Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"Makre"

176 views
Skip to first unread message

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 23, 2010, 5:24:53 PM2/23/10
to
Hej alle

I dag lagde jeg m�rke til at min bridgemakker sagde "makre" som
flertal af "makker". Jeg og RO tillader kun "makkere", men det
sagde jeg nu ikke til hende.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

cpeter

unread,
Feb 23, 2010, 5:45:05 PM2/23/10
to
On Feb 23, 11:24 pm, Bertel Lund Hansen
<splitteminebrams...@lundhansen.dk> wrote:
> Hej alle
>
> I dag lagde jeg mærke til at min bridgemakker sagde "makre" som

> flertal af "makker". Jeg og RO tillader kun "makkere", men det
> sagde jeg nu ikke til hende.
>
> --
> Bertelhttp://bertel.lundhansen.dk/                   FIDUSO:http://fiduso.dk/

Har hun svenske aner? Flere helikoptere hedder jo helikoptrar hinsidan.

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 23, 2010, 7:21:52 PM2/23/10
to
cpeter skrev:

> > I dag lagde jeg m�rke til at min bridgemakker sagde "makre" som


> > flertal af "makker". Jeg og RO tillader kun "makkere", men det
> > sagde jeg nu ikke til hende.

> Har hun svenske aner?

Det tror jeg ikke.

troglodyt

unread,
Feb 23, 2010, 8:04:15 PM2/23/10
to
On Tue, 23 Feb 2010 23:24:53 +0100, Bertel Lund Hansen
<splittemi...@lundhansen.dk> wrote:

>Hej alle
>
>I dag lagde jeg m�rke til at min bridgemakker sagde "makre" som
>flertal af "makker". Jeg og RO tillader kun "makkere", men det
>sagde jeg nu ikke til hende.


Du er nu ogs� altid s� hensynsfuld. Er det ikke bare sjusket udtale?

Og hvorfor sagde du ikke det til hende? S� kunne I m�ske have f�et en
meningsfuld samtale frem for at spille et eller andet latterligt spil?

troglodyt

Martin Bak

unread,
Feb 23, 2010, 8:08:25 PM2/23/10
to

"Bertel Lund Hansen" <splittemi...@lundhansen.dk> skrev i en
meddelelse news:ubl8o5lfqjh4mst35...@news.stofanet.dk...

> Hej alle
>
> I dag lagde jeg m�rke til at min bridgemakker sagde "makre" som
> flertal af "makker". Jeg og RO tillader kun "makkere", men det
> sagde jeg nu ikke til hende.
>
Det at /danne/ makkerpar, kan det ikke kaldes at makre? (n�ppe iflg.
ordb�gerne)
Men det giver vel god mening.

"R�dt hold makrer Bodil og Bertel, s� kan bl� makre Herdis og Hans"

--
Martin
www.martinbak.dk/


Herluf Holdt, 3140

unread,
Feb 23, 2010, 10:42:43 PM2/23/10
to
Martin Bak skrev:

> Det at /danne/ makkerpar, kan det ikke kaldes at
> makre? (n�ppe iflg. ordb�gerne) Men det giver vel
> god mening.
>
> "R�dt hold makrer Bodil og Bertel, s� kan bl� makre
> Herdis og Hans"

Er udsagnsord var ogs� min f�rste tanke, da jeg s�
overskriften.

Men denne s�re b�jning af makker svarer vel til
f�tter/f�tre?

Eller er det mon jysk?

--
Herluf :�)

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 24, 2010, 3:34:29 AM2/24/10
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> Men denne s�re b�jning af makker svarer vel til
> f�tter/f�tre?

hammer, hamre

> Eller er det mon jysk?

Det tror jeg ikke. Jeg tror bare det er en parallelslutning lavet
af en tilf�ldig dansker. "Makre" giver dog ikke mange tr�ffere,
og de er i stil med

makre li tomat

Windows Movie Makre

osv.

Karin Trabolt

unread,
Feb 24, 2010, 4:34:05 AM2/24/10
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> Men denne s�re b�jning af makker svarer vel til
> f�tter/f�tre?
> Eller er det mon jysk?

Jeg er i hvert fald sikker p� at jeg har h�rt den flere gange her i Jylland.
Formen er vel ogs� b�de let og logisk selvom den er sjusket og ukorrekt.

--
Karin Trabolt


Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 24, 2010, 4:37:54 AM2/24/10
to
Karin Trabolt skrev:

> > Eller er det mon jysk?

> Jeg er i hvert fald sikker p� at jeg har h�rt den flere gange her i Jylland.
> Formen er vel ogs� b�de let og logisk selvom den er sjusket og ukorrekt.

Let? M�ske, men "makkere" er lettere at udtale.

Andreas Andersen

unread,
Feb 24, 2010, 4:52:57 AM2/24/10
to
On Feb 23, 11:24 pm, Bertel Lund Hansen
<splitteminebrams...@lundhansen.dk> wrote:
> Hej alle
>
> I dag lagde jeg mærke til at min bridgemakker sagde "makre" som

> flertal af "makker". Jeg og RO tillader kun "makkere", men det
> sagde jeg nu ikke til hende.

Nu har jeg siddet og gentaget sætninger med begge ord nogle gange i
hovedet, og kan ikke umiddelbart afgøre, hvad jeg ville sige. Jeg er
bange for, at jeg også godt kunne have fundet på at sige makre. Måske
jeg aldrig har haft brug for at sige makker i flertal.

--
Andreas

0 new messages