Donny, Annie, Jimmy, Frankie, Johnny/Johnnie, Bobbie/Bobby, Connie,
Sonny, Ronnie osv.
Og: Hvordan gik det til at Jack blev kælenavn for John, Hank for Henry
og Chuck for Charlie/Charles?
--
Jørgen Grandt
www.grandts.dk
www.stornotime.dk
www.nyrnberggaarden.dk
> Og: Hvordan gik det til at Jack blev kælenavn for John, Hank for Henry
> og Chuck for Charlie/Charles?
Politikens "Hvorfor hedder vi sådan" skriver:
"På hollandsk, polsk og tjekkisk bliver Johan til Jan, der som endelse
indgår i ord som dumrian, grimrian, grobrian, klodrian, slendrian. På ældre
engelsk udvides Jan til Jankin, som bliver til Jack..."
mvh.
Anders Søe Plougsgaard
>Er der en tydelig tendens til at engelske/amerikanske drengekælenavne
>oftere ender på -y end på -ie, og pigekælenavne oftere på -ie end på -y?
>Eller er undtagelserne lige så hyppige for både han- og hunkøn?
>
>Donny, Annie, Jimmy, Frankie, Johnny/Johnnie, Bobbie/Bobby, Connie,
>Sonny, Ronnie osv.
>
>Og: Hvordan gik det til at Jack blev kælenavn for John, Hank for Henry
>og Chuck for Charlie/Charles?
--
(indlægget slutter her)
>Er der en tydelig tendens til at engelske/amerikanske drengekælenavne
>oftere ender på -y end på -ie, og pigekælenavne oftere på -ie end på -y?
>Eller er undtagelserne lige så hyppige for både han- og hunkøn?
Hov, den smuttede fra mig lige før.
Tendensen er der, men så heller ikke mere. Man skal i hvert fald være
varsom med at slutte en persons køn ud fra stavemåden.
I øvrigt er der også varianter med -ey. Både Charlie og Charley vil
normalt være mænd. Men Billie Holiday var en kvinde, og Billy the Kid
var en mand; og Jeanie er en kvinde, mens Jeany er meget usædvanligt.
--
(indlægget slutter her)
>Og: Hvordan gik det til at Jack blev kælenavn for John, Hank for Henry
>og Chuck for Charlie/Charles?
Det er ikke noget svar på dit spørgsmål, men snarere en kommentar til
det: Det ville passe bedre til standardforståelsen af engelske navne
at sige at det er Charles der er det "rigtige" navn, mens både Chuck
og Charlie er diminutiver.
--
(indlægget slutter her)
>Og: Hvordan gik det til at Jack blev kælenavn for John, Hank for Henry
>og Chuck for Charlie/Charles?
Jeg mener at Hank svarer til hollandsk Henk, som er en kortform for
Hendrik. Men jeg kan ikke lige finde en kilde.
--
(indlægget slutter her)
I det hele taget skal man passe på med at "kønsbestemme" engelske eller især
amerikanske personer efter deres navn.
Howard Hughes var en mand mens Howard O'Brien er en kvinde.
Hilary Duff er en kvinde, mens Hilary Jones var en mand.
Jan
> Howard Hughes var en mand mens Howard O'Brien er en kvinde.
> Hilary Duff er en kvinde, mens Hilary Jones var en mand.
Ja, og James King er en /fremragende/ kvindelig supersild.
--
Jørgen Grandt
> Ja, og James King er en /fremragende/ kvindelig supersild.
Er det hende her:
http://us.imdb.com/media/rm3543635712/nm0454809?slideshow=1
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
Og hvorfor bliver James til Jim?
Aage
Er dette -kin mon ikke en diminutiv, altså svarende til plattysk -ken og
højtysk -chen.
I så fald svarer det engelske til tysk-hollandske navneformer som Janneke,
Janneken, Jannike, Jahnke etc.
Hvor når man på engelsk formen Jankin? Eller sagt på det anden måde: Er det
virkelig oprindeligt engelsk?
PS: Jan indgår på tysk også som neutralt sidsteled i personnavne som
Groterjan = store Jan, Kleinjahn = lille Jan, Lütjejahn (= lille Jan),
Langerjan, Roterjahn etc.
Eller med andetleddet Johann i former som Grotjohann, Großjohann,
Lüttjohann, Kleinjohann (grot plattysk = stor; lütt(je) plattysk = lille).
--
Poul E. Jørgensen
Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's when replying by e-mail.
Altså:
Hvornår har man på engelsk etc.
>Og hvorfor bliver James til Jim?
Det navn stammer fra hebraisk Ja'akov, hvilket på dansk er blevet til
Jakob, Jeppe og Ib.
Fra hebraisk er navnet gået via græsk Iakobos og latin Iacobus -
senere Iacomus. I Frankrig er det blevet til Gemmes eller Gemme, og i
den form indvandrede navnet til England (jeg aner ikke om det var i
ca. 1066).
Med lang vokal på engelsk bliver Gemme(s) til James - med kort vokal
til Jimmy (Jimmi, Jimi).
På spansk bliver navnet i øvrigt bl.a. til Diego. Det er Iacomus der
er forkortet til Iaco, senere Iago. Hvis man sætter en ældre
helgenbetegnelse foran, får man Sant Iago - eller Santiago. Siden er
helgenbetegnelsen på spansk blevet forkortet til San, og Santiago er
blevet omfortolket til San Diego, hvorved formen Diego er opstået.
Så Diego Maradona, Jimi Hendrix og Ib Schønberg har på den måde samme
fornavn.
--
(indlægget slutter her)
> Er det hende her:
>
> http://us.imdb.com/media/rm3543635712/nm0454809?slideshow=1
Præcis! Samme som hende:
http://www.funonit.com/foto/gnocche/james_king/james_king_03.jpg
--
Jørgen Grandt
- Er det ikke morsomt der findes mennesker som
ikke finder det morsomt jeg finder morsomt. Nej?
> Præcis! Samme som hende:
Jeg har nok mest tillid til IMDB's forslag til navn.
> Jørgen Grandt skrev:
>
>> Præcis! Samme som hende:
>
> Jeg har nok mest tillid til IMDB's forslag til navn.
Også jeg, hvad angår føde-/dåbsnavn. Men sådan et er i kunstnériske
kredse ofte ikke det samme som kunstnernavnet eller -navnene. I Jamies
tilfælde fremgår hendes /alternate name/ af IMDb's forside om hende:
http://us.imdb.com/name/nm0454809/
--
Mvh.: Jørgen Grandt
>Jeg har nok mest tillid til IMDB's forslag til navn.
IMDb foreslår jo både Jamie og James.
--
(indlægget slutter her)
>IMDb foreslår jo både Jamie og James.
Eller i hvert fald Jaime og James.
--
(indlægget slutter her)
Ja, det er smukt.
Jan
> tilfælde fremgår hendes /alternate name/ af IMDb's forside om hende:
Jeg må lære at læse.