Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Q (0323)

2 views
Skip to first unread message

Kall, Mogens

unread,
Mar 5, 2003, 1:32:22 PM3/5/03
to
Talekilden

Johannes' prĂŠdiken om omvendelse

3.

7. Da sagde han til de folkeskarer, der kom ud for at blive dĂžbt af ham: "I
Þgleyngel, hvem har givet jer den tanke at flygte fra den forestÄende vrede?
8. SĂ„ bĂŠr dog frugter, der er omvendelsen vĂŠrdige, og begynd ikke med at
sige til jer selv: "Vi har Abraham til fader," for jeg siger jer: "Gud kan
af stenene der opvĂŠkke Abrahams bĂžrn.
9. Ja, Ăžksen ligger allerede ved trĂŠernes rod; derfor: hver trĂŠ, der ikke
bĂŠrer god frugt, bliver hugget om og kastet i ilden."

Den, der kommer

16. "Jeg dĂžber jer jo med vand, men der kommer en, der er stĂŠrkere end jeg,
ham hvis skorem jeg ikke er vĂŠrdig til at lĂžse; han skal dĂžbe jer med
HelligÄnden og ild.
17. Han har sin kasteskovl i sin hÄnd, for at han helt kan rense sit
tĂŠrskegulv og samle hveden i sin lade, men avnerne vil han brĂŠnde i en
uudslukkelig ild."

Jesu fristelse

4.

1. Fyldt med helligĂ„nd vendte Jesus tilbage fra Jordan og blev af Ånden ledt
ud i Ăžrkenen 2. i fyrre dage og blev fristet af DjĂŠvelen. Og han spiste
intet i de dage, og da de var gÄet, blev han sulten.
3. Men DjÊvelen sagde til ham: "Er du Guds sÞn, sÄ sig til denne sten, at
den skal blive til brÞd!" 4. Og Jesus svarede ham: "Der stÄr skrevet:
"Mennesket skal ikke leve af brĂžd alene."
9. Men han ledte ham til Jerusalem og stillede ham pÄ toppen af helligdommen
og sagde til ham: "Er du Guds sÞn, sÄ kast dig ned herfra; 10. for der er
skrevet: "Han vil give sine engle befaling om dig, at de skal vogte dig!"
11. Og: "De skal bÊre dig pÄ hÊnder, for at du ikke skal stÞde din fod pÄ
nogen sten!""
12. Og han svarede ham: "Der er sagt: "Du mÄ ikke friste Herren din Gud!""
5. Og han fĂžrte ham op og viste ham i et Ăžjeblik alle jordens riger, 6. og
DjĂŠvelen sagde til ham: "Jeg vil give dig al denne magt og deres herlighed,
for den er overdraget mig, og jeg giver den til hvem jeg vil; derfor vil du
tilbede mig, skal den helt vĂŠre din."
8. Og Jesus svarede ham: "Der er skrevet: "Du skal tilbede Herren din Gud og
tjene ham alene!""
13. Da DjÊvelen sÄ var nÄet til ende med al sin fristelse, forlod han ham
for en tid.

Jesu forkyndelse

6.

20b. "Salige er I fattige, for Guds rige er jeres!
Salige er I, der sulter nu,
for I skal blive mĂŠtte!
21. Salige er I, der grĂŠder nu,
for I skal le!
22. Salige er I, nÄr folk hader jer, og nÄr de skiller jer ud og hÄner jer
og forkaster jeres navn som ondt for menneskesĂžnnens skyld!
23. PĂ„ den dag skal I fryde jer og springe hĂžjt af glĂŠde, for se: jeres lĂžn
i himlen er stor! For sÄdan behandlede deres fÊdre ogsÄ profeterne!
24. Ve jer, der er rige, for I har allerede fÄet jeres trÞst!
25. Ve jer, der er mĂŠtte nu, for I skal sulte! Ve jer, der ler nu, for I
skal sĂžrge og grĂŠde!
26. Ve jer, nÄr alle folk taler godt om jer, for sÄdan behandlede deres
fÊdre ogsÄ de falske profeter!
27. Men til jer, der hÞrer pÄ, siger jeg: "Elsk jeres fjender, vÊr god mod
dem, der hader jer!
28. Velsign dem, der forbander jer. Bed for dem, der mishandler jer!
29. SlÄr nogen dig pÄ kinden, sÄ byd ogsÄ den anden til, og tager nogen
kappen fra dig, mÄ du ikke hindre ham i at tage din kjortel!
30. Giv enhver, der beder dig, og krĂŠv intet tilbage fra den, der tager
noget, der er dit!
31. Og sÄdan, som I vil, at folk skal gÞre mod jer, skal I gÞre mod dem.
32. Og elsker I dem, der elsker jer, hvad tak tilkommer sÄ jer? For ogsÄ
synderne elsker dem, der elsker dem.
33. Og gÞr I godt mod dem, der gÞr godt mod jer, hvad tak tilkommer sÄ jer?
OgsÄ synderne gÞr det samme.
34. Og lÄner I noget ud til dem, af hvem I venter at fÄ det tilbage, hvad
tak tilkommer sÄ jer? OgsÄ synderne lÄner til syndere for at fÄ det samme
igen.
35. Nej, elsk jeres fjender og gÞr godt og lÄn ud uden at forvente noget
igen, og jeres lĂžn skal vĂŠre stor, og I skal vĂŠre den hĂžjestes bĂžrn, for han
er god mod de utaknemmelige og slette.
36. VĂŠr barmhjertige, som jeres fader er barmhjertig!
37. Og dÞm ikke, sÄ skal I ikke blive dÞmt, og fordÞm ikke, sÄ skal I ikke
blive fordÞmt! Tilgiv, sÄ skal I blive tilgivet!
38. Giv, sÄ skal der gives jer! Et godt mÄl, presset, rystet og mere end
fuldt mÄl skal man give jer i jeres skÞd. For med det mÄl, I mÄler, skal der
mÄles tilbage til jer."
39. Han sagde dem ogsÄ en lignelse: "Kan en blind lede en blind? Falder de
ikke begge i en grav?
40. En discipel stÄr ikke over sin mester, men enhver, der er udlÊrt, skal
vĂŠre som sin mester.
41. Men hvorfor ser du splinten i din broders Ăžje, men bjĂŠlken i dit eget
Ăžje bemĂŠrker du ikke?
42. Hvordan kan du sige til din broder: "Broder, lad mig trĂŠkke splinten i
dit Þje ud!" nÄr du ikke selv ser bjÊlken i dit eget Þje? Hylker, trÊk fÞrst
bjÊlken i dit eget Þje ud, og sÄ skal du kunne se klart til at trÊkke
splinten i din broders Ăžje ud.
43. For et godt trÊ bÊrer ikke dÄrlig frugt, og et dÄrligt trÊ bÊrer jo
heller ikke god frugt.
44. Ethvert trÊ kendes pÄ sin frugt. Man samler jo ikke figen fra tjÞrn, og
man plukker heller ikke druer fra en tornebusk.
45. Et godt menneske bringer det gode frem fra hjertets gode skatkammer, og
fra det slette skatkammer bringer det slette menneske noget slet frem; for
hvad hjertet er fuldt af, lĂžber munden over med.
46. Men hvorfor kalder I mig "Herre, Herre!" nÄr I ikke gÞr det, som jeg
siger?
47. Enhver, der kommer til mig og hĂžrer mine ord og handler efter dem - hvem
han ligner, vil jeg vise jer.
48. Han er som et menneske, der ville bygge et hus og gravede dybt og lagde
soklen pÄ klippegrunden; men da der blev oversvÞmmelse, brÞd floden ind mod
dette hus, og den formÄede ikke at rokke det, fordi det var bygget godt.
49. Men den, der hÞrer pÄ og ikke handler derefter, er som et menneske, der
byggede et hus pÄ jorden uden at lÊgge en sokkel, og floden brÞd mod det, og
straks faldt det sammen, og dette hus' fald var stort."

Officeren i Kapernaum

7.

1. Da han havde fuldendt alle de ord i folks pÄhÞr, gik han ind i Kapernaum.
2. Men en centurion havde en hĂžjt vĂŠrdsat tjener, der var ved at dĂž.
3. Da han havde hĂžrt om Jesus, sendte nogle af jĂždernes ĂŠldste til ham for
at bede ham om at komme og redde hans tjener.
4. De indfandt sig hos Jesus og rettede en indtrĂŠngende bĂžn til ham og
sagde: "Han fortjener, at du gĂžr dette for ham, 5. for han holder af vort
folk, og han har ladet bygge synagogen til os."
6. Jesus gik med dem, men da han allerede var tĂŠt ved huset, sendte
centurionen nogle venner til ham og lod sige: "Herre, gĂžr dig ikke
ulejlighed, for jeg fortjener ikke, at du skal gÄ ind under mit tag. 7.
Derfor mente jeg heller ikke, at jeg havde gjort mig fortjent til at komme
til dig; men sig blot et ord, sÄ bliver min tjener rask!"
8. For jeg er selv et menneske, der stÄr under kommando, og jeg har soldater
under mig selv, og siger jeg til den ene: "GÄ!" gÄr han, og til en anden:
"Kom!" kommer han, og til min tjener: "GĂžr dette!" gĂžr han det."
9. Da jesus hĂžrte dette, undrede han sig over ham; og han vendte sig om og
sagde til den flok, der fulgte ham: "Jeg siger jer, jeg har ikke engang i
Israel fundet sÄ stor tro."
Og da de, der var sendt ud, vendte tilbage til huset, fandt de tjeneren
rask.

Jesus og Johannes

7.

18. Og Johannes' disciple fortalte ham om alt dette, sÄ tilkaldte Johannes
to af sine disciple, 19. og sendte dem til Herren og lod sige: "Er du den,
der kommer, eller skal vi vente en anden?"
20. Da mĂŠndene var kommet til ham, sagde de: "Johannes DĂžber har sendt os
til dig for at spĂžrge: "Er du den, der kommer, eller skal vi vente en
anden?"
22. Og han svarede dem: "GĂ„, og fortĂŠl Johannes det, som I har set og hĂžrt:
blinde bliver seende, lamme gÄr omkring, spedalske renses og dÞve hÞrer,
dÞde stÄr op, og for fattige forkyndes et glÊdeligt budskab. 23. Og salig er
den, der ikke bringes til fald ved mig!"
24. Da Johannes' sendebud var taget af sted, begyndte han at tale om
Johannes til skarerne: "Hvad gik I ud i Ăžrkenen for at se? Et rĂžr, der
svajer for vinden? 25. Nej, hvad gik I ud for at se? Et menneske klĂŠdt i
blĂžde klĂŠder? Se, de, som er klĂŠdt i fornemt tĂžj og lever i overflod, er i
de kongelige paladser!
26. Nej, hvad gik I ud for at se? En profet? Ja, jeg siger jer: endog mere
end en profet. 27. Det er den, om hvem der er skrevet:
"Se, jeg sender min engel foran dit ansigt;
han skal bane din vej foran dig.
28. Jeg siger jer: Blandt kvindefĂždte er ingen stĂžrre end Johannes; men den
mindste i Guds rige er stĂžrre end han!"
29. Og alle folk hĂžrte dette, og tolderne lovpriste Gud efter at vĂŠre blevet
dĂžbt med Johannes' dĂ„b; 30. men farisĂŠerne og de lovkuĂœndige afviste Guds
plan med dem selv, fordi de ikke var blevet dĂžbt af ham.
31. Hvad skal jeg vel sammenligne folkene af denne slĂŠgt med, og hvad ligner
de?
32. De ligner nogle bÞrn, der sidder pÄ torvet og rÄber til hinanden: "Vi
spillede pÄ fjÞjte for jer, men I dansede ikke. Vi sang klagesange, men I
sĂžrgede ej!"
33. For Johannes DĂžber er kommet, og han spiste ikke brĂžd, og drak ej heller
vin; og I siger: "han har en dĂŠmon."
34. MenneskesÞnnen, der spiste og drak, kom, og I siger: "Se, en frÄdser og
dranker, tolderes og synderes ven. 35. Dog, visdommen er retfĂŠrdiggjort ved
alle sine bĂžrn!"

EfterfĂžlgelsen

9.

57. Og mens de vandrede hen ad vejen, sagde en til ham: "Dig vil jeg fĂžlge,
hvorhen du end gÄr!"
58. Og Jesus sagde til ham: "RĂŠvene har huler, og himlens fugle reder, men
menneskesĂžnnen har ikke noget hvortil han kan hĂŠlde sit hoved."
59. Til en anden sagde han: "FĂžlg mig!" Men han sagde: "Herre, lad mig fĂžrst
gÄ og begrave min far!"
60. Men Jesus sagde til ham: "Lad dÞde begrave deres dÞde, men gÄ du og
forkynd Guds rige!"
61. En anden sagde til ham: "Jeg vil gerne fĂžlge dig, Herre, men lad mig
fĂžrst tage afsked med dem derhjemme."
62. Men jesus sagde til ham: "Ingen, der har lagt sin hÄnd pÄ en plov og ser
sig tilbage, er egnet til Guds rige."

10.

2. Og han sagde til dem: "HÞsten er stor, men arbejderne fÄ; bed I derfor
hĂžstens herre om at sende arbejdere ud til sin hĂžst.
3. GĂ„ afsted! Se, jeg sender jer ud som lam midt iblandt ulve.
4. Tag ikke pung eller taske eller sko med, og hils ikke pÄ nogen undervejs!
5. Men kommer I ind i et hus, sÄ sig fÞrst: "Fred vÊre med dette hus!" 6. Er
der sÄ et fredens barn dér, skal jeres fred vÊre med ham; men hvis ikke,
skal den vende tilbage til jer igen.
7. Bliv i det samme hus, spis og drik det, som de giver jer, for en arbejder
fortjener sin lĂžn. GĂ„ ikke fra hus til hus!
8. Og nÄr I kommer ind i en by, og de tager imod jer, sÄ spis det, som
sĂŠttes for jer, 9. og helbred de syge, der er der, og sig til dem: "Guds
rige er kommet nĂŠr!"
10. Men kommer I ind i en by, og tager de ikke imod jer, sÄ gÄ ud pÄ dens
gader og sig: 11. "Selv det stĂžv, der hĂŠnger ved vore fĂždder fra jeres by,
tÞrrer vi af pÄ jer; men, dette skal I vide, at Guds rige er kommet nÊr!"
12. Jeg siger jer: "Sodoma skal det gÄ mere tÄleligt pÄ den dag."

Ve-rÄb over byer

10.

13. Ve dig, Korazin! Ve dig, Betsajda! For var de undergerninger gjort i
Tyrus og Sidon, ville de for lĂŠngst have omvendt sig og siddet i sĂŠk og
aaske. 14. Dog, ved dommen skal det gÄ Tyrus og Sidon tÄleligere end jer.
15. Og du, Kapernaum, skal du ophĂžjes til himlen? Du skal blive styrtet ned
i dĂždsriget!
16. ...

Internal-Break (2003-03-05)
Internal-OUTPUT-code: He. 4,12
DADDY-Break (2003-03-05, CET 19:16):
- "Du har fÄet fÄet OUTPUT (Login prime object 35,40 N 51,26 Ø - open gates
for fire)!"
CET 19:18:54:
- "GĂžr det nu ("Fire")."
END of Internal-Break.

16. Den, der hĂžrer jer, hĂžrer mig. Den, der forkaster jer, forkaster mig.
Men den, der forkaster mig, forkaster den, der har udsendt mig."

SĂžnnen Ă„benbarer Faderen

10.

21. I den samme stund jublede jesus i HelligÄnden og sagde: "jeg priser dig,
Fader...

Internal-Break
Letter-OUTPUT DADDY (responce 19:18:54)?

CET 19:28
- "GĂžr det bare (Letter-OUTPUT)."

Thank You, DAD - El-Shaddai - ELSKER Dig.

Guds fred (til alt Hans folk)
Peace-from-God (to all His people)

with love from
Mogens Kall
The servant of Michael

Bible Free Downloads:
From http://www.gospelcom.net/ibs/
From http://www.wbtc.com/default.htm

Jump-Address:
http://forum.giraffen.dk

Return-Address:
dk.livssyn.kristendom\Ordet (2002-09-30, CET 15:29)
---------------------------------------------------------

Internal:

File-name:
Q (0323)

This file has been send to
dk.livssyn.kristendom

Time for OUTPUT:
2003-03-05, Wednesday, CET 19:32


Kall, Mogens

unread,
Mar 5, 2003, 4:57:05 PM3/5/03
to
Talekilden

Johannes' prĂŠdiken om omvendelse

3.

Den, der kommer

Jesu fristelse

4.

Jesu forkyndelse

6.

Officeren i Kapernaum

7.

Jesus og Johannes

7.

EfterfĂžlgelsen

9.

10.

Ve-rÄb over byer

10.

16. Den, der hĂžrer jer, hĂžrer mig. Den, der forkaster jer, forkaster mig.
Men den, der forkaster mig, forkaster den, der har udsendt mig."

SĂžnnen Ă„benbarer Faderen

10.

21. I den samme stund jublede Jesus i HelligÄnden og sagde: "Jeg priser dig,
Fader, himlens og jordens Herre, fordi du har skjult dette for vise og
forstandige og Äbenbaret det for umyndige. Ja, Fader, for sÄledes skete det,
der var din vilje. 22. Alt er overgivet mig af min Fader; og ingen ved, hvem
SĂžnnen er, uden Faderen, og ingen ved, hvem Faderen er, uden SĂžnnen og den,
hvem SĂžnnen vil Ă„benbare ham for."
23. SĂ„ vendte han sig til disciplene sĂŠrskilt og sagde til dem: "Salige er
de Ăžjne, der ser det, I ser! 24. For jeg siger jer, at mange profeter og
konger har Þnsket at se det, I ser, men sÄ det ikke, og at hÞre det, I
hĂžrer, men hĂžrte det ikke."

BĂžnnen til Faderen

11.

1. Engang han var et sted og bad, skete det, da han holdt op med at bede, at
en af hans disciple sagde til ham: "Herre, lÊr os at bede, ligesom ogsÄ
Johannes lĂŠrte sine disciple det."
2. Da sagde han til dem:
"NÄr I beder, sÄ sig:
"Fader!helliget vorde dit navn,
komme dit rige;
3. giv os hver dag vort daglige brĂžd
4. og forlad os vore synder,
for ogsÄ vi selv forlader enhver,
der er skyldige over for os
og led os ikke ind i fristelse!"
9. Og jeg siger jer: "bed, sÄ skal der gives jer!
SÞg, sÄ skal I finde!
Bank pÄ, sÄ skal der lukkes op for jer!
10. For enhver, der beder, fÄr,
og den, der sĂžger, finder,
og for den, der banker pÄ,
skal der lukkes op!
11. Og er der vel blandt jer en far, som, nÄr hans sÞn beder om en fisk, vil
give ham en slange i stedet for en fisk?
12. Eller vil give ham en skorpion, nÄr han beder om et Êg?
13. NÄr da I, der er onde, forstÄr at give jeres bÞrn gode gaver, hvor meget
snarere vil da ikke faderen i himlen give jer HelligÄnden, til dem, der
beder ham?"

Beelzebul

11.

14. Engang uddrev han en dĂŠmon, og den var stum. Da dĂŠmonen var faret ud,
gav den stumme sig til at tale, og skarerne undrede sig. 15. Men nogle af
dem sagde: "Han uddriver dĂŠmoner ved beelzebul, dĂŠmonernes fyrste!
17. Men da han kendte deres tanker, sagde han til dem: "Hvert rige i splid
med sig selv lÊgges Þde, og hus falder over hus. Er nu ogsÄ Satan kommet i
splid med sig selv, hvordan kan hans rige da bestÄ? For I siger, at det er
ved Beelzebul, at jeg uddriver dĂŠmoner. 18. Men uddriver jeg dĂžmoner ved
Beelzebul, ved hvem uddriver jeres sĂžnner dem da? Derfor skal de vĂŠre jeres
dommere.
20. Men er det ved Guds finger, at jeg uddriver dÊmoner, sÄ er Guds rige jo
kommet til jer.
21. Vogter en stÊrk mand, fuldt rustet, sin gÄrd, kan hans ejendom vÊre i
fred.
22. Men nÄr en, der er stÊrkere end han, kommer over ham og overvinder ham,
tager han alle hans vÄben, som den anden havde stolet pÄ, og fordeler byttet
fra ham.
23. Den, som ikke er med mig, er imod mig, og den, som ikke samler med mig,
spreder.
24. NĂ„r den urene Ă„nd er drevet ud af mennesket, flakker den om gennem Ăžde
steder og leder efter hvile. Og finder den ikke den, da siger den: "Jeg vil
vende tilbage til mit hus, som jeg gik ud af."
25. Og nÄr den kommer, finder den det fejet og smykket.
26. Da gÄr den hen og tager syv andre Änder med, vÊrre end den selv, og de
kommer ind og slÄr sig ned der. SÄ bliver det sidste vÊrre for det menneske
end det fĂžrste."

Guds ord

11.

27. Men da ha sagde det, skete det, at en kvinde i skaren rÄbte: "saligt er
det moderliv, der bar dig, og de bryster, du diede!"
28. Men han svarede: "Ja, salige er de, som hĂžrer Guds ord og bevarer det!"

DADDY-Break (2003-03-05, CET 20:35):
- "Det mÄ du gerne (tÊnkte pÄ at kommentere teksten)."
Thank You, DAD: Jesus siger her, at han er *Guds Ord* (se He 4,12)

Jonastegnet

11.

16. For at friste bad nogle ham om et tegn fra himlen.
29. Da skarerne stimlede sammen, begyndte han at sige: "Denne slĂŠgt er en
ond slÊgt; den krÊver et tegn, og den skal ikke fÄ andet tegn end Jonas'
tegn.
30. For ligesom Jonas blev et tegn for folkene i Nineve, sÄledes skal ogsÄ
menneskesĂžnnen vĂŠre det for denne slĂŠgt.
31. Sydens dronning skal ved dommen rejse sig sammen med mĂŠndene fra denne
slĂŠgt og fĂŠlde dom over dem. For hun kom fra jordens grĂŠnser for at hĂžre
Salomons visdom, og se, her er mere end Salomon!
32. MÊnd fra Nineve skal ved dommen stÄ op sammen med denne slÊgt og dÞmme
den, for de omvendte sig ved Jonas' prĂŠdiken, og se, her er mere end Jonas."

Lyset og Ăžjet

11.

33. "Ingen, der har tĂŠndt et lys, sĂŠtter det i en kĂŠlder eller under en
skĂŠppe, men i en lysestage, for at de, der kommer ind, skal kunne se lyset.
34. Kroppens lys er dit Þje. Er derfor dit Þje klart, er ogsÄ hele dit
legeme i lys, men er det mat, er ogsÄ dit legeme i mÞrke. 35. Se derfor til,
at ikke lyset i dig er mĂžrke. Er nu hele dit legeme lyst og ingen del deraf
i mÞrke, vil det vÊre helt lyst, som nÄr lampen lyser pÄ dig med sit klare
skin."

Ve-rÄb

11.

37. Han sagde:
46: "Ve ogsÄ jer, I lovkyndige, for I pÄlÊgger menneskene byrder, som ikke
er til at bĂŠre, og selv rĂžrer I ikke byrderne med en finger!
43. Ve jer, I farisĂŠere, for I holder af den forreste plads i synagogerne og
hilsener pÄ torvet!
52. Ve jer, I lovkyndige, for I har taget kundskabens nĂžgle, selv er I 8ikke
gÄet ind, og I har hindret dem, der var ved at gÄ ind!
42. Men ve jer, I farisĂŠere, for I giver tiende af mynte og rude og alle
slags grÞntsager, men ret og kÊrlighed til Gud forbigÄr I! I burde gÞre det
ene og ikke forsĂžmme det andet!
39. I farisĂŠere renser nu det ydre af bĂŠger og fad, men jeres indre er fyldt
af roivlyst og ondskab. TÄber, har den, der skabte det ydre ikke ogsÄ skabt
det indre?
41. Dog, giv det, der er indeni som almisse, og se, sÄ er alt rent for jer!"

Guds visdom

11.

49. Derfor sagde Guds visdom: "jeg vil sende dem profeter og apostle, og de
vil slÄ nogle af dem ihjel og forfÞlge, 50. sÄ at denne slÊgt skal stÄ til
regnskab for blodet fra alle de profeter, som er blevet udgydt siden verdens
grundlĂŠggelse 51. lige fra Abels blod til blodet af Zakarias, der blev drĂŠbt
mellem altret og templets inderste rum; ja, jeg siger jer, det skal denne
slÊgt stÄ til regnskab for."

Skjult og Ă„benbaret

12.

2. Der er intet tildĂŠkket, som ikke skal afslĂžres; og der er intet
hemmeligt, som ikke skal blive kendt.
3. derfor alt, hvad I har sagt i mĂžrket, skal blive hĂžrt i lyset! Og hvad I
har hvisket i Ăžret i kamrene, skal bblive prĂŠdiket fra tagene.

Den sande frygt

12.

4. Men jeg siger jer, mine venner, frygt ikke for dem, der slÄr legemet
ihjel og derefter ikke kan gĂžre mere!
5. Men jeg vil vise jer, hvem I skal frygte for. frygt for den, som efter at
have slÄet ihjel, har magt til at kaste i helvede! Ja, siger jeg jer, ham
skal I frygte.
6. SĂŠlges fem spurve ikke for to skillinger? Og ikke Ă©n af dem er glemt af
Gud.
7. Men endog alle jeres hovedhÄr er talt. Frygt ikke, I er mere vÊrd end
mange spurve!
8. Jeg siger jer: "Enhver, som kendes ved mig overfor menneskene, vil
menneskesÞnnen ogsÄ kendes ved overfor Guds 9. engle. Men den, der fornÊgter
mig overfor menneskene, vil ogsÄ blive fornÊgtet overfor Guds engle.

Bespottelse af HelligÄnden

12.

10. Og enhver, som taler et ord imod menneskesĂžnnen, skal det blive
tilgivet. Men den, som spotter HelligÄnden, skal det ikke blive tilgivet.
11. Men nÄr man fremstiller jer i synagoger og for magter og myndigheder, sÄ
skal I ikke bekymre jer om, hvordan eller med hvad, I skal svare for jer,
eller hvad I skal sige. 12. For HelligÄnden skal i den samme stund lÊre jer,
hvad I skal sige."

Om at dĂžmme og dele

12.

13. Der var i skaren en, der sagde: "Mester, sig til min broder, at han skal
skifte arven med mig."
14. Han sagde til ham: "menneske, hvem har sat mig til at dĂžmme eller dele
mellem jer?"

Den rige bonde

12.

16. Han fortalte dem en lignelse og sagde: "Der var en rig mand, hvis mark
havde givet godt.
17. Han overvejede det ved sig selv: "Hvad skal jeg gĂžre, for jeg har ikke
plads til min hĂžst?" 18. SĂ„ sagde han: "Det vil jeg gĂžre: jeg vil rive mine
lader ned og bygge nogle, der er endnu stĂžrre, og der vil jeg samle alt mit
korn og alt mit gods, 19. og jeg vil sige til min sjĂŠl: "SjĂŠl, nu har du
meget gods liggende, nok til mange Ă„r: hvil ud, drik og vĂŠr glad!"
20. Men Gud sagde til ham: "Du tÄbe! I denne nat krÊves din sjÊl af dig.
Hvem skal da have alt det, som du har samlet?" 21. SÄledes gÄr det den, der
samler sig skatte, men ikke er rig i Gud."

Bekymringer for fĂžde og klĂŠder

12.

22. Han sagde til sine disciple: "Derfor siger jeg jer: VĂŠr ikke bekymret
for livet, hvordan I skal fÄ noget at spise, eller for kroppen, hvordan I
skal fÄ noget at tage pÄ, 23. for livet er mere end fÞden, og kroppen mere
end tÞjet! 24. TÊnk pÄ ravnene, de hverken sÄr eller hÞster, de har ikke
forrÄdsrum eller lade, og Gud giver dem dog fÞde! Hvor meget mere vÊrd end
fuglene er I ikke?
25. Hvem af jer kan ved at bekymre sig lĂŠgge en alen til sin vĂŠkst? NĂ„r I
altsÄ ikke magter det allermindste, hvorfor bekymrer I jer sÄ om resten?
27. TÊnk pÄ liljerne, hvordan hun gror! de arbejder ikke, og de spinder
ikke; men jeg siger jer, end ikke Salomon i al sin herlighed var klĂŠdt som
en af dem.
28. KlÊder Gud da det grÊs, der er pÄ marken i dag, og i morgen kastes i
ovnen, hvor meget snarere sÄ ikke jer, I lidettroende!
29. SpÞrg ikke efter, hvordan I fÄr noget at spise og drikke, og vÊr ikke
ĂŠngstelige!
30. For alt dette strĂŠber verdens hedninger jo efter, men jeres Fader ve, at
I trĂŠnger til dette.
31. SÞg derimod hans rige, sÄ skal I fÄ alt det andet i tilgift!"

En skat i himlen

12.

33. "SĂŠlg hvad I ejer og giv almisse! Skaf jer punge, der ikke bliver gamle,
en skat, der ikke slipper op, i himlene, hvor ingen tyv kommer nĂŠr, og mĂžl
ikke ĂždelĂŠgger!
34. For hvor jeres skat er, dér vil jeres hjerte ogsÄ vÊre."

MenneskesĂžnnens komme

12.

39. Dette skal I vide; at vidste husets ejer, i hvilken time tyven kom,
havde han ikke ladet der ske indbrud i sit hus. 40. VÊr ogsÄ I rede, for
menneskesĂžnnen kommer i den time, I ikke venter det ...

DADDY-Break 2003-03-05, CET 22:53):
- "Nej (spurge: ENDE?)!"

...
42. Herren sagde: "Hvem er da den tro og kloge forvalter, som herren vil
sĂŠtte over sine tjenestefolk til at give dem den bestemte kost i rette tid?
salig den tjener, hvis herre, nÄr han kommer, finder ham i fÊrd ...

22:55
- "Det mÄ du gerne (ENDE)."
Love You, DAD!

Guds fred (til alt Hans folk)
Peace-from-God (to all His people)

with love from
Mogens Kall
The servant of Michael

Jump-Address:
http://forum.giraffen.dk

Return-Address:
dk.livssyn.kristendom\Ordet (2002-09-30, CET 15:29)
---------------------------------------------------------

Internal:

File-name:
Q (0323)
0324

This file has been send to
dk.livssyn.kristendom

Time for OUTPUT:
2003-03-05, Wednesday, CET 22:57


0 new messages