Fik han nogensinde gjort det?
Pr�vet st s�ge p� Google? Der er mange ligegyldige info, som du sikkert
kan bruge.
http://www.bt.dk/nyheder/karateekspert-gjort-til-grin-i-aftenshowet
Men nu har du navnet, s� kan du vel selv g�re et fors�g.
/Hauge
Jeg husker godt det indslag og jeg husker ogs� godt, at jeg straks kunne se,
at det ikke ville v�re muligt for ham at sl� n�dderne i stykker, fordi hele
opstillingen var helt forkert til at det ville v�re muligt.
Det er da rablende vanvittigt, at de opstiller n�dderne p� en jernbj�lke med
h�je sider. Det er indlysende at hvis en n�d smutter for en, s� betyder det
at man i stedet hamrer h�nden direkte ned i de h�je kanter og sl�r h�nden
til blods. (og det blev jo ogs� tilf�ldet i fors�get).
Jeg kan ogs� l�se at aftalen var at hver n�d skulle ligge i en gummiring, s�
de ikke ruller n�r man rammer dem. De s� ikke ud til at ligge i gummiringe.
Jeg kunne se at det regnede under fors�get. det var meget uheldigt. Aftalen
var ellers, at det skulle foreg� i t�rvejr indend�rs.
Hvordan skal manden dog kunne g�re det inder de omst�ndigheder? Der var
mindst 3 ting der gjorde at det under ingen omst�ndigheder ville kunne lade
sig g�re. Jeg forst�r slet ikke at han pr�vede.
1: Han kan hamre sin h�nd direkte ned i de h�je sider
2: N�dderne ligger ikke i gummiringe
3: Det er regnvejr, som g�r at n�dderne fjedrer.
Hilsen �ge
Det var alts� DR der havde l�bet fra aftalen om opstilling af kokosn�dderne.
Aftalen var at de skulle v�re p� en flad jernbj�lke, s� det ikke kan fjedre.
DR havde arangeret n�dderne p� en jernbj�lke med h�je sider, s� h�nderne
ville blive sl�et til blods.
Det lyder som et nummer med S�ren �sterg�rd fra Zirkus Nemo!
Per V
--
L�s om "mit liv som fugl" p� bogguide her:
http://www.bogguide.dk/meninger.asp?_unr=1526340.
>> Fik han nogensinde gjort det?
>
> Det lyder som et nummer med S�ren �sterg�rd fra Zirkus Nemo!
Eller som en up to date-udgave af "Far, jeg kan ikke f� hul p�
kokosn�dden":
http://www.youtube.com/watch?v=bOQYDi9VG94
(Hvem var det nu, der sang den oprindelig, Per?)
--
J�rgen Grandt
Hellere bide f�rerulvene i haserne
- end tingene i sig og t�nderne sammen!
> Eller som en up to date-udgave af "Far, jeg kan ikke f� hul p�
> kokosn�dden":
> http://www.youtube.com/watch?v=bOQYDi9VG94
> (Hvem var det nu, der sang den oprindelig, Per?)
Det skulle v�re Povel Ramel der skrev sangen. Jeg
husker den ogs� fra radioen i 1950'erne. Var det mon
Arvid M�ller der sang den p� dansk?
Her er et link, hvor en Tono-plade fra 1950 n�vnes:
http://smdb.kb.se/catalog/id/000099126
--
Herluf :�)
Melodien er amerikansk og lanceret af Danny Kaye i 1949:
Lovely Bunch Of Coconuts
--------------------------------------------------------------------------------
Words/music-Heatherton (A Merv Griffin Freddy Martin Hit), 1949
> Melodien er amerikansk og lanceret af Danny Kaye i 1949:
> Lovely Bunch Of Coconuts
>
Jeg vover at blande mig lidt.
Her fra Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/I%27ve_Got_a_Lovely_Bunch_of_Coconuts
Nu er det dog ikke altid, at Wikipedia har ret, men jeg tror det, i
dette tilfælde.
Poul Ramel er ofte nævnt som komponisten. Men det må være forkert.
Jeg ved, at Ib Schønberg har sunget og indspillet den. Men om det var
den udgave af sangen, som var meget populær herhjemme, husker jeg ikke.
Her er den svenske udgave:
http://www.youtube.com/watch?v=4ATCAnMDD_o&feature=related
Henning Jensen.
--
Take time to laugh.
>
> Poul Ramel er ofte nævnt som komponisten. Men det må være forkert.
>
Kunne det være ham, der har skrevet den svenske tekst?
Per V
--
Læs om "mit liv som fugl" på bogguide her:
http://www.bogguide.dk/meninger.asp?_unr=1526340.
> Kunne det være ham, der har skrevet den svenske tekst?
Ja, det har du ret i.
Povel Ramel har skrevet teksten til den svenske udgave:
http://lyrics.wikia.com/Povel_Ramel:Far,_jag_kan_inte_f%C3%A5_upp_min_kokosn%C3%B6t
> Og s� vidt jeg kan se, er den danske tekst snarere oversat fra den svenske
> end den engelske.
Jeg n�vnte tidligere i tr�den Ib Sch�nberg, for jeg har haft en
indspilning med ham, p� en 78'er. Men jeg husker ikke, hvem der havde
oversat den til dansk.
Ved n�rmere eftertanke, s� var det heller ikke den udgave der var den
popul�re, og som oftest blev spillet.
Du n�vnte selv Arvid M�ller, og p� det link du henvist til, er Erik
Leth's navn. Han har en lang r�kke sangtekster p� samvittigheden, s� det
m� v�re ham, der er ansvarlig for den danske overs�ttelse.
nej, og dr har efterf�lgende beklaget indslaget.
Thomas Dimitriewicz hedder han.
Det besynderlige er, at han h�vder at v�re 5. dan og at han har tr�net
karate i 24 �r. Jeg er meget overrasket over, at han ikke udviser bedre
d�mmekraft efter s� mange �rs tr�ning.
Det er lidt lige som ham "Moonwalkeren" der ville lave verdenskekord
i at g�re det hurtigts over et X antal meter og egentlig kun l�b hele
distancen bagl�ns.
Men n� ja, hvis de fiduser vil latterlig g�re sig selv p� landsd�kkende TV,
s� lad dem.
--
Peter Olsen
Der er jo tydeligvis seere til sådanne programmer, men ok, hvad skulle
disse seere ellers lave?
Mvh Hauge