Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Aprilsnar på andre sprog?

69 views
Skip to first unread message

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 1, 2004, 1:41:05 AM4/1/04
to
Da ingen har "narret os april" i denne gruppe (i år), vil jeg så
spørge om, hvad begrebet "aprilsnar" hedder på andre sprog?

--
LAPS AIR
NR 1

Klaus Alexander Seistrup

unread,
Apr 1, 2004, 2:09:33 AM4/1/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> Da ingen har "narret os april" i denne gruppe (i år), vil jeg
> så spørge om, hvad begrebet "aprilsnar" hedder på andre sprog?

Nuvel, på engelsk hedder det "April's Fool".

--
Klaus Alexander Seistrup · Copenhagen · Denmark
http://www.magnetic-ink.dk/ · http://www.pnx.dk/

Klaus Alexander Seistrup

unread,
Apr 1, 2004, 2:13:44 AM4/1/04
to
Jeg skrev:

> [en] April's Fool

[af] Aprilgek

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 1, 2004, 2:37:35 AM4/1/04
to
Klaus Alexander Seistrup skrev:

>> [en] April's Fool
> [af] Aprilgek

Hvis [af] betyder "afrikaans", ser "aprilgek" ud til at komme
fra flamsk, da jeg også finder ordet på belgiske og hollandske
sider.
--
SLAP AIR
NR 1

Ruth Nielsen

unread,
Apr 1, 2004, 3:19:03 AM4/1/04
to

"Herluf Holdt, 3140" skrev i en meddelelse
> Klaus Alexander Seistrup skrev:

På engelsk har man åbenbart også en betegnelse for dagen,
eftersom der er en sang der lyder sådan:

"It should be April's Fools day,
and you've been fooling me.
It should be April's Fools day
and the Fool should be on you".

Og der er mere end det ... men jeg husker ikke resten.

Ruth

Peter Loumann

unread,
Apr 1, 2004, 3:42:08 AM4/1/04
to
"Herluf Holdt, 3140" <herlufho...@privat.dk> skrev:

>[...] hvad begrebet "aprilsnar" hedder på andre sprog?

Tysk har vist ikke navneordet, kun verbet "(e-n) in den April
schicken" og udråbet "April! (April!)"

--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://pedalo.dk/thailand/

Klaus Alexander Seistrup

unread,
Apr 1, 2004, 4:12:46 AM4/1/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

>>> [en] April's Fool
>>
>> [af] Aprilgek
>
> Hvis [af] betyder "afrikaans", ser "aprilgek" ud til at komme
> fra flamsk, da jeg også finder ordet på belgiske og hollandske
> sider.

Ja, "af" betyder ganske rigtigt afrikaans, og i betragtning af
sprogets oprindelse er jeg ikke overrasket over at se ordet på
både belgiske og hollandske sider.

--

Ruth Nielsen

unread,
Apr 1, 2004, 3:41:52 AM4/1/04
to

"Ruth Nielsen" skrev i en meddelelse


På engelsk har man åbenbart også en betegnelse for dagen,
> eftersom der er en sang der lyder sådan:
>
> "It should be April's Fools day,
> and you've been fooling me.
> It should be April's Fools day
> and the Fool should be on you".

Undskyld - nederste linje skulle være:
"The joke should be on you". Her er det joke
og ikke fool.

Ruth


Peter Loumann

unread,
Apr 1, 2004, 4:24:46 AM4/1/04
to
Peter Loumann <m...@privacy.net> skrev:

Peter Loumann

unread,
Apr 1, 2004, 4:25:53 AM4/1/04
to
Peter Loumann <m...@privacy.net> skrev:

>Tysk har vist ikke navneordet

Sludder! 'der Aprilscherz' om handlingen, men ikke om offeret.

Vanja Lauridsen

unread,
Apr 1, 2004, 5:27:16 AM4/1/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev i sin meddelelse:

> Da ingen har "narret os april" i denne gruppe (i år), vil jeg så
> spørge om, hvad begrebet "aprilsnar" hedder på andre sprog?

Aprilsnar på fransk hedder "poisson d'avril" og hvis det oversættes direkte
er det en "aprilsfisk".


Øyvind Rangøy

unread,
Apr 1, 2004, 8:41:43 AM4/1/04
to
Herluf Holdt, 3140 wrote:

> Da ingen har "narret os april" i denne gruppe (i år), vil jeg så
> spørge om, hvad begrebet "aprilsnar" hedder på andre sprog?

Estisk har «aprillinali», det vil seie at ordet har same struktur som på
dansk (og norsk). Mellom norsk og dansk er det berre ortografisk forskjell
(no. «aprilsnarr»), skjønt på norsk er vel «aprilspøk» òg i bruk.

Øyvind

Hans Henrik Juhl

unread,
Apr 1, 2004, 8:49:12 AM4/1/04
to
Thu, 1 Apr 2004 07:09:33 +0000 (UTC), Klaus Alexander Seistrup
<kl...@seistrup.dk> skrev:

> Herluf Holdt, 3140 skrev:
>
>> Da ingen har "narret os april" i denne gruppe (i år), vil jeg
>> så spørge om, hvad begrebet "aprilsnar" hedder på andre sprog?
>
> Nuvel, på engelsk hedder det "April's Fool".
>


Jeg er nu ret sikker på at man kan blive "April fool" på "April fool's
day". Altså uden genitiv.
--
Hans H. Juhl
http://hanni.lostdomain.org

Johansen

unread,
Apr 1, 2004, 10:28:53 AM4/1/04
to

"Peter Loumann" <m...@privacy.net> wrote in message
news:dvnn60lqj18svl5j8...@4ax.com...

> Peter Loumann <m...@privacy.net> skrev:
>
> >Tysk har vist ikke navneordet
>
> Sludder! 'der Aprilscherz' om handlingen, men ikke om offeret.

"Aprilsnar" er vel også efterhånden lige så meget en betegnelse for selve
historien som for den der bliver snydt.

/Johansen


Vibe Renée Friborg

unread,
Apr 1, 2004, 12:54:01 PM4/1/04
to

"Vanja Lauridsen" <VanjaLaur...@hotmail.com> wrote in message

> Aprilsnar på fransk hedder "poisson d'avril" og hvis det oversættes
direkte
> er det en "aprilsfisk".

Ha! Det vidste jeg ikke - det er det helt samme udtryk på italiensk: 'pesce
d'aprile.'


Vibe Renée Friborg

unread,
Apr 1, 2004, 1:02:50 PM4/1/04
to
"Hans Henrik Juhl" <webmast...@juhl.zzn.com> wrote in message

> Jeg er nu ret sikker på at man kan blive "April fool" på "April fool's
> day". Altså uden genitiv.

Det kan man. Jeg er temmelig sikker på at det er ikke korrekt at sige
April's Fool. En hurtig Google-søgning: 'April's Fool' får 5.760 hits;
'April Fool' får 399.000.

Hvilket førte til denne URL: (Top 100 April Fool's Day Hoaxes of All Time)
http://www.museumofhoaxes.com/aprilfool2.html

Nummer tre er virkelig go'.


Jørgen Grandt

unread,
Apr 1, 2004, 5:54:32 PM4/1/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> Da ingen har "narret os april" i denne gruppe (i år), vil jeg så
> spørge om, hvad begrebet "aprilsnar" hedder på andre sprog?

Ja, det kom der da en del bud på.

Apropos: Kunne man ikke også før i tiden narre april den 30.? Eller
måske jeg forveksler det med majkat; som i øvrigt ganske uretfærdigt
er gledet ud af den seneste NDO.

--
Mvh.: Jørgen www.emiGrandt.dk - nu med forårsstråhat.

Karin Trabolt

unread,
Apr 1, 2004, 6:03:22 PM4/1/04
to
Jørgen Grandt wrote:
> Apropos: Kunne man ikke også før i tiden narre april den 30.? Eller
> måske jeg forveksler det med majkat; som i øvrigt ganske uretfærdigt
> er gledet ud af den seneste NDO.


Tja. Majkat er vel blevet et sjældent brugt ord. Det indgår ikke i mit
aktive ordforråd.

Karin Trabolt


Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 1, 2004, 6:48:58 PM4/1/04
to
Vibe Renée Friborg skrev:

>Nummer tre er virkelig go'.

Absolut, men pressesekretæren i nummer fire får topkarakter.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 1, 2004, 6:50:04 PM4/1/04
to
Karin Trabolt skrev:

>Tja. Majkat er vel blevet et sjældent brugt ord. Det indgår ikke i mit
>aktive ordforråd.

Ditto, og jeg har aldrig oplevet anden 'majkat' end omtalen
deraf. Jeg har aldrig rigtigt troet på at et var en realitet.

Jørgen Grandt

unread,
Apr 2, 2004, 2:46:17 AM4/2/04
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Karin Trabolt skrev:
>
> >Tja. Majkat er vel blevet et sjældent brugt ord. Det indgår ikke i
> >mit aktive ordforråd.
>
> Ditto, og jeg har aldrig oplevet anden 'majkat' end omtalen
> deraf. Jeg har aldrig rigtigt troet på at et var en realitet.

Jeg har. Og Gyldendals Tibinds Leksikon (det hedder det altså) siger om
omtalte kat:

"majmånedskat, majkat: person der lader sig narre den 1.
eller 31. maj; parallel til aprilsnar. Ifl. folketroen havde en
kat der var født i maj dårlige øjne og kunne ikke fange mus."

Samme værk siger om aprilsnar bl.a. at det er en der bliver narret den 1.
april. Ikke et ord om den 30. Desuden: 'Skikken kendes i hele Europa og
er af uvis oprindelse'.

Så det der med *både* den første og den sidste i måneden *er* altså majkat
og ikke aprilsnar.

--
Mvh.: Jørgen www.emiGrandt.dk - nu med narrehat.

Peter Loumann

unread,
Apr 2, 2004, 3:59:55 AM4/2/04
to
"Karin Trabolt" <karint...@hotmail.com> skrev:

>Majkat er vel blevet et sjældent brugt ord. Det indgår ikke i mit
>aktive ordforråd.

End ikke i mit passive.

Jørgen Grandt

unread,
Apr 2, 2004, 4:06:15 AM4/2/04
to
Peter Loumann skrev:

> "Karin Trabolt" <karint...@hotmail.com> skrev:
>
> >Majkat er vel blevet et sjældent brugt ord. Det indgår ikke i mit
> >aktive ordforråd.
>
> End ikke i mit passive.

Selv ikke nu?

Mvh.: JG

Jens Gyldenkærne Clausen

unread,
Apr 2, 2004, 6:54:55 AM4/2/04
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Absolut, men pressesekretæren i nummer fire får topkarakter.

Tja - jeg foretrækker nummer fem.
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Ny placering af usenetlydskriften for dk.kultur.sprog:
<http://gyros.dk/usenet/dks/lydskrift.html>

Thomas S

unread,
Apr 2, 2004, 7:05:33 AM4/2/04
to
Johansen wrote:

> "Peter Loumann" <m...@privacy.net> wrote in message
> news:dvnn60lqj18svl5j8...@4ax.com...
>

>>Sludder! 'der Aprilscherz' om handlingen, men ikke om offeret.
>
> "Aprilsnar" er vel også efterhånden lige så meget en betegnelse for selve
> historien som for den der bliver snydt.

Jeg har aldrig opfattet offeret som 'aprilsnar' - det er i mine ører kun
et udtryk for handlingen.

--
mvh

Thomas S

Thomas S

unread,
Apr 2, 2004, 7:10:18 AM4/2/04
to
Bertel Lund Hansen wrote:
>
> Ditto, og jeg har aldrig oplevet anden 'majkat' end omtalen
> deraf. Jeg har aldrig rigtigt troet på at et var en realitet.

Jeg har oplevet det i mine tidlige folkeskoleår i Vestermarie på
Bornholm (1987 +/-). Jeg husker det som en tradition en tre-fire af
klassens elever holdt i hævd, men jeg kendte den ikke hjemmefra og fandt
den dum. Vi havde jo allerede aprilsnarren, som alle var med på.

--
mvh

Thomas S

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 2, 2004, 9:26:14 AM4/2/04
to
Thomas S skrev:

>Jeg har aldrig opfattet offeret som 'aprilsnar' - det er i mine ører kun
>et udtryk for handlingen.

For mig betyder det både skikken, handlingen eller historien samt
den det går ud over. Man siger jo "aprilsnar" til den der går i
vandet.

Men er fuge-s'et forresten ikke sært? Man siger vel f.eks.
"aprilvejr".

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 2, 2004, 9:49:51 AM4/2/04
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Men er fuge-s'et forresten ikke sært? Man siger vel f.eks.
> "aprilvejr".

Jo. Man kunne jo forstå sidste del af "aprilsnar" som sidste
del af ordet "lynsnar".

Lyt forresten til genudsendelsen af "Ud med sproget" i DRP1
på søndag kl. 16:00. Der er noget om fuge-s'er.

Hvor blev egentlig alle de spørgsmål til programmet af, som du
samlede sammen her i gruppen? Efterhånden kommer de vel
drypvis fra alle mulige andre, men alligevel.

--
Med venlig hilsen Herluf Holdt

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 2, 2004, 9:53:20 AM4/2/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

>Hvor blev egentlig alle de spørgsmål til programmet af, som du
>samlede sammen her i gruppen?

De er sendt ind for længst.

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 2, 2004, 10:02:49 AM4/2/04
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Herluf Holdt, 3140 skrev:
>> Hvor blev egentlig alle de spørgsmål til programmet af, som du
>> samlede sammen her i gruppen?
> De er sendt ind for længst.

Ja, det vidste jeg; jeg tænkte mere på at den nye redaktion
af programmet må have 'forlagt' dem i en gal krukke eller bunke.

--
'rluf

Jørgen Grandt

unread,
Apr 2, 2004, 10:08:08 AM4/2/04
to
Bertel Lund Hansen skrev bl.a.:

> Men er fuge-s'et forresten ikke sært? Man siger vel f.eks.
> "aprilvejr".

Det må man selv om. RO siger der er valgfrit 's' i april(s)vejr,
men ikke i aprilsnar.

--
Jørgen Grandt
"Det alvorligste anslag mod dansk skriftsprog er det engelske
apostrof-s. Og mod talesproget: 'du' når man mener 'man'."

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 2, 2004, 10:15:50 AM4/2/04
to
Jørgen Grandt skrev:

> Bertel Lund Hansen skrev bl.a.:
>> Men er fuge-s'et forresten ikke sært? Man siger vel f.eks.
>> "aprilvejr".
> Det må man selv om. RO siger der er valgfrit 's' i april(s)vejr,
> [...]

Aprilsvejr, som i udtale også kan være:
- aprilsvær (en der er blevet lidt gumpetung i vinterens løb)
- aprilsvær (en særlig god kvalitet af flæskesvær)
- aprilsværd (et håndvåben til forårsbrug)
--
'rluf

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 2, 2004, 10:34:31 AM4/2/04
to
Jørgen Grandt skrev:
> Peter Loumann skrev:
>> "Karin Trabolt" skrev:

>>> Majkat er vel blevet et sjældent brugt ord. Det indgår ikke i mit
>>> aktive ordforråd.
>> End ikke i mit passive.
> Selv ikke nu?

Vi lever i foreningernes land. Og alle katte har ni liv.
Er der så ikke basis for en forening "til bevarelse af
majkattens niende liv"?

--
'rluf - som vil begynde med at bruge ordet majkat.

Karin Trabolt

unread,
Apr 2, 2004, 10:42:40 AM4/2/04
to
Bertel Lund Hansen wrote:
> For mig betyder det både skikken, handlingen eller historien samt
> den det går ud over. Man siger jo "aprilsnar" til den der går i vandet.


Ja, det siger man.
Men jeg siger det i betydningen "Det er en aprilsnar" og ikke "Du er en
aprilsnar", så jeg opfatter ikke offeret som aprilsnar.

> Men er fuge-s'et forresten ikke sært?


Sært og sært. Det er en undtagelse nævnt specielt i RO.


>Man siger vel f.eks. "aprilvejr".


Jo, men man kan også sige "aprilsvejr" ifølge RO. Jeg kan vist finde på at
bruge begge former.


Karin Trabolt


Thomas S

unread,
Apr 2, 2004, 10:47:56 AM4/2/04
to
"Karin Trabolt" <karint...@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:406d89f0$0$158$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> Bertel Lund Hansen wrote:
> > For mig betyder det både skikken, handlingen eller historien samt
> > den det går ud over. Man siger jo "aprilsnar" til den der går i vandet.
>
>
> Ja, det siger man.
> Men jeg siger det i betydningen "Det er en aprilsnar" og ikke "Du er en
> aprilsnar", så jeg opfatter ikke offeret som aprilsnar.

Det samme her.

mvh

Thomas S


Peter Loumann

unread,
Apr 2, 2004, 11:27:10 AM4/2/04
to
"Karin Trabolt" <karint...@hotmail.com> skrev:

>Man siger jo "aprilsnar" til den der går i vandet.

>Ja, det siger man.
>Men jeg siger det i betydningen "Det er en aprilsnar" og ikke "Du er en
>aprilsnar", så jeg opfatter ikke offeret som aprilsnar.

Tjah - i min barndom i midten af forrige århundrede pegede man på
offeret og råbte det ad ham. Men ellers opfatter jeg det også medst
som skikken og nummeret.

Jørgen Grandt

unread,
Apr 2, 2004, 12:37:17 PM4/2/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> Jørgen Grandt skrev:
> > Peter Loumann skrev:
> >> "Karin Trabolt" skrev:
> >>> Majkat er vel blevet et sjældent brugt ord. Det indgår ikke i mit
> >>> aktive ordforråd.
> >> End ikke i mit passive.
> > Selv ikke nu?
>
> Vi lever i foreningernes land. Og alle katte har ni liv.
> Er der så ikke basis for en forening "til bevarelse af
> majkattens niende liv"?

Bevares. Er du ude efter at blive førerhund?

Mvh.: Jørgen Grandt

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 2, 2004, 1:47:01 PM4/2/04
to
Jørgen Grandt skrev:
> Herluf Holdt, 3140 skrev:

>> Vi lever i foreningernes land. Og alle katte har ni liv.
>> Er der så ikke basis for en forening "til bevarelse af
>> majkattens niende liv"?
> Bevares. Er du ude efter at blive førerhund?

-hund? - nixen. Hvis jeg skal være noget fra dyreverdenen,
skal det være en af dem, der kan spinde. For eksempel en
hyggelig, ældre, halvtam los (felis lynx).

--
'rluf :-)
Mit første ønske (ud af af mine ni sidste) er at klø
en nordisk los under hagen og høre den spinde.

0 new messages