Er der nogen der kan give hende en idé? Jeg er tom for sådanne
p.t.
Giv os en sætning hvor ordet skal optræde. Så bliver det lidt
nemmere.
--
Med venlig hilsen
Lisbet
"Arne H. Wilstrup" skrev i meddelelsen
Njah - det er ikke helt de rigtige ord, men kan nærværende eller nærværelse
bruges? Eller eksisterende? Og så står der "adsunt" er det ikke en latinsk
form?
Cindy
Jeg kunne finde på at bruge "optræder" i stedet for "er til stede",
men det er jo fuldstændig afhængigt af konteksten. Som nævnt: Giv os
et eksempel!
Tak skal du have- vi fandt frem til "forefindes". Af en eller
anden mærkværdig grund mener instituttet at det valgte ord
skal anvendes hver eneste gang - variationer er ikke
tilladte.Opgaverne skal -ifølge instituttet - være
"akademiske" , ikke interessante, og man mener åbenbart at
hvis man anvender en varieret sprogbrug, så er det ikke
akademisk nok.
Er der nogen der har hørt noget lignende? For mig lyder det
som det rene pladder og jeg har heller aldrig set den
udlægning før.
> Opgaverne skal -ifølge instituttet - være "akademiske" , ikke
> interessante, og man mener åbenbart at hvis man anvender en varieret
> sprogbrug, så er det ikke akademisk nok.
>
> Er der nogen der har hørt noget lignende? For mig lyder det som det rene
> pladder og jeg har heller aldrig set den udlægning før.
Jo, det lyder som det pureste pladder. Hvilket fag er der tale om?
mvh.
Anders Søe Plougsgaard
Ja, det lyder ret akademisk.
> tilladte.Opgaverne skal -ifølge instituttet - være
> "akademiske" , ikke interessante, og man mener åbenbart at
> hvis man anvender en varieret sprogbrug, så er det ikke
> akademisk nok.
>
> Er der nogen der har hørt noget lignende? For mig lyder det
> som det rene pladder og jeg har heller aldrig set den
> udlægning før.
Det har jeg heller ikke. Hvor kan man se den?
/Johansen
Man bliver vist meget klog at af gå på et universitet! Sørgeligt
> Tak skal du have- vi fandt frem til "forefindes". Af en eller
> anden mærkværdig grund mener instituttet at det valgte ord
> skal anvendes hver eneste gang - variationer er ikke
> tilladte.Opgaverne skal -ifølge instituttet - være
> "akademiske" , ikke interessante, og man mener åbenbart at
> hvis man anvender en varieret sprogbrug, så er det ikke
> akademisk nok.
>
> Er der nogen der har hørt noget lignende? For mig lyder det
> som det rene pladder og jeg har heller aldrig set den
> udlægning før.
Det virker ret 70er munkemarxisme-agtigt, ikke i tilknytning til
marxismen, men i tilknytning til /the buzzwords/.
Man lavede konstruktioner med ordsammensætninger der kunne fylde
halvanden linie; derved fik man de rene banaliseringer til at lyde
avancerede ...
Nomenklaturet havde forrang for indholdet.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
> Opgaverne skal -ifølge instituttet - være
> "akademiske" , ikke interessante, og man mener åbenbart at
> hvis man anvender en varieret sprogbrug, så er det ikke
> akademisk nok.
>
> Er der nogen der har hørt noget lignende? For mig lyder det
> som det rene pladder og jeg har heller aldrig set den
> udlægning før.
I en videnskabelig afhandling kan der godt være grund til at vægte
præcision frem for behagelig variation. Mulighederne på dansk er ofte
mere begrænsede end fx på engelsk, og din efterlysning af dækkende
udtryk for 'til stede' belyser det meget godt.
Mao. kan man godt blive nødt til - lidt ensformigt - at fastholde den
samme præcise term frem for mere æstetisk variation, og jeg går ud fra
at det er det læreren har forsøgt at påpege.
--
Niels
>
> Nomenklaturet havde forrang for indholdet.
Det er vist ikke specielt typisk for 70'erne. Jeg mindes, at allerede
Holberg var inde på noget lignende.
Per V
--
Hvis jeg havde en tiøre for hver gang nogen siger "muslimerne" gør dit
eller dat, ville jeg være rig. Hvis jeg skulle betale en tiøre for hver
gang, de samme siger "de kristne" gør dit eller dat, ville jeg ikke
blive fattig igen.
> Min datter er i gang med at skrive en opgave til universitetet. Hun vil
> gerne have et andet dansk ord for "til stede".
Afhængigt af konteksten:
Forekommende, forefundet, på lystavlen, på tapetet,
aktuel, i fokus, oppe, inden for horisonten, på pinden,
fremmødt, mødt op, (re)præsenteret, nærværende,
opmærksom...
Og som negation: fraværende, væk, etc.
V.h. -- Ib
> "Per Rønne" wrote:
>
> > Nomenklaturet havde forrang for indholdet.
>
> Det er vist ikke specielt typisk for 70'erne. Jeg mindes, at allerede
> Holberg var inde på noget lignende.
Måske, men mine personlige erfaringer om universitetsfolk går altså ikke
/så/ lang tid tilbage.
>> Det er vist ikke specielt typisk for 70'erne. Jeg mindes, at allerede
>> Holberg var inde på noget lignende.
>
> Måske, men mine personlige erfaringer om universitetsfolk går altså
> ikke /så/ lang tid tilbage.
You could have fooled me ;-)
"Arne H. Wilstrup" <n...@invalid.com> skrev i melding
news:49232d49$0$15887$edfa...@dtext01.news.tele.dk...
> "Cindy" <Karf...@microsoft.com> skrev i meddelelsen
> news:gfv7ur$1fu1$1...@newsbin.cybercity.dk...
....
Af en eller
> anden mærkværdig grund
Entydig presisjon.
mener instituttet at det valgte ord
> skal anvendes hver eneste gang - variationer er ikke tilladte.
Hvis det er det dekkende begrepet, betyr avvik depresisering.
Opgaverne skal -ifølge instituttet - være
> "akademiske" , ikke interessante,
De skal vel være akademisk interessante, ikke stilistisk.
og man mener åbenbart at
> hvis man anvender en varieret sprogbrug, så er det ikke akademisk nok.
Variert språkbruk er greit nok i akademiske avhandlinger,
men ikke fluktuerende terminologi...
>
> Er der nogen der har hørt noget lignende? For mig lyder det som det rene
> pladder og jeg har heller aldrig set den udlægning før.
Det kan sikkert nyanseres. Dvs. gjøres mer entydig presist ...
Vil man på død og liv vri seg utenom, er det bare å finne varianse i stoffet
som tillater varianse i terminologien.
T
> I en videnskabelig afhandling kan der godt være grund til at vægte
> præcision frem for behagelig variation.
Det er jeg enig i, men jeg forstår ikke, hvorfor man opnår større
præcision ved at udskifte udtrykket "til stede" med et andet udtryk,
der betyder det samme.
Hvad var det egentlig, der var 'til stede'? Symptomer, mennesker,
betingelser ...
Hvorfor er 'forefindes' bedre end 'til stede'?
Jeg har ikke lært noget og forstår stadig ikke, hvilken sammenhæng, der er
tale om.
Hilsen Tom
Det var nu heller ikke sådan jeg forstod 'problemet'. Ud fra det jeg
siger skulle man fx med udtrykket 'til stede' afstå fra at finde på
noget mindre præcist ved gentagelse. Altså, det er bedre at skrive 'til
stede' flere gange end at skrive noget andet selv om det kan forekomme
ufikst.
--
Niels
fund af skeletter i København der er med til at angive at byen
er langt ældre end først antaget.
Når en arkæologistuderende på KU får at vide at hun ikke må
variere sproget i sin rapport, men alene holde sig til et ord
for ethvert fund, så lyder det kunstigt at sige "til stede"
hele tiden. Man kunne så variere det med Til stede og findes
m.v., men det viste sig i sammenhængen at det lød tungere end
det valgte ord, så derfor...
>
> Hvorfor er 'forefindes' bedre end 'til stede'?
> Jeg har ikke lært noget og forstår stadig ikke, hvilken
> sammenhæng, der er tale om.
Fordi ordene "til stede" er vanskelige at have med at gøre når
man fx taler om skeletdele: "Der er to sæt højre lårben til
stede, men der ikke noget venstre lårben til stede. Derimod er
der kun en rygrad til stede.... " etc. Det lyder både tungt og
kunstigt. Her er "forefindes" bedre i den kontekst, da det
ikke lyder så tungt og kunstigt som "til stede".
Du har naturligvis lov til at have din egen mening om dette.
"Der er / funnet/ to sæt højre lårben ..., men der /er/ ikke /funnet/
noget venstre lårben ..... Derimod er
> der /funnet/ kun en rygrad .... " etc.
"påvist" er mer generisk, men kan vel også fungere...?
T
Nej, for påvist er noget man gør når man undersøger ting fx i
et laboratorium og ikke er klar over om det man søger efter
eksisterer.
At påvise eksistensen af to lårben, kræver normalt at noget
før var skjult og nu har man opdaget det.
I det omtalte eksempel fandtes de to lårben faktisk - de var
altså til stede og derfor behøvede man ikke at påvise dem.
Men selvom man med god ret måske i visse tilfælde også kunne
påvise en forekomst af to lårben, så skal ordet jo også kunne
bruges i andre sammenhæng hvor man ikke aktivt gør noget.
Finder man fx et skelet i jorden, så påviser man ikke noget,
men man erklærer at der er fundet et skelet, at skelettet er
til stede. Man vil ikke på dansk sige "Jeg påviser et skelet"
når det faktisk findes som en kendsgerning. At påvise noget er
som regel noget man ikke ved noget om, men´som man med
forskellige metoder aktivt påviser eksistensen af.
Hvis en arkæolog fx siger: "Jeg vil påvise eksistensen af en
større by i middelalderen end vi hidtil har troet fandtes", så
kan han bruge udtrykket "påvise" fordi han skal foretage en
aktiv handling m.h.p. at afsløre om hans teori eller hypotese
er sand.
Men hvis han finder et skelet når han graver, så påviser han
ikke skelettet, men konstaterer at det er til stede. Ordet
"påvise" er i slægt med "bevise" - og det kræver en aktiv
handling. En passiv handling som at konstatere at der er noget
man umiddelbart kan indse er korrekt, fx et skelet, er ikke
det samme som at påvise noget. At påvise kan være en følge af
en påstand, men når påstanden er bevist, så kan man sige at
han har påvist at teorien er sand, at der faktisk var et
skelet. Men han siger ikke om det synlige skelet, at jeg
påviser skellettet. Han VISER skelettet og siger at der er et
skelet til stede.
Påvise er m.a.o. en betegnelse der ligger forud for selve
sagen, medens at være til stede er en betegnelse der ligger
når handlingen foregår nu.
En lærer siger heller ikke at han påviser at eleverne er i
klassen, med mindre en stiller sig tvivlende over for det. Han
erklærer at eleverne er til stede, akkurat som eleverne ikke
ved navneopråb siger "påvist", men blot "ja", eller "til
stede".
Der er sikkert andre der kan sige det mere præcist.
En ide (som jeg selv ville have praktiseret) kunne være at studere
andre lignende afhandlinger/opgaver og der finde et tilfredsstillende
udtryk, som så sandsynligvis også ville være gængs inden for det
pågældende område?