Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Iflg.

0 views
Skip to first unread message

Rune Zedeler

unread,
Mar 4, 2004, 10:54:25 AM3/4/04
to
Argh, jeg er lige blevet opmærksom på, at "ifølge" forkortes "if." - og
altså ikke "iflg."
Jeg tror, at jeg ser "iflg." ca. 10 gange så ofte som "if." - og det er
også denne forkotelse, jeg selv ville have valgt. Det er lige ved, at
jeg slet ikke umiddelbart ville "forstå" forkortelsen "if.". Tja, man må
nok bare til at skrive "ifølge" helt ud.

-Rune

Karin Trabolt

unread,
Mar 4, 2004, 11:33:27 AM3/4/04
to
Rune Zedeler wrote:
> Jeg tror, at jeg ser "iflg." ca. 10 gange så ofte som "if." - og det
> er også denne forkotelse, jeg selv ville have valgt. Det er lige ved,
> at jeg slet ikke umiddelbart ville "forstå" forkortelsen "if.". Tja,
> man må nok bare til at skrive "ifølge" helt ud.


Jeg synes også at jeg ser "iflg." tit, og er enig med dig i at den er
lettere forståelig end "if."
Så ja, man må nok bare skrive "ifølge".

Karin Trabolt


Johansen

unread,
Mar 4, 2004, 12:25:42 PM3/4/04
to

"Karin Trabolt" <karint...@hotmail.com> wrote in message
news:40475a59$0$55936$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> Jeg synes også at jeg ser "iflg." tit, og er enig med dig i at den er
> lettere forståelig end "if."

Jeg synes til gengæld at "if." er glimrende og undrer mig over hvordan en
forkortelse der reelt kun giver en besparelse på ét tegn, overhovedet kan
blive så udbredt.

/Johansen

vadmand

unread,
Mar 4, 2004, 12:23:19 PM3/4/04
to

"Karin Trabolt" <karint...@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:40475a59$0$55936$edfa...@dtext01.news.tele.dk...
Man kan sgu da bare skrive "iflg." hvis man har lyst til det.

Per V.


Martin

unread,
Mar 4, 2004, 1:15:58 PM3/4/04
to
Hejsa

"Rune Zedeler" <r...@daimi.au.dk> wrote in message
news:c27ipd$vop$1...@news.net.uni-c.dk...


> Argh, jeg er lige blevet opmærksom på, at "ifølge" forkortes "if." - og
> altså ikke "iflg."

Undertiden ses da også jf. (jævnfør) som, mig bekendt, har nogenlunde samme
betydning.
Den ville jeg ikke være i tvivl om hvis jeg så den.

/Martin


Peter Bjerre Rosa

unread,
Mar 4, 2004, 2:27:28 PM3/4/04
to
Johansen skrev:

> Jeg synes til gengæld at "if." er glimrende og undrer mig over
> hvordan en forkortelse der reelt kun giver en besparelse på ét tegn,
> overhovedet kan blive så udbredt.

Enig. Det er en lam og grim forkortelse.

--
Mvh. Peter | http://filmsvar.dk | http://filmnet.dk |
"Hey, it's me! I've got Marge on the other line, and she is really
bumming me out."

Poul Erik Jørgensen

unread,
Mar 4, 2004, 3:21:11 PM3/4/04
to
"Martin" <t...@CUTtrutter.dk> skrev i en meddelelse
news:40477255$0$133$edfa...@dread11.news.tele.dk

> Undertiden ses da også jf. (jævnfør)

- som mange stadig skriver jvf.

PEJ
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.


Rune Zedeler

unread,
Mar 4, 2004, 4:22:19 PM3/4/04
to
Martin wrote:

> Undertiden ses da også jf. (jævnfør) som, mig bekendt, har nogenlunde samme
> betydning.

Ja, "jf." er en del af mit aktive forkortelsesforråd - kunne ikke finde
på at skrive "jvf.".
Hmm, pludselig går der et lys op for mig: Jeg tror faktisk, at jeg et
par gange er stødt på "if.", og har troet, at det var en fejlskrivning
af "jf." (j og i ligger jo ret tæt på hinanden).

-Rune

Niels Søndergaard

unread,
Mar 4, 2004, 5:10:41 PM3/4/04
to
"vadmand" <perve@(fjerndette)post.tele.dk> skrev:

Enig. Men hvorfor skulle man, medmindre man har et tastatur uden ø og
e?

--
Niels Søndergaard

Besøg Bøfsiden: http://www.titlevision.dk/boeuf.htm
Suveræn samling af sproglige smuttere

Rømer

unread,
Mar 5, 2004, 1:08:25 AM3/5/04
to
Måske fordi man ikke har en ordbog og er i tvivl om, hvorvidt det hedder i
følge eller ifølge?

Niels Søndergaard

unread,
Mar 5, 2004, 5:30:34 AM3/5/04
to
Rømer skrev:

>Måske fordi man ikke har en ordbog og er i tvivl om, hvorvidt det hedder i
>følge eller ifølge?

Men så må man jo også være i tvivl om, hvorvidt man skal skrive
"iflg." eller "i flg."

Rømer

unread,
Mar 5, 2004, 5:40:39 AM3/5/04
to
> Men så må man jo også være i tvivl om, hvorvidt man skal skrive
> "iflg." eller "i flg."

Akkurat som i forkortelserne for medflere ogsåvidere.


Torsten Poulin

unread,
Mar 5, 2004, 5:46:29 PM3/5/04
to
Johansen skrev:

> Jeg synes til gengæld at "if." er glimrende og undrer mig over
> hvordan en forkortelse der reelt kun giver en besparelse på ét
> tegn, overhovedet kan blive så udbredt.

Det er endnu mærkeligere med "pr." for "per" ...

--
Torsten

thomas t

unread,
Mar 5, 2004, 6:00:12 PM3/5/04
to
Torsten Poulin at t_usen...@hotmail.com:


> endnu mærkeligere med "pr." for "per" ...

... stk.

Niels Søndergaard

unread,
Mar 5, 2004, 7:12:18 PM3/5/04
to
Rømer skrev:

>> Men så må man jo også være i tvivl om, hvorvidt man skal skrive
>> "iflg." eller "i flg."
>
>Akkurat som i forkortelserne for medflere ogsåvidere.

Point taken.

Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 6, 2004, 2:42:25 AM3/6/04
to
thomas t skrev:

>> endnu mærkeligere med "pr." for "per" ...

>... stk.

Det er "stykke" der er forkortet. Det er nok neto forkortelsen
der har givet anledning til den korte udtale (men "styks" harjeg
ingen forklaring på).

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Johansen

unread,
Mar 6, 2004, 4:56:10 PM3/6/04
to

"Bertel Lund Hansen" <nosp...@lundhansen.dk> wrote in message
news:950j40pjpbpnlhmbs...@news.stofanet.dk...

> (men "styks" harjeg
> ingen forklaring på).

Ja, det er en "styk" forkortelse. Jeg mener at huske at vi for nylig havde
en tråd om noget med uforklarlige s'er i slutninger af ord?

/Johansen

Johansen

unread,
Mar 6, 2004, 4:57:24 PM3/6/04
to

"Torsten Poulin" <t_usen...@hotmail.com> wrote in message
news:c2b005$1rfb87$1...@ID-89913.news.uni-berlin.de...

Hvad har han nu med sagen at gøre?

/Johansen


thomas t

unread,
Mar 8, 2004, 6:44:15 AM3/8/04
to
Bertel Lund Hansen at nosp...@lundhansen.dk:

> thomas t skrev:
>
>>> endnu mærkeligere med "pr." for "per" ...
>
>> ... stk.
>
> Det er "stykke" der er forkortet.

Aha. Troede indtil nu, at "stk." er forkortelse af "et/en styk". Men det er
der velsagtens sletikke noget, der hedder. At alle så siger "per styk" er
måske forvitring af en svag slut-lyd ([ë]).

thomas t

unread,
Mar 8, 2004, 12:01:21 PM3/8/04
to
thomas t at spam....@pc.dk:

>>>> ("pr." for "per" ...)


>>
>>> ... stk.
>>
>> Det er "stykke" der er forkortet.
>
> Aha. Troede indtil nu, at "stk." er forkortelse af "et/en styk". Men det er
> der velsagtens sletikke noget, der hedder. At alle så siger "per styk" er
> måske forvitring af en svag slut-lyd ([ë]).
>

Hov, DDN si'r

________

*styk* substantiv <et; ingen bestemt form singularis, -, ingen bestemt form
pluralis>

*betydning og brug*
forkortes stk.

*kollokationer*
en tyve styks pakke
pr. styk

________

I talesprog putter man tit et ekstra s til sidst i konstruktioner som "tre
styks af dem og een styks af dem".

0 new messages