Jeg har en gammel hyggelig onkel (96 år), som i julekortet til min mor
ønsker "Eder en rigtig glædelig Jul".
Hvad betyder Eder?
Jeg har en mavefornemmelse af, at det kan betyde noget i retning af dig, jer
og Dem .
Er jeg helt galt afmarcheret?
Tak for hjælepn.
- Jan
> Hvad betyder Eder?
Det betyder I eller jer, men er noget gammeldags, jf. fx:
Sandelig siger jeg eder.
Sandelig siger jeg jer.
Vh
Morten
Vil det sige at min gamle onkel benytter ordet forkert, når han henvender
sig til min mor (som er ental)?
- Jan
> Vil det sige at min gamle onkel benytter ordet forkert, når han henvender
> sig til min mor (som er ental)?
Kunne det ikke tænkes, at han tænker på hele familien? Sådan gør man jo tit
i julekort, hvor man ønsker "dig" (og din familie) en glædelig jul.
Vh
Morten
> Kunne det ikke tænkes, at han tænker på hele familien? Sådan gør man jo
tit
> i julekort, hvor man ønsker "dig" (og din familie) en glædelig jul.
Accepteret!
Tak for hjælpen Morten.
- Jan
Nej, det betyder kun "jer".
Det bruges som genstandsled, som hensynsled og efter forholdsord:
"Herren være med Eder" bliver der messet i mange kirker hver søndag.
I gammel bibeloversættelse: "Thi Eder er i Dag en Frelser født, som er den
Herre Kristus i Davids By".
"jer" og "eder" er i virkeligheden det samme ord, bare i forskellige
tidsaldres udformning. Grundformen i gammeldansk er iðer > ier > jer. Men
"Eder", som er en sideform til iðer, brugtes i skriftsproget helt op til
omkring 1900, og er altså blevet hængende i højtidelige sammenhænge
(kirkesprog, julekort). I dagligsproget har folk sagt "jer" [formen "jer"
skal være kendt fra ca. 1600].
Poul Erik Jørgensen
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.
V Birgitte
> Nej, det betyder kun "jer".
Det har du helt ret i; jeg kendte det egentlig også kun i den betydning.
Mærkeligt, at denne ordbog angiver det synonymt med "I" og "jer".
Vh
Morten
>Vil det sige at min gamle onkel benytter ordet forkert, når han henvender
>sig til min mor (som er ental)?
Nej, det var bare meget høfligt. Det svarer til den lidt senere
skik med at sige "De" som sådan set også er en flertalsform.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
KLIP
> Vil det sige at min gamle onkel benytter ordet forkert, når han
henvender
> sig til min mor (som er ental)?
'Vi' benyttes af kongelige og er også en flertalsform, men helt
accepteret i det danske sprog.
--
Med venlig hilsen
Hr. Bjørn
>"Morten Højgaard Roth" <mhr...@ruc.dk> skrev i en meddelelse
>news:bvj10j$t72$1...@sunsite.dk
>> Det betyder I eller jer, men er noget gammeldags, jf. fx:
>
>Nej, det betyder kun "jer".
Nemlig. Det er belyst udmærket her:
http://www.dsn.dk/cgi-bin/ordbog/ronet?M=1&P=eder
>"Herren være med Eder" bliver der messet i mange kirker hver søndag.
Det tror jeg faktisk ikke. Folkekirkens ritual foreskriver i hvert
fald "Herren være med jer." Det ligner et obligatorisk ordvalg.
Der er muligvis andre af de trosretninger der holder gudstjeneste på
dansk, der stadig bruge "eder".
Men skulle det endelig være, så skulle det staves "Herren være med
eder", altså med lille e.
Man kan hos visse præster høre en løjerlig sammenblanding:
Præsten fremsiger: Herren være med jer.
Menigheden svarer syngende: Og med Eder (= og med dig).
>
> Man kan hos visse præster høre en løjerlig sammenblanding:
> Præsten fremsiger: Herren være med jer.
> Menigheden svarer syngende: Og med Eder (= og med dig).
>
Er du sikker på, at det ikke er en fejlhøring:
Ritualet lyder:
Præsten: "Herren være med jer ... !"
Alle: "Og med din ånd!"
http://www.eliaskirken.dk/htm/om_gudstjenesten.htm
--
Mvh
høa
KLIP
> Er du sikker på, at det ikke er en fejlhøring:
Spurgt på en anden måde, kan man ikke gå ud fra at følgende skrevet med
stor begyndelsesbogstav 'De', 'Vi', 'Jer' og 'Eder' er entalsform og
samme skrevet med lille begyndelsesbogstav er i flertalsform..?
>Spurgt på en anden måde, kan man ikke gå ud fra at følgende skrevet med
>stor begyndelsesbogstav 'De', 'Vi', 'Jer' og 'Eder' er entalsform og
>samme skrevet med lille begyndelsesbogstav er i flertalsform..?
Kære passagerer. Jeg skal bede Dem alle sammen om at blive siddende
med sikkerhedsbælterne fastspændt indtil kaptajnen har slukket fasten
seatbelt-skiltet.
KLIP
> Kære passagerer. Jeg skal bede Dem alle sammen om at blive siddende
> med sikkerhedsbælterne fastspændt indtil kaptajnen har slukket fasten
> seatbelt-skiltet.
Nu er jeg ikke så stiv ud i bydeformer, navneord og hvad dette elles
kaldes nu om dage...;-)
Men stryg *'alle' samt ''erne' i 'sikkerhedsbælterne og læg et 't' til
enden''* fra ovennævnte sætning og 'Dem' er pludselig entalsform ....
eller hvad det nu måtte hedde i dagens skoler.
KLIP....
Tillæ...
> > Kære passagerer. Jeg skal bede Dem alle sammen om at blive siddende
> > med sikkerhedsbælterne fastspændt indtil kaptajnen har slukket
fasten
> > seatbelt-skiltet.
>
> Nu er jeg ikke så stiv ud i bydeformer, navneord og hvad dette elles
> kaldes nu om dage...;-)
>
> Men stryg *'alle' samt ''erne' i 'sikkerhedsbælterne og læg et 't' til
> enden''* fra ovennævnte sætning og 'Dem' er pludselig entalsform ....
> eller hvad det nu måtte hedde i dagens skoler.
Af hensyn til eventuelt pedanteri, må jeg hellere for god ordens skyld
sige, ordet 'sammen' skal også fjernes.
> Af hensyn til eventuelt pedanteri, må jeg hellere for god ordens skyld
> sige, ordet 'sammen' skal også fjernes.
Kunne du ikke gøre os den ulejlighed at fjerne ordene for os; jeg er helt
rundtosset :-)
Vh
Morten
KLIP
> Kunne du ikke gøre os den ulejlighed at fjerne ordene for os; jeg er
helt
> rundtosset :-)
Jow, men hvorfor gøre det nemt, når det nu er så brugt at gøre det
besværligt...;-)
Indklip rettet til:
'Kære passager. Jeg skal bede Dem om at blive siddende
med sikkerhedsbæltet fastspændt indtil kaptajnen har slukket fasten
seatbelt-skiltet.´
Herefter vil jeg gerne bede om et kvalificeret bud på mit tidligere
spørgsmål/udsagn (vel vidende 'ingen regel uden undtagelser')..?
>
>"Jens Brix Christiansen" <jen...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
>news:u3kq101rodhsm2ihp...@4ax.com...
>
>> Kære passagerer. Jeg skal bede Dem alle sammen om at blive siddende
>> med sikkerhedsbælterne fastspændt indtil kaptajnen har slukket fasten
>> seatbelt-skiltet.
>
>Men stryg *'alle' samt ''erne' i 'sikkerhedsbælterne og læg et 't' til
>enden''* fra ovennævnte sætning og 'Dem' er pludselig entalsform ....
>eller hvad det nu måtte hedde i dagens skoler.
Jeg er med på at "Dem" kan være ental. Mit eksempel havde til formål
at vise at "Dem" ikke nødvendigvis er ental. Det var et svar på et
tidligere indlæg som, som jeg læste det, udtalte at "Dem" altid
refererede til én person.
KLIP
> Jeg er med på at "Dem" kan være ental. Mit eksempel havde til formål
> at vise at "Dem" ikke nødvendigvis er ental. Det var et svar på et
> tidligere indlæg som, som jeg læste det, udtalte at "Dem" altid
> refererede til én person.
O.k.
> "jer" og "eder" er i virkeligheden det samme ord, bare i
> forskellige tidsaldres udformning. Grundformen i gammeldansk er
> iðer > ier > jer. Men
Middeldansk havde
nom. i
gen. idhers/edhers
dat. idher/edher
akk. idher/edher
Oldislandsk havde
nom. ér
gen. yðar/yðvarr
dat. yðr
akk. yðr
Svensk "er" svarer ret godt til den oldislandske nominativform.
"Yðr"/"idher" kommer af urnordisk *"iRwiR", der svarer til gotisk
"izwis". Formerne svarer i øvrigt til tysk "ihr", "euer", "euch"
og de engelske "you" og "your" har også samme oprindelse. "You"
kommer af oldengelsk "eow", dativ og akkusativ af "gê" (udtalt
med /j/, det er bevaret i moderne engelsk som "ye"). Det svarer
til oldhøjtysk dativ "iu" ("ir" i nominativ). Hvordan oldengelsk er
endt med /j/ i nominativen, er jeg ikke klar over.
De nordiske sprog har formentlig fået /ð/ fordi den palatale lyd
man traditionelt gengiver med "R", der er udviklet fra stemt s,
nok har ligget lydmæssigt ret tæt på /ð/.
--
Torsten
Nej, det er jeg bestemt ikke.
Jeg har spurgt et par præster, og de siger begge, at formen "jer" anvendes -
samt at menighedens svar er "med din ånd", altså
Præsten: Herren være med jer.
Menigheden: Og med din ånd.
PEJ
>> Er du sikker på, at det ikke er en fejlhøring:
>
> Nej, det er jeg bestemt ikke.
> Jeg har spurgt et par præster, og de siger begge, at formen "jer"
> anvendes - samt at menighedens svar er "med din ånd", altså
> Præsten: Herren være med jer.
> Menigheden: Og med din ånd.
>
Jamen, Poul Erik, dit tidligere indlæg lød:
Citat begynd:
Man kan hos visse præster høre en løjerlig sammenblanding:
Præsten fremsiger: Herren være med jer.
Menigheden svarer syngende: Og med Eder (= og med dig).
Citat slut.
Hvad du nu siger, er jo ord til anden, hvad jeg hævder.
--
Mvh
høa
Ja. Men prøv at læse mine andre indlæg, hvor min tilståelse fremtvinges.
> Ja. Men prøv at læse mine andre indlæg, hvor min tilståelse
> fremtvinges.
>
Dem kan jeg ikke finde, men livet må så gå videre uden.
--
Mvh
høa
Se min tilståelse her: news:66oTb.82713$jf4.5...@news000.worldonline.dk
PEJ
(masochist)
> Se min tilståelse her:
> news:66oTb.82713$jf4.5...@news000.worldonline.dk
>
Nu må jeg vist også frem med den tilståelse, at jeg fejllæste din
tilståelse som en hårdnakket benægtelse.
--
Mvh
høa