Hvad er forskellen på følgende to sætninger:
1. "Jeg har ikke nogle æbler."
2. "Jeg har ikke nogen æbler."
Er de begge sprogligt korrekte? Hvis ja, hvad er så den
betydningsmæssige forskel?
På forhånd tak.
// Andreas
> 2. "Jeg har ikke nogen æbler."
Jeg har ingen æbler
Nogen = any.
Nogle = some.
/David
>> 1. "Jeg har ikke nogle æbler."
>Jeg har ikke nogle (få) æbler - jeg har kassevis.
Jeg ville mene det var:
Jeg har ikke nogle (flere) æbler. Jeg har ét.
Måske, men på engelsk er "some" brugbart i en negativ sætning som ovenfor?
I don't have some apples?
> 1. "Jeg har ikke nogle æbler."
Jeg har enten ét æble eller en hel masse.
> 2. "Jeg har ikke nogen æbler."
Jeg har ingen æbler.
> Er de begge sprogligt korrekte?
Formelt ja, men hvor nr. 2 udtrykker en helt almindelig mening (at
jeg-personen (slet) ikke har nogen æbler), så er nr. 1 et noget
tænkt eksempel.
Hvis personen har ét æble, ville en mere naturlig formulering af
nr. 1 være: "Jeg har kun et æble" (som svar på "Har du nogle
æbler") eller evt. "Jeg har et æble" (som en simpel konstatering).
Tilsvarende argumenter kan stilles op hvis personer har mange (og
dermed flere end "nogle") æbler.
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Ny placering af usenetlydskriften for dk.kultur.sprog:
<http://gyros.dk/usenet/dks/lydskrift.html>
"I don't have some apples" ville skulle oversættes til "Jeg har ikke
_nogle_ æbler". De to sætninger betyder det samme (hvad det end er de
betyder...).
Hvis du mener at du ingen æbler har, så vil den korrekte måde på dansk
være "Jeg har ikke _nogen_ æbler". Præcis som på engelsk: I don't have
any apples.
Hvad skulle "I don't have some apples"/"Jeg har ikke _nogle_ æbler" betyde?
/David
>Hvad er forskellen på følgende to sætninger:
>1. "Jeg har ikke nogle æbler."
>2. "Jeg har ikke nogen æbler."
Den første er forkert, og den anden er rigtig.
Jeg er godt klar over at man ved lidt sprogligt pillearbejde kan
hitte på en teoretisk forskel, men det er reelt uden betydning.
Ingen vil nogensinde sige "Jeg har ikke nogle æbler" når de har
netop ét.
>Er de begge sprogligt korrekte?
Nej, det er kun hvis man går i selvsvingende pedantmode at man
kan tildele den første en mening.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
Ja, det var det jeg mente. Jeg (som engelsktalende) kan ikke se hvor man
nogensinde kunne bruge "I don't have some apples". Jeg var ikke klar over at
den danske version "jeg har ikke nogle æbler" var lige så "forkert".
> Måske, men på engelsk er "some" brugbart i en negativ sætning som
> ovenfor? I don't have some apples?
Yes Massa! Me don't have some apples too.
David
>
> 1. "Jeg har ikke nogle æbler."
Betyder 'Jeg har mindre end to æbler'
> 2. "Jeg har ikke nogen æbler."
Betyder 'Jeg har mindre end ét æble'
Sætning 2 er helt normal. Hvad angår sætning 1, kan jeg ikke rigtig
finde på en situation hvor man skulle bruge den.
--
Søren O