Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Smide en hvid pind/pil efter

2,713 views
Skip to first unread message

Jan Bang Jensby

unread,
Apr 20, 2009, 2:53:11 PM4/20/09
to
Hej -

Jeg har en kollega, der mener, at såvel pind som pil kan benyttes i
talemåden: "Smide en hvid pind/pil efter".

Har han ret i det?

- Jensby


Arne H. Wilstrup

unread,
Apr 20, 2009, 3:08:11 PM4/20/09
to
"Jan Bang Jensby" <janF...@FJERNbang-jensby.dk> skrev i meddelelsen
news:49ecc496$0$56773$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

Man plejer at sige: Det kan du skyde en hvid pil efter.

Det med en hvid pind har jeg aldrig hørt, men det kan da være at
udtrykket findes.


Niels P Sønderskov

unread,
Apr 20, 2009, 3:28:00 PM4/20/09
to
Arne H. Wilstrup skrev:

Der er lidt flere pile end pinde som resultat af en google-søgning, men
det oprindelige synes at være 'pind':

En gammel skik hvor man skød et halmstrå eller en hvid pind efter
ejendele, som man overdrog til andre for at symbolisere, at man
afhændede tingen for tid og evighed. Når man overdrog jordejendom til
andre, kastede man jord eller tørv i skødet på køberen. Dette kaldtes at
skyde jorden til køberen. Og skyde og skød blev sammenblandet, så deraf
kommer navnet "et skøde" på ejendommen og at "tilskøde" nogen en
ejendom. (http://gode-boeger.private.dk/Ordsprog.htm)

--
Niels

Arne H. Wilstrup

unread,
Apr 20, 2009, 3:45:41 PM4/20/09
to
"Niels P Sønderskov" <npso...@gmail.com> skrev i meddelelsen
news:49ecccc5$0$90274$1472...@news.sunsite.dk...

Du har ret - efter nærmere eftertanke (og godt bistået af familien) så
er det også korrekt at sige:"Det kan du skyde en hvid pind efter" - jeg
må tilstå at jeg faktisk havde hørt udtrykket - jeg forvekslede det med
noget andet med pil, som jeg desværre ikke kan komme i tanke om nu. :-(


Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 20, 2009, 4:03:03 PM4/20/09
to
Jan Bang Jensby skrev:

> Jeg har en kollega, der mener, at såvel pind som pil kan
> benyttes i talemåden: "Smide en hvid pind/pil efter".
> Har han ret i det?

Andre har allerede svaret. Her vil jeg blot gengive
min afskrift fra "Bevingede ord" i en tråd fra 2007:

- I ældre tid, når man overdrog jordejendom til en
anden, markerede man symbolsk dette ved at kaste
jord, en græstørv eller lignende, i skødet på køberen.
På adskillige sprog kaldes dette at /skyde/ jorden til
køberen. På dansk blev ordene /skyde/ og /Skød/
sammenblandet. Derfor taler man endnu om at
/tilskøde/ en anden en ejendom, og dokumentet,
hvorved overdragelsen finder sted, hedder et /skøde/.
Også ved overdragelse af andre ejendele havde
man sådanne symbolske skikke - man kunne skyde
et halmstrå eller noget lignende efter den ting, man
afhændede. Ofte var det en pind eller andet (Peder
Syv 2,79 har vendingen med: hvid kæp) efter en
ting, afhændede man den altså for tid og evighed,
og at skyde en hvid pind efter noget ville da sige,
at den var gået tabt for en selv. Det kan da være
nærliggende at formode, at eventyr-beretninger om,
at man blev usynlig ved at have en hvid pind i
munden (det gælder f.eks. /Julemanden/) har en
eller anden relation til den her omtalte skik.

--
Herluf :·)

»folk og foretagender der ikke tåler kritik, er kritisable«

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 20, 2009, 6:02:16 PM4/20/09
to
Jan Bang Jensby skrev:

> Jeg har en kollega, der mener, at såvel pind som pil kan benyttes i
> talemåden: "Smide en hvid pind/pil efter".

Grumpf! Det hedder "skyde". Og jeg kendte kun udtrykket med
"pind" som er det oprindelige, indtil vi diskuterede det her i
gruppen for nogen tid siden.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Poul E. Jørgensen

unread,
Apr 21, 2009, 2:59:16 AM4/21/09
to
"Herluf Holdt, 3140" <herlufho...@privat.dk> skrev i meddelelsen
news:49ecd4f7$0$56783$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

> På adskillige sprog kaldes dette at /skyde/ jorden til
> køberen. På dansk blev ordene /skyde/ og /Skød/
> sammenblandet. Derfor taler man endnu om at
> /tilskøde/ en anden en ejendom, og dokumentet,
> hvorved overdragelsen finder sted, hedder et /skøde/.


Dette med skøder har eksisteret i dansk i hvert fald siden middelalderen;
det er således belagt i landskabslovene, fx i Jyske Lov. Men der synes ikke
at eksistere et tilsvarende begreb på latin, så når man i middelalderens
Danmark, i et latinsk dokument, ville beskrive at man tilskødede en person
noget, brugte man et hjemmestrikket ord "scotare", fx Quedam vidua de
bothekiarri Gundbiør nomine scotauit domino regi viii solidos terre in agris
pratis et siluis = En enke ved navn Gundbiør fra Bothekiarri [i Halland]
tilskødede den herre kongen 8 ørtug jord, bestående af marker, enge og
skove.
Citeret fra Kong Valdemars Jordebog fra 1200-tallet, hvor ordet scotare
forekommer adskillige gange.

--
Poul E. Jørgensen

Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's when replying by e-mail.

Henning Præstegaard

unread,
Apr 21, 2009, 5:44:57 AM4/21/09
to
"Arne H. Wilstrup" <ahw> skrev i meddelelsen

> Du har ret - efter nærmere eftertanke (og godt bistået af familien) så er
> det også korrekt at sige:"Det kan du skyde en hvid pind efter" - jeg må
> tilstå at jeg faktisk havde hørt udtrykket - jeg forvekslede det med
> noget andet med pil, som jeg desværre ikke kan komme i tanke om nu. :-(

Når det hedder, skyde en hvid pind efter og man siger skyde en hvid pil
efter, er det så ikke en skrællemand?

mvh
Henning


Jan Bang Jensby

unread,
Apr 24, 2009, 9:42:13 AM4/24/09
to
"Bertel Lund Hansen" skrev

>
>> Jeg har en kollega, der mener, at såvel pind som pil kan benyttes i
>> talemåden: "Smide en hvid pind/pil efter".
>
> Grumpf! Det hedder "skyde". Og jeg kendte kun udtrykket med
> "pind" som er det oprindelige, indtil vi diskuterede det her i
> gruppen for nogen tid siden.
>

Jeg har aldrig hørt vendingen anvendt med andet verbum end "smide".
Derfor kan du godt have ret. (Det har du jo som regel.)

Adr! Det hedder "grampf"

- Jensby


0 new messages