> I min skoletid (1943-53) lærte vi: "ST - SP - SK, man aldrig skille må!"
Den regel blev afskaffet i 1955.
Emnet har været oppe i gruppen før - se en tidligere tråd her:
<http://kortlink.dk/dcd>.
> "Mystisk" er delt "mys-tisk". Er det OK i dag?
Ja.
> Hvordan skal det ord ellers deles: MY-STISK;
- er vist også i orden.
> MYST-ISK;
- den mener jeg ikke er tilladt. Reglerne for orddeling kan findes i
Retskrivningsordbogen.
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Sider vedr. dk.kultur.sprog: <http://gyros.dk/usenet/dks/>
> I min skoletid (1943-53) lærte vi: "ST - SP - SK, man aldrig skille må!"
> I en passage i "Harry Potter og Fønix-ordenen" står der et sted:
> "---- mystisk bevægelse."
> "Mystisk" er delt "mys-tisk". Er det OK i dag?
RO § 17.2.b. Undtagelserne er at man ikke må dele i
konsonantforbindelserne ch, ck, dh, gh, sc, sch og sj hvis de
hører til samme stavelse. Ikke et ord om st, sp, sk. I § 17 står
at man kan dele uafhængigt af betydningen når ordet ikke består
af stavelser med hver sin betydning eller ikke umiddelbart kan
erkendes som sammensat eller afledt. Det opfylder "mystisk" nok.
> Hvordan skal det ord ellers deles: MY-STISK; MYST-ISK; eller
> slet ingen deling?
Det er tilladt at dele før et suffiks der begynder med vokal
(RO § 16.1.c), medmindre dette er '-agtig' eller '-inde'
(RO § 16.1.d). MYST-ISK må være i orden. Suffikset -isk
(urnordisk -iska) svarer til latin -icus og græsk -ikós. Ordet
kommer af latin mysticus og græsk mystikós.
Spørgsmålet er så om MY-STISK er acceptabelt. I § 16.1.c gives
eksemplet FRIST-EDE/FRI-STEDE med henvisning til § 17. Men der
står specifikt at der er tale ord med bøjningsendelse, hvilket jo
ikke er det samme som afledningsendelse. Men hvis man ser nærmere
på § 17, nærmere bestemt på § 17.2.b, opdager man at der står: "I
ord med en konsonantforbindelse mellem vokaler kan der desuden
deles foran så mange konsonanter som almindeligt kan stå først
i et ord". Der er mange ord der begynder med st, så MY-STISK må
altså også være acceptabelt.
Slet ingen deling er selvfølgelig tilladt.
--
Torsten
>> MYST-ISK;
> - den mener jeg ikke er tilladt. Reglerne for orddeling kan findes i
> Retskrivningsordbogen.
Etymologisk er "-isk" i "mystisk" en afledningsendelse, men
ordet kommer fra latin "mysticus". Jeg kan ikke rigtig afgøre
om det faktum at den latinske afledningsendelse -icus er blevet
erstattet af den tilsvarende danske berettiger til at betragte
ordet som en afledning og dermed til behandling efter reglerne
om deling før suffiks. Det kan jo diskuteres om det er synderlig
indlysende at det er en afledning på dansk.
--
Torsten
Nå, hvordan vil du så skille gastank, pispotte og huskøber?
> Hvordan skal det ord ellers deles: MY-STISK; MYST-ISK; eller slet ingen
> deling?
"Slet ingen deling" er ikke en sag mellem dig og Dansk Sprognævn, men en
sag mellem dig og layoutere, redaktører og grafiske tilrettelæggere.
--
Søren O
Shit, det har jeg også lært i min skoletid i 80'erne.
Kai
>>Hvordan skal det ord ellers deles: MY-STISK; MYST-ISK; eller
>>slet ingen deling?
>Det er tilladt at dele før et suffiks der begynder med vokal
>(RO § 16.1.c), medmindre dette er '-agtig' eller '-inde'
>(RO § 16.1.d).
Da skulle det ikke være tilladt at dele "kramp-agtig" eller
"sanger-inde"? Jo, RO § 16.1.c siger i stedet, at *reglerne i § 17* (om
orddeling uafhængigt af betydningen) kan anvendes på afledninger med
vokalinitialt suffix, dog ikke "-inde" og "-agtig".
>MYST-ISK må være i orden
Og vel også "mys-tisk", jævnfør ovenfor.
>Spørgsmålet er så om MY-STISK er acceptabelt. I § 16.1.c gives
>eksemplet FRIST-EDE/FRI-STEDE med henvisning til § 17.
I min RO er det i § 16.1.d ;)
>i et ord". Der er mange ord der begynder med st, så MY-STISK må
>altså også være acceptabelt.
Ja, det vil jeg også mene.
Venlig hilsen,
Rasmus Underbjerg Pinnerup
--
"Så kan du lære det. Ud at spille, så du kan blive normal som os andre."
> Spørgsmålet er så om MY-STISK er acceptabelt.
Det mener jeg ikke det er, idet s'et tydeligvis hører snævert til
første stavels, ihvertfald i min (opfattelse af min) udtale.
> I § 16.1.c gives eksemplet FRIST-EDE/FRI-STEDE med henvisning til § 17.
Men der er s'et ikke nær så tæt knyttet til første stavelse.
--
Henning Makholm "However, the fact that the utterance by
Epimenides of that false sentence could imply the
existence of some Cretan who is not a liar is rather unsettling."
>>Spørgsmålet er så om MY-STISK er acceptabelt.
>Det mener jeg ikke det er, idet s'et tydeligvis hører snævert til
>første stavels, ihvertfald i min (opfattelse af min) udtale.
Er det din personlige opfattelse? Eller med andre ord: Er du enig i, at
delingen (som Torsten har vist) er tilladt ifølge RO's regler, der ikke
indeholder noget forbud mod at dele segmenter, der i udtalen hører tæt
sammen (jvf. eksemplerne /di-skret/, /gi-spe/ og /ta-ske/ i § 17.2.b)?
Venlig hilsen,
Rasmus Underbjerg Pinnerup
--
"Nogle - oftest venstreorienterede - mennesker idag mener sikkert at USA
lever op til rollen, da det jo er eneste tilbageværende supermagt."
> >>Spørgsmålet er så om MY-STISK er acceptabelt.
> >Det mener jeg ikke det er, idet s'et tydeligvis hører snævert til
> >første stavels, ihvertfald i min (opfattelse af min) udtale.
> Er det din personlige opfattelse?
Ja, og hvis nogen forsøger at plagiere den, vil de høre fra min advokat!
> Eller med andre ord: Er du enig i, at delingen (som Torsten har
> vist) er tilladt ifølge RO's regler, der ikke indeholder noget
> forbud mod at dele segmenter, der i udtalen hører tæt sammen
Det kan godt være sådan en regel ikke står der udtrykkeligt, men jeg
vil påstå at den i det mindste er underforstået.
> (jvf. eksemplerne /di-skret/, /gi-spe/ og /ta-ske/ i § 17.2.b)?
Jeg har ikke lige min RO ved hånden, men hvis de eksempler faktisk er
angivet som gode orddelinger når jeg kommer hjem og slår op i den, vil
jeg lige falde ned af stolen.
--
Henning Makholm "Nej, hvor er vi altså heldige! Længe
leve vor Buxgører Sansibar Bastelvel!"
Jeg siger også "shit"; jeg lærte nemlig denne gode og nemme
regel i min folkeskoletid 1952-1961. Jeg husker ikke at mine
lærere sagde noget om dens afskaffelse i 1955.
Hvordan virker tekstbehandlingsprogrammernes orddeling så
efter de nye og indviklede regler? Selv undgår næsten al
orddeling - samt tankestreger for enden af en linje - så jeg
lærer i hvert fald aldrig reglerne. :-)
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
Herluf Holdt, 3140 wrote:
> - samt tankestreger for enden af en linje -
Hvorfor undgår du tankestreger for enden af en linje?
--
Søren O
> Hvordan virker tekstbehandlingsprogrammernes orddeling så
> efter de nye og indviklede regler?
Forskelligt formentlig, men et program behøver jo ikke
nødvendigvis at kunne finde alle gyldige steder et ord kan deles.
Faktisk er det ikke engang sikkert at det er ønskværdigt.
--
Torsten
> Hvorfor undgår du tankestreger for enden af en linje?
Fordi de kunne forveksles med sjusket placerede delestreger.
--
'rluf :·) - som i øvrigt ikke kan fordrage sjusket
placerede tøve- og udeladelsesprikker.
> Fordi de kunne forveksles med sjusket placerede delestreger.
>
Men *hvis* de bliver det, så kan teksten jo alligevel ikke misforstås -
prøv selv i dette eksempel!
Jeg synes ikke at der er grund til at tage dette hensyn.
Derimod undgår jeg tankestreger ved linjestart. Dels giver det en urolig
venstrekant. Dels kan de forveksles med 'pinde' til brug ved
punktopstillinger.
--
Søren O
> [...]
> Derimod undgår jeg tankestreger ved linjestart. Dels giver det en
> urolig venstrekant. Dels kan de forveksles med 'pinde' til brug ved
> punktopstillinger.
Det må jeg hellere tage ved lære af. Jeg bruger af og til 'pinde'
og indrykninger, og det bliver ofte noget uskønt rod.
>
> Det må jeg hellere tage ved lære af. Jeg bruger af og til 'pinde'
> og indrykninger, og det bliver ofte noget uskønt rod.
>
Her på nettet har vi jo ikke så mange muligheder for at lave typografisk
æstetik. Men andre steder kan man jo lave 'hængende' tankestreger ved
punktopstilling, altså noget i denne stil:
Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
- Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
- Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
- Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
Of all the fishes in the sea the little mermaid is one for me
(Vi leger at disse linjer ikke er rykket ind, men at pindene er rykket ud).
--
Søren O
>> Det er tilladt at dele før et suffiks der begynder med vokal
>> (RO § 16.1.c), medmindre dette er '-agtig' eller '-inde'
>> (RO § 16.1.d).
> Da skulle det ikke være tilladt at dele "kramp-agtig" eller
> "sanger-inde"? Jo, RO § 16.1.c siger i stedet, at *reglerne i
> § 17* (om orddeling uafhængigt af betydningen) kan anvendes
> på afledninger med vokalinitialt suffix, dog ikke "-inde" og
> "-agtig".
Ja, jeg læste ikke afsnittet ordentligt. Hensigten må være at
undgå delinger som "lære-rinde" og "fej-lagtig".
>> Spørgsmålet er så om MY-STISK er acceptabelt. I § 16.1.c gives
>> eksemplet FRIST-EDE/FRI-STEDE med henvisning til § 17.
> I min RO er det i § 16.1.d ;)
Ups! Det er det selvfølgelig også i min.
--
Torsten
Som I måske har bemærket bruger jeg dem ofte - for at gi' en længere
pause i læsningen end et komma - og ofte for at fremhæve punkter, da
bullettegnet "." (alt+149) vist ikke 'går rent igennem' på alle
newsreadere (gør det det?), men primært fordi det tegn under alle
omstændigheder virker for voldsomt og dominerende sort i min egen
'reader'.
--
Froggy
--------------------------------------------------
"Age is an issue of mind over matter.
If you don't mind, it doesn't matter." (Mark Twain)
Det lærte vi også (1958-68) - og med samme begrundelse.