nytliv.net
Hej Henrik
Så vidt jeg kan huske så er det noget med at i gamle dage var I lig med J!
Jeg ved ikke hvorfor, men det var bare sådan.
Håber du kan bruge svaret!
Mvh
Sune Nissen
Sun...@worldonline.dk
> I TV serien bliver bryggeren Altid benævnt I.C. Jacobsen men på
> nettet, blade og leksikon hedder han J.C. Jacobsen.
>
> Nogen der ved hvorfor eller er der noget jeg har misforstået ?
Det staves 'j', men udtales 'i'. Dengang. Det værste eksempel, jeg
kender er 'netscape' som udtales officielt udtales 'mozilla.
I gamle dage benyttede man tit i istedet for j. Tænk for eksempel på
Kiøbenhavn. I gamle kryds-og-tværser kan man komme ud for, at et 'i'
vandret er et 'i', mens det samme i lodret benyttes som et 'j'.
Der er sikkert folk i dk.kultur.sprog, der ved mere. For eksempel
kunne det være interessant at vide, hvornår bogstavet 'j' blev indført
i dansk retskrivning.
--
Jens Axel Søgaard -- http://www.jasoegaard.dk
A Mathematician is a machine for turning coffee into theorems.
- Paul Erdös
Det er ligesom forfatteren af samme navn, han hedder også J. C. Jacobsen,
men det udtales også I. C. Jacobsen.
Lidt om ham, men ikke hans navn:
http://www.litteraturnet.dk/danvalg/frameit3.asp?dest=http://www.litteraturn
et.dk/danvalg/sog.asp!fid=45
--
Anders Ebbesen
John Milton: "Freedom, baby... is never having to say you're sorry."
Film: Devil's Advocate
> Det er ligesom forfatteren af samme navn, han hedder også J. C. Jacobsen,
> men det udtales også I. C. Jacobsen.
Bortset fra at forfatteren hedder I. P. Jacobsen, så er det da rigtigt :-)
Kåre
> I gamle dage benyttede man tit i istedet for j. Tænk for eksempel på
> Kiøbenhavn. I gamle kryds-og-tværser kan man komme ud for, at et 'i'
> vandret er et 'i', mens det samme i lodret benyttes som et 'j'.
Tak for den gode forklaring Jens, så blev vi her i familien så klog :-)
--
Mvh
Henrik
ne...@nytliv.net
Nej, han hedder J.P. ;-)
Nå ja, OK så :-) så med fælles hjælp er alle vist ved at have fundet ud af
hvem der er hvem med P, I og J....;-)
Kåre
>I gamle dage benyttede man tit i istedet for j.
Ja. Mit efternavn er Nejmann, men min fars brødre hedder Neimann. Min
farfar hed også Nejmann på sin dåbsatest, men da han blev gift kom der
til at stå Neimann på papirene :-)
Så enten var der nogle præster som ikke kunne stave, eller også var
man bare lige glade den gang.
--
.: Kåre Nejmann :.
> Det staves 'j', men udtales 'i'.
snip
Det skal jeg hjuske næste gang jeg skal ud og køre i JC-3-tog
vh jakob
Ieg vjl fluks køre ned på tanken j morgen og bede om en
jspjnd...............
--
Cjao Iesper
"Jngen er både ærljg og fiendeløs" - Carl Erik Soya
^^^^^^
Jkke nemt forståeljgt.
--
Jens Axel Søgaard -- http://www.jasoegaard.dk
A Mathematjcjan is a machjne for turnjng coffee jnto theorems.
- Paul Erdös