Hver er en diligence ud over at det er en hestevogn? Jeg tænker
på en post- og passagervogn, og jeg er vist også altid gået ud
fra at den er amerikansk.
Jeg spørger fordi der var en der kaldte hestevognen i introen til
"Dick Turpin" for en diligence. Det kan umuligt passe. Det var
bare en hestevogn som de flygtede i.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
> Hver er en diligence ud over at det er en hestevogn? Jeg tænker
> på en post- og passagervogn, og jeg er vist også altid gået ud
> fra at den er amerikansk.
>
> Jeg spørger fordi der var en der kaldte hestevognen i introen til
> "Dick Turpin" for en diligence. Det kan umuligt passe. Det var
> bare en hestevogn som de flygtede i.
A diligence was a large, closed, public, horse-drawn carriage, formerly
used especially for long journeys.
> Hver er en diligence ud over at det er en hestevogn? Jeg tænker
> på en post- og passagervogn, og jeg er vist også altid gået ud
> fra at den er amerikansk.
>
> Jeg spørger fordi der var en der kaldte hestevognen i introen til
> "Dick Turpin" for en diligence. Det kan umuligt passe. Det var
> bare en hestevogn som de flygtede i.
> Hver er en diligence ud over at det er en hestevogn?
> Jeg tænker på en post- og passagervogn, og jeg er
> vist også altid gået ud fra at den er amerikansk.
Ifølge SDE havde vi også diligencer i Danmark. De
første kørte fra 1771 og helt frem til anlæggelsen af
jernbaner i 1800-tallet. Ordet er en fransk forkortelse
af (voitur de) /diligence/ 'vogn der kører hurtigt', af
latin /diligentia/ 'omhu, omsorg', - lukket hestevogn
til regelmæssig befordring af personer samt mindre
pakker og breve. [...]
--
Herluf :·) - når jeg hører ordet 'diligence', tænker
jeg på John Ford og på H.C. Andersen.
> Hver er en diligence ud over at det er en hestevogn?
Sjovt ord- på engelsk har det et helt andet betydning..
/
også. Det kan betyde flere ting. En er hestevognen, en anden er et mere
abstrakt begreb for at gennemføre en proces eller et stykke arbejde
ordentligt.
Begrebet "due diligence" har A.P. Møller oversat som "rettidig omhu".
Det vi kalder en diligence i John Wayne film, kalder amerikanerne selv for
en "stage coach".
Den danske udtale "dili-sjangse" ligger et stykke vej fra "dil-i-juhns" på
engelsk.
--
Mvh
Stig Bang-Mortensen
Umiddelbart et lidt akademisk klingende ord - alligevel brugte jeg det 1000
gange oftere som barn end jeg gør nu (ja, jeg var meget fascineret af både
Dick Turpin og kobojdere).
/Johansen
> Hej alle
>
> Hver er en diligence ud over at det er en hestevogn? Jeg tænker
> på en post- og passagervogn, og jeg er vist også altid gået ud
> fra at den er amerikansk.
<http://huse-i-naestved.dk/rema/kindhestegade26-28.html>:
1847 overtog Ludvig Boye Lundstein (ca. 1809 - 1871) en af de eksisterende
købmandsforretninger i gården. Senest 1850 var han også postholder:
vognmand med kontrakt med postvæsnet hvilket også indebar personbefordring
med postvogne eller diligencer ... 1870 havde han 23 personer personer
boende ... 3 diligencekuske, 8 ekstrakuske og 2 arbejdskarle. En
diligencekusk boede for sig selv. Der var omkring 50 heste.
<http://huse-i-naestved.dk/vinhus/vinhuset.html>
postdiligencerne holdt foran huset eller i gården.
Der findes flere fotos af diligencer og deres kuske foran begge gårde. De
blev udkonkurreret af jernbanen, på sekundære strækninger noget senere af
automobiler.
--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk
Er der andre, der kan huske den? Fra engang omkring 1950.
Per V
--
Læs om min nye bog her:
http://home0.inet.tele.dk/perve/skoenlitteratur.htm !
> Ifølge SDE havde vi også diligencer i Danmark.
Jeg kan bidrage med nogle opslag fra andre leksika.
I Nordisk Conversationslexikon fra 1871 står der:
*Diligence,* Flid, Omhyggelighed, Travlhed, hurtig Befordring, bruges
navnl. om den almindelige Personpostbefordring, Postvogn.
Og i Store Nordiske Konversationsleksikon fra 1916 står der:
*Diligence* (udt. Dilisjángse, fransk c: Flid) bruges mest om en
Slags Postvogn, i Danmark oftest gulmalet, som, inden de mange
Jernbaner blev anlagt, var et vigtigt Samfærdselsmiddel, men
efterhaanden tabte sin Betydning og siden 1915 er helt forsvundet i
Danmark.
Ivar Magnusson
--
Prøv MesNews: http://LexInfo.dk/MesNews/
Hvis du er træt af at Outlook Express ikke finde ud af
at citere indlæg fra Googles Groups korrekt.
Er der andre, der kan huske den? Fra engang omkring 1950.
<klip>
Jeg tror, den var fransk "La petite diligence" - og bl.a. var der rim sådan
ca. "..fra Paris og til Provence...".
Det var vist (danskeren) George Ulmer, der sang den.
:-) Stefan K
Det passer godt med min erindring om, at den blev sunget med tydelig fransk
accent på -ence-lydene.
>> Det var vist (danskeren) George Ulmer, der sang den.
Jørgen Ulmer kaldte sig Georges på fransk.
>> :-) Stefan K
>
>Det passer godt med min erindring om, at den blev sunget med tydelig fransk
>accent på -ence-lydene.
>
>Per V
--
(indlægget slutter her)
>Det var vist (danskeren) George Ulmer, der sang den.
Jørgen Ulmer kaldte sig Georges på fransk, for nu lige lidt pedantisk
at få s'et med.
--
(indlægget slutter her)
> [Hvad] er en diligence ud over at det er en hestevogn? Jeg tænker
> på en post- og passagervogn, og jeg er vist også altid gået ud
> fra at den er amerikansk.
Da jeg var dreng, var cowboyromaner, cowboyfilm og cowboy-
tegneserier meget moderne. Den typiske røde Wells Fargo-vogn
http://ronterrillmodels.com/pages/Stagecoach.html , som
hører til det klassiske wild-west-univers, betegnede vi pudsigt nok
altid med det franskklingende ord diligence [dillisjangsøh].
En amerikaner ville til enhver tid kalde den en "stage coach".
M.v.h.
Bo H.
> Og i Store Nordiske Konversationsleksikon fra 1916 står der:
> *Diligence* (udt. Dilisjángse, fransk c: Flid) bruges mest om en
> Slags Postvogn, i Danmark oftest gulmalet, som, inden de mange
> Jernbaner blev anlagt, var et vigtigt Samfærdselsmiddel, men
> efterhaanden tabte sin Betydning og siden 1915 er helt forsvundet i
> Danmark.
Jamen det var da det normale befordringsmiddel for 100+ år
siden for folk, der ikke var velhavende nok til at besidde egen
karet. Simpelt hen forgængeren for bussen, offentlig transport.
På de fjernere destinationer blev der skiftet heste for hver 30
km ved en dertil oprettet privilegeret kro, hvor passagererne
samtidig kunne få vådt og tørt i begge ender.
Som leksikonnet skriver, erstattedes deligencerne af jernbaner,
men skam ikke på samtlige strækninger, og udbygningen af
jernbanenenettet strakte sig over 75 år. Den egentlige afløser
for deligencen blev "omnibus-automobilet".
Min mor (1908-93) fortalte, at hendes første tur i 1913 til
familiens sommerbolig i Sønderho på Fanø foregik med
deligence det sidste stykke vej fra Nordby til Sønderho.
Hun klamrede sig på taget mellem kufferter og postsække,
fordi hun blev køresyg inde i den tætpakkede vogn, der
hoppede af sted i et hjulspor over sanddynger og lyng.
Brolagte veje fandtes ikke (det var længe før asfaltens tid),
og øens eneste motorkøretøj i 1913 var jordmoderens
motorcykel, ført med fast hånd hen over klitterne! (-;).
V.h. -- Ib
> [....]
Jaja, diligence med 'i'. Beklager.
V.h. -- Ib
> Ifølge SDE havde vi også diligencer i Danmark.
Her er nogle herlige skilderier:
http://images.google.com/images?q=diligence
Et gammelt familiemedlem brugte også udtrykket dagvogn:
http://images.google.com/images?q=dagvogn
John
> Jamen det var da det normale befordringsmiddel for 100+ år
> siden
Njahr - over længere afstande i konkurrence med skibstrafik, over kortere
med apostlenes heste. Når næstvedere før 1870 skulle til København eller
bare Vordingborg, skete det ofte med skib.
> Njahr - over længere afstande i konkurrence med skibstrafik, over
> kortere med apostlenes heste. Når næstvedere før 1870 skulle til
> København eller bare Vordingborg, skete det ofte med skib.
Det var dog ikke alle steder man havde forbindelse ad vandvejen. Men jo,
det fortæller også en historie om hvorfor større åer, fjorde, nor mv.
var vigtige samfærdselsårer.
Et udmærket eksempel på skibstrafikkens betydning var trafikken ad
Øresund langs kysten mellem Kjøbenhavn og Helsimgør. Det varede længe
inden der anlagdes gode køreveje langs kysten, og i længere tid foregik
den største del af den landbaserede trafik over Frederiksborg
(Hillerød).
--
Venlig hilsen
Erik Olsen
http://www.modelbaneteknik.dk/
> Et udmærket eksempel på skibstrafikkens betydning var trafikken ad
> Øresund langs kysten mellem Kjøbenhavn og Helsimgør.
Helsingør, naturligvis.
> Ifølge SDE havde vi også diligencer i Danmark. De
> første kørte fra 1771 og helt frem til anlæggelsen af
> jernbaner i 1800-tallet. Ordet er en fransk forkortelse
> af (voitur de) /diligence/ 'vogn der kører hurtigt', af
> latin /diligentia/ 'omhu, omsorg', - lukket hestevogn
> til regelmæssig befordring af personer samt mindre
> pakker og breve. [...]
Det var Postvæsenet som drev de fleste ruter. Så vidt jeg ved blev
Postvæsenets vogne officielt benævnt "postvogne", og det var ikke alle
ruter som kørtes med lukkede vogne.
>
> Det var Postvæsenet som drev de fleste ruter. Så vidt jeg ved blev
> Postvæsenets vogne officielt benævnt "postvogne", og det var ikke alle
> ruter som kørtes med lukkede vogne.
Den berømte "kuglepost", der stadig af og til vises frem i historiske optog,
havde fået sin form for at umuliggøre passagertransport.
I den sammenhæng kan nævnes, at emn kraftig postarbejder af mit bekendtskab
af og til blev omtalt som Kugleposten.
Per V
- ja, og for at forhindre landevejsrøvere i at kunne "hænge på".
:-) Stefan K