Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Anledning / anledningen ?

2,189 views
Skip to first unread message

Kindhyt K

unread,
Mar 4, 2005, 5:17:25 PM3/4/05
to
Hej gruppe...

Her i aftes sad min søster og jeg og skrev en fødselsdagsinvitation til min
nevøs forestående fødselsdag.
Vi blev dog rygende uenige om indledningen!
Min søster skrev: "I anledningen af min fødselsdag(...)"
Jeg sagde: "Det hedder altså 'I anledning af min fødselsdag(...)'"

Min søster er uddannet folkeskolelærer - én af dem med nudansk ordbog
liggende på bordet fremfor på stående på hylden - så det var vel en smal sag
at afgøre denne kontrovers?!
Et opslag afslørede kun ét brugbart eksempel: "i anledning af jubilæet(...)"
Dette betød vel umiddelbart, at jeg havde ret? Men, næ, nej... Vi brugte
stort set resten af aftenen på at diskutere emnet. Der var ingen tvivl om,
at MIN version var gangbar... En søgning på Nettet afslørede dog også mange
forekomster af "I anledningen af(...)".

Vi blev delvist enige om, at begge metoder var gyldige - på trods af
ordbogens mangel på et eksempel derpå. Diskussionen kom nu til at dreje sig
om hvor vidt, der var EN REGEL for hvornår man brugte det ene og det
andet...

JEG HÅBER I KAN HJÆLPE MIG!

Mine spørgsmål:
Hedder det "I anledning af", "I anledningen af" eller begge dele?
Er der i så fald en regel for, hvornår det er det ene og det andet?
Kom gerne med grammatiske argumenter, regler og paragraffer, da vi gerne vil
have det endegyldigt afgjort!

På forhånd tak!

MvH Morten


Poul B

unread,
Mar 4, 2005, 5:47:23 PM3/4/05
to
Kindhyt K <st...@italy.dk> skrev:

> Mine spørgsmål:
> Hedder det "I anledning af", "I anledningen af" eller begge dele?

"I anledning af" er langt det hyppigste: 148.000 forekomster mod 9.210 til
"i anledningen af". Men det er vel ikke nok? Hvad så med eksempler fra
Sprognævnets hjemmeside: http://www.dsn.dk/stave/2001-3.htm#vs (prøv at søge
på "anledning" i artiklen). Eller hvad med dette eksempel fra RO, § 56: "Vi
vil gerne se dig, i anledning af at vores datter skal døbes."

> Er der i så fald en regel for, hvornår det er det ene og det andet?

"I anledning af" er et fast udtryk, men det kan vel næppe kaldes en regel.

> Kom gerne med grammatiske argumenter, regler og paragraffer, da vi
> gerne vil have det endegyldigt afgjort!

Jeg kan på stående fod desværre ikke komme med andre argumenter end de
ovenfor anførte.

--
Poul


Kevin Edelvang

unread,
Mar 4, 2005, 5:49:26 PM3/4/05
to
Kindhyt K wrote:

> Her i aftes sad min søster og jeg og skrev en fødselsdagsinvitation
> til min nevøs forestående fødselsdag.
> Vi blev dog rygende uenige om indledningen!
> Min søster skrev: "I anledningen af min fødselsdag(...)"
> Jeg sagde: "Det hedder altså 'I anledning af min fødselsdag(...)'"

Begge dele er streng taget korrekt, rent grammatisk set.

Dog er "I anledning af" den langt hyppigste version - og dermed vel nærmest
den mest korrekte, hvis det endelig skal være, da der jo er tale om et fast
udtryk.

Jeg synes desuden, der er en vis betydningsnuanceforskel mellem de to
udtryk, men det er givetvis ikke bevidst hos jer i dette tilfælde, da I jo
netop er uenige om formen.

Google giver i øvrigt 9.210 hits på "i anledningen af", men hele 148.000" på
"i anledning af".

Mvh
Kevin Edelvang

Johansen

unread,
Mar 4, 2005, 6:06:03 PM3/4/05
to
Kindhyt K wrote:
> Hedder det "I anledning af", "I anledningen af" eller begge dele?
> Er der i så fald en regel for, hvornår det er det ene og det andet?

Som hovedregel må det hedde "i anledning af" da det er et fast udtryk på
linje med "med henblik på", "i forbindelse med" og "i forlængelse af" osv.

Anledningen kan være nok så konkret, men det er ikke den anledning der
henvises til når man siger "i anledning af" (ligesom "i forlængelse af"
normalt ikke henviser til selve forlængelsen af et eller andet).

Dvs. man kan godt skrive: "På lørdag holder jeg fest. Anledningen er min
fødselsdag." Men (helst) ikke: "I anledningen af min fødselsdag holder jeg
fest på lørdag."

/Johansen


Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 4, 2005, 7:24:05 PM3/4/05
to
Johansen skrev:

>Som hovedregel må det hedde "i anledning af" da det er et fast udtryk på
>linje med "med henblik på", "i forbindelse med" og "i forlængelse af" osv.

Netop. Man kan heller ikke sige "På grunden af at det er min
fødselsdag ...".

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Karin Trabolt

unread,
Mar 5, 2005, 5:52:36 AM3/5/05
to
Bertel Lund Hansen wrote:
> Netop. Man kan heller ikke sige "På grunden af at det er min
> fødselsdag ...".

Det lyder i hvert fald hverken godt eller rigtigt!
Men det er vel næppe et vægtigt argument, det hedder fx "i grunden", men "i
bund og grund".


--
Karin Trabolt


Peter Loumann

unread,
Mar 5, 2005, 5:55:21 AM3/5/05
to
On Sat, 5 Mar 2005 11:52:36 +0100, Karin Trabolt wrote:

>> Netop. Man kan heller ikke sige "På grunden af at det er min
>> fødselsdag ...".

> Det lyder i hvert fald hverken godt eller rigtigt!
> Men det er vel næppe et vægtigt argument,

Jo

> det hedder fx "i grunden", men "i bund og grund".

Og så?

--
hilsen pl

Karin Trabolt

unread,
Mar 5, 2005, 6:02:23 AM3/5/05
to
Poul B wrote:
> "I anledning af" er langt det hyppigste: 148.000 forekomster mod
> 9.210 til "i anledningen af". Men det er vel ikke nok?


Nej vel? :-)


>Hvad så med eksempler fra Sprognævnets hjemmeside:


Det er mere overbevisende!
Og i DDO er der også kun eksempler på "i anledning af".

Jeg er flere gange blevet inviteret til fest "i anledningen af dette og
hint", men jeg betragter udtrykket som en fejl.

--
Karin Trabolt


Inger Pedersen

unread,
Mar 5, 2005, 6:04:57 AM3/5/05
to

"Karin Trabolt" <karint...@hotmail.com> skrev i en meddelelse

>
> Jeg er flere gange blevet inviteret til fest "i anledningen af dette og
> hint", men jeg betragter udtrykket som en fejl.

Jeg har aldrig set det før, men jeg ville heller ikke finde det ok.

Hilsen Inger


Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 5, 2005, 7:05:08 AM3/5/05
to
Karin Trabolt skrev:

"I grunden" uden en fortsættelse er en anden slags udtryk. Det
kan sammenlignes med "i virkeligheden", "på rejsen" og et hav af
andre.

Derimod bruges der i de sammensatte udtryk ubestemt form:

I anledning af vores uenighed ...
Som følge af sammenbruddet ...
På grund af travlhed ...
Med henblik på en hurtig sagsbehandling ...
I forbindelse med købet ...
I forlængelse af vores samtale ...

Karin Trabolt

unread,
Mar 5, 2005, 11:27:17 AM3/5/05
to
Bertel Lund Hansen wrote:
> "I grunden" uden en fortsættelse er en anden slags udtryk. Det
> kan sammenlignes med "i virkeligheden", "på rejsen" og et hav af
> andre.


Enig.
Men når du nu netop bruger "grund" som argument for den ubestemte form,
fremfører jeg bare at dette somme tider bruges bestemt, somme tider
ubestemt. Det hedder ikke "i bunden og grunden".

> Derimod bruges der i de sammensatte udtryk ubestemt form:

Ja, men ikke altid:


På toppen af
I nærheden af
I begyndelsen af
I slutningen af
I løbet af


--
Karin Trabolt


Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 5, 2005, 1:14:00 PM3/5/05
to
Karin Trabolt skrev:

>> Derimod bruges der i de sammensatte udtryk ubestemt form:

>Ja, men ikke altid:

Rigtigt, og det er gode eksempler.

>På toppen af
>I nærheden af
>I begyndelsen af
>I slutningen af
>I løbet af

Men der er tale om ejerforhold i modsætning til de andre.

På toppen af bakken ... (det er bakkens top).

I anledning af min fødselsdag ... (det er ikke fødselsdagens
anledning).

Morten

unread,
Mar 5, 2005, 9:27:49 PM3/5/05
to
>>På toppen af
>>I nærheden af
>>I begyndelsen af
>>I slutningen af
>>I løbet af
>
> Men der er tale om ejerforhold i modsætning til de andre.
>
> På toppen af bakken ... (det er bakkens top).
>
> I anledning af min fødselsdag ... (det er ikke fødselsdagens
> anledning).

Det begynder at lugte lidt henad "en regel"! Jeg er virkelig beæret over den
seriøsitet I lægger i jeres svar, som efterhånden vinder mig mere og mere
terræn i min søsters og min diskussion!

Min søster kommer så med den her:

"Prinsesse Margrethes og Prins Henriks Bryllupsfond" blev indstiftet i 1970.
Fondens kapital består af midler fra salget af den bryllupsmønt, der blev
udsendt i anledningen af brylluppet den 10. juni 1967. Ved regentskiftet i
1972 ændrede fonden navn til "Dronning Margrethes og Prins Henriks Fond".
(taget herfra:
http://kongehuset.dk/artikel.php?id=65375&dogtag=k_dk_aktuelt_presse )

Nu er det blevet et vigtigt argument fra hende, at "når kongehuset bruger
det, så...."

Jeg siger til hende, at "bare fordi kongehuset bruger det, så er det ikke
nødvendigvis rigtigt. Faktisk er FIDUSOs eksistensgrundlag mere eller mindre
bygget på at gøre firmaer og offentlige instituitioner opmærksomme på
sproglige brølere!"

Hvad siger I?


Poul B

unread,
Mar 6, 2005, 4:04:33 AM3/6/05
to
Morten <st...@italy.dk> skrev:

> Det begynder at lugte lidt henad "en regel"! Jeg er virkelig beæret
> over den seriøsitet I lægger i jeres svar, som efterhånden vinder mig
> mere og mere terræn i min søsters og min diskussion!
>
> Min søster kommer så med den her:
>
> "Prinsesse Margrethes og Prins Henriks Bryllupsfond" blev indstiftet
> i 1970. Fondens kapital består af midler fra salget af den
> bryllupsmønt, der blev udsendt i anledningen af brylluppet den 10.
> juni 1967. Ved regentskiftet i 1972 ændrede fonden navn til "Dronning
> Margrethes og Prins Henriks Fond". (taget herfra:
> http://kongehuset.dk/artikel.php?id=65375&dogtag=k_dk_aktuelt_presse )
>
> Nu er det blevet et vigtigt argument fra hende, at "når kongehuset
> bruger det, så...."
>
> Jeg siger til hende, at "bare fordi kongehuset bruger det, så er det
> ikke nødvendigvis rigtigt. Faktisk er FIDUSOs eksistensgrundlag mere
> eller mindre bygget på at gøre firmaer og offentlige instituitioner
> opmærksomme på sproglige brølere!"
>
> Hvad siger I?

Kongehuset kan begå fejl ligesom alle andre (uden at fejlen derved bliver
ophøjet til norm). Prøv at erstatte "anledning" med "forbindelse".

--
Poul


Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 6, 2005, 7:29:59 AM3/6/05
to
Morten skrev:

>Min søster kommer så med den her:

>"Prinsesse Margrethes og Prins Henriks Bryllupsfond" blev indstiftet i 1970.
>Fondens kapital består af midler fra salget af den bryllupsmønt, der blev
>udsendt i anledningen af brylluppet den 10. juni 1967.

Ja, men det rokker ikke ved hvad jeg har skrevet, og som Poul B.
siger jeg også: Prøv med tilsvarende ord eller udtryk, så bliver
det klart at den bestemte form er forkert.

Forkert:
... midler fra salget af den bryllupsmønt, der blev udsendt på
grunden af brylluppet den 10. juni 1967.

Peter Bjerre Rosa

unread,
Mar 6, 2005, 9:31:34 AM3/6/05
to
Morten skrev:

> Nu er det blevet et vigtigt argument fra hende, at "når kongehuset bruger
> det, så...."

Hun er helt ude i hampen efter min mening. Jeg har nu pr. mail spurgt
Sprognævnet, om det har yderligere at tilføje til de udmærkede svar, du har
fået her i tråden. Nævnet plejer dog at være en uges tid om at give lyd fra
sig.

--
Mvh. Peter


David T. Metz

unread,
Mar 7, 2005, 6:16:07 AM3/7/05
to
Kindhyt K kalligraferede, i news:d0ampj$2708$1...@news.cybercity.dk

> Min søster skrev: "I anledningen af min fødselsdag(...)"
> Jeg sagde: "Det hedder altså 'I anledning af min fødselsdag(...)'"

Ville din søster også skrive: "I forlængelsen af ..."? Ville hun skrive: "I
den anledningen ..."?

At man kan argumentere for at "I anledningen af ..." kan forsvares rent
grammatisk gør ikke udtrykket rigtigt. Det er en fejl eller dialektalt.

David


0 new messages