Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Fornavnenes sidste bogstav

94 views
Skip to first unread message

Bertel Lund Hansen

unread,
May 17, 2006, 12:19:14 PM5/17/06
to
Hej alle

I den tyske sproggruppe kom der et spørgsmål om hvorfor pigenavne
mest ender på vokaler mens drengenavne mest ender på konsonater.

Her er en optælling på Fidusos medlemmer (som jeg også skrev om i
den tyske gruppe):

pigenavne med vokal: 132
pigenavne med konsonant: 65
drengenavne med vokal: 49
drengenavne med konsonant: 184

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ http://fiduso.dk/

Trond Engen

unread,
May 17, 2006, 1:16:15 PM5/17/06
to
Bertel Lund Hansen skreiv:

> I den tyske sproggruppe kom der et spørgsmål om hvorfor pigenavne
> mest ender på vokaler mens drengenavne mest ender på konsonater.

Kommer ikke dette fra de indoeuropeiske nominativendingene i han- og
hunkjønnsord? I våre språk, der synkope og endingsbortfall tok knekken
på mye indoeuropeisk arv, er det sikkert importnavn fra latin og tysk
som utgjør forskjellen. Har du statistikk på det også?


--
Trond Engen
Følger flertallet

Martin Bak

unread,
May 17, 2006, 1:52:14 PM5/17/06
to

"Bertel Lund Hansen" <nospam...@lundhansen.dk> skrev i en meddelelse
news:446b4d30$0$12401$ba62...@nntp02.dk.telia.net...

> Hej alle
>
> I den tyske sproggruppe kom der et spørgsmål om hvorfor pigenavne
> mest ender på vokaler mens drengenavne mest ender på konsonater.
>
> Her er en optælling på Fidusos medlemmer (som jeg også skrev om i
> den tyske gruppe):
>
> pigenavne med vokal: 132
> pigenavne med konsonant: 65
> drengenavne med vokal: 49
> drengenavne med konsonant: 184
>
>
Jeg har arbejdet for en familievirksomhed der var grundlagt af polske
indvandrere generationer tilbage. Navnet var Gornitzka.
Mine chefer var på et tidspunkt på besøg i polen, og blev meget forundret da
man lo højt og hjerteligt af de to fuldskægklædte mænd der præsenterede sig.
Først meget senere gik det op for dem, at de rent faktisk bar rundt på
pigenavne, idet efternavne åbenbart er kønsbestemt, således at pigerne i en
slægt kunne hedde for eksempel Gornitzka, mens mændene ville hedde
Gornitzki.
Det har åbenbart været en kvinde der oprindeligt kom til danmark. Hvorfor
hendes navn så er blevet nedarvet kan være lidt af et mysterium, for det var
da almindeligt tidligere, at det var mandens navn som en familie kom til at
hedde..

Martin


Bertel Lund Hansen

unread,
May 17, 2006, 2:03:54 PM5/17/06
to
Martin Bak skrev:

> Det har åbenbart været en kvinde der oprindeligt kom til danmark. Hvorfor
> hendes navn så er blevet nedarvet kan være lidt af et mysterium, for det var
> da almindeligt tidligere, at det var mandens navn som en familie kom til at
> hedde.

Det er vel ikke nedarvet, men blot overtaget?

Poul Erik Jørgensen

unread,
May 17, 2006, 3:15:29 PM5/17/06
to
"Trond Engen" <tron...@engen.priv.no> skrev i en meddelelse
news:446b5a5a$0$15785$1472...@news.sunsite.dk

> Kommer ikke dette fra de indoeuropeiske nominativendingene i han- og
> hunkjønnsord?

Jo, hvis de ender på -a.
Men i mange romanske sprog har man drengenavne, der ender på -o (Pedro,
Rodolfo, Antonio etc.) eller -e ( Pierre, Rodolphe, Antoine etc.).

Poul Erik J.
--
Fjern NNN fra min email-adresse hvis du svarer per mail.
Remove NNN from my email address before sending email.


Jana

unread,
May 17, 2006, 7:17:50 PM5/17/06
to
"Poul Erik Jørgensen" kvad:

> eller -e ( Pierre, Rodolphe, Antoine etc.).

Uttalet av dessa namn slutar på -r, -f respektive -n.

--
A noise annoys an oyster

Message has been deleted

Jana

unread,
May 17, 2006, 7:42:40 PM5/17/06
to
"Poul Erik Jørgensen" kvad:

> "Trond Engen" <tron...@engen.priv.no> skrev i en meddelelse
> news:446b5a5a$0$15785$1472...@news.sunsite.dk
>> Kommer ikke dette fra de indoeuropeiske nominativendingene i han- og
>> hunkjønnsord?
>
> Jo, hvis de ender på -a.

Jag lyckades i en tråd i swnet.politik för ett par månader sedan
presentera starka indicier för att en svensk person med ett förnamn som
slutar på -a med ungefär 99,9 % sannolikhet är en kvinna.

Omkring 2/3 av svenska kvinnonamn slutar på -a. Vad gäller någorlunda
vanliga manliga namn på -a så fann vi bara två stycken: Ola och Gösta.


> Men i mange romanske sprog har man drengenavne, der ender på -o (Pedro,
> Rodolfo, Antonio etc.) eller -e ( Pierre, Rodolphe, Antoine etc.).

Uttalet av de sistnämnda namnen slutar på -r, -f respektive -n. Ändelsen
-e på svenska mansnamn är dock inte helt ovanlig: Göte, Rune, Lage,
Inge, Sune, Sture, Kalle, Ville etc.

Poul Erik Jørgensen

unread,
May 18, 2006, 3:26:33 AM5/18/06
to
"Jana" <sp...@jana.se> skrev i en meddelelse
news:yaOag.470$E02...@newsb.telia.net

> "Poul Erik Jørgensen" kvad:
>> eller -e ( Pierre, Rodolphe, Antoine etc.).
>
> Uttalet av dessa namn slutar på -r, -f respektive -n.

I hvert fald ikke i sydfransk - hvis det skal være på den måde ;-)

PEJ

Claus Skaarup (Arbejde)

unread,
May 18, 2006, 4:59:00 AM5/18/06
to

"Bertel Lund Hansen" <nospam...@lundhansen.dk> skrev i en meddelelse
news:446b4d30$0$12401$ba62...@nntp02.dk.telia.net...

> Hej alle
>
> I den tyske sproggruppe kom der et spørgsmål om hvorfor pigenavne
> mest ender på vokaler mens drengenavne mest ender på konsonater.
>
> Her er en optælling på Fidusos medlemmer (som jeg også skrev om i
> den tyske gruppe):
>
> pigenavne med vokal: 132
> pigenavne med konsonant: 65
> drengenavne med vokal: 49
> drengenavne med konsonant: 184
>
Mangedanske pigenavne er vel afledninger af drengenavne:

Bent - Bente
Kristian - Kristine m.fl.
Jan - Jane
Victor - Victoria
Poul/Paul - Poula/Paula
Gert - Gerda

+ mange flere, men jeg har ikke hjerne til at hitte på dem lige nu.

Mvh Claus


Claus E Beyer

unread,
May 18, 2006, 1:50:57 PM5/18/06
to
"Claus Skaarup (Arbejde)" <skaarup...@yahoo.dk> skrev i
news:446c3713$0$46990$edfa...@dread15.news.tele.dk...

> Mangedanske pigenavne er vel afledninger af drengenavne:

> Bent - Bente
> Kristian - Kristine m.fl.
> Jan - Jane
> Victor - Victoria
> Poul/Paul - Poula/Paula
> Gert - Gerda

> + mange flere, men jeg har ikke hjerne til at hitte på dem lige nu.

Martin - Martine
Simon - Simone
Erik - Erika

+ formodentligt mange flere.

Mvh Claus

Henning Makholm

unread,
May 19, 2006, 5:08:09 AM5/19/06
to
Scripsit "Poul Erik Jørgensen" <v...@NNNmail.dk>

> Men i mange romanske sprog har man drengenavne, der ender på -o (Pedro,
> Rodolfo, Antonio etc.)

Ihvertfald i italiensk er man vist overhovedet slet ikke meget for at
lade ord ende på _andet_ end vokaler.

--
Henning Makholm "*Dansk Folkeparti*, nazistisk orienteret dansk parti
1941-1945, grundlagt af Svend E. Johansen og Th.M. Andersen"

Poul Erik Jørgensen

unread,
May 19, 2006, 10:13:29 AM5/19/06
to
"Henning Makholm" <hen...@makholm.net> skrev i en meddelelse
news:87mzde2...@kreon.lan.henning.makholm.net

> Scripsit "Poul Erik Jørgensen" <v...@NNNmail.dk>
>
>> Men i mange romanske sprog har man drengenavne, der ender på -o
>> (Pedro, Rodolfo, Antonio etc.)
>
> Ihvertfald i italiensk er man vist overhovedet slet ikke meget for at
> lade ord ende på _andet_ end vokaler.

Så reglen om at drengenavne ender på konsonant og pigenavne på vokal er
altså nok mere germansk end romansk.
Udgangspunktet var da også en tysk undersøgelse.

Jens Brix Christiansen

unread,
May 19, 2006, 10:20:18 AM5/19/06
to
On Fri, 19 May 2006 16:13:29 +0200, "Poul Erik Jørgensen"
<v...@NNNmail.dk> wrote:

>Så reglen om at drengenavne ender på konsonant og pigenavne på vokal er
>altså nok mere germansk end romansk.

Den er nok lige så slavisk som den er germansk, hvis det skal være på
den måde.

Pludselig sidder jeg dog her og kommer i tanker om Nikita Hrusjtjof.

Poul Erik Jørgensen

unread,
May 19, 2006, 11:41:16 AM5/19/06
to
"Jens Brix Christiansen" <jen...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
news:gskr62t3emcpu4qt8...@4ax.com

> hvis det skal være på den måde.

Jeg elsker bare det udtryk.
Men det er ikke sikkert at svenske Jana helt forstår det.

PEJ

Anders Søe Plougsgaard

unread,
May 19, 2006, 1:36:04 PM5/19/06
to
Hej alle, laenge siden...

Jeg er paa rejse paa Balkan for tiden, og fra 2-7 maj boede jeg og min
veninde hos en slovensk fyr der hed Grega. Vel en pendant til Gregor,
men altsaa med a...

Saa slaviske sprog har tilsyneladende ikke den tendens....

mvh.
Anders Soe Plougsgaaard

Klaus Alexander Seistrup

unread,
May 19, 2006, 1:50:47 PM5/19/06
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Her er en optælling på Fidusos medlemmer (som jeg også skrev
> om i den tyske gruppe):
>
> pigenavne med vokal: 132
> pigenavne med konsonant: 65
> drengenavne med vokal: 49
> drengenavne med konsonant: 184

Interessant.

Har du mon prøvet det samme med Kirkeministeriets liste over godkendte
drenge- og pigenavne?

Mvh,

--
Klaus Alexander Seistrup
SubZeroNet, Copenhagen, Denmark
http://magnetic-ink.dk/

Jana

unread,
May 19, 2006, 1:53:49 PM5/19/06
to
"Poul Erik Jørgensen" kvad:

> "Jens Brix Christiansen" <jen...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
> news:gskr62t3emcpu4qt8...@4ax.com
>> hvis det skal være på den måde.
>
> Jeg elsker bare det udtryk.
> Men det er ikke sikkert at svenske Jana helt forstår det.

Vi har i svenskan "Om det ska vara på *det* sättet!", vilket jag tar
frasen för att betyda. Innebörden är ungefär "om du ska hålla på så",
eller "om du intar den attityden", men det kan förstås variera beroende
på sammanhang.

Har uttrycket någon annan specialmening i danskan?

Peter Loumann

unread,
May 19, 2006, 2:14:41 PM5/19/06
to
On Fri, 19 May 2006 17:53:49 GMT, Jana wrote:

>>> hvis det skal være på den måde.

>> Jeg elsker bare det udtryk.
>> Men det er ikke sikkert at svenske Jana helt forstår det.

> Vi har i svenskan "Om det ska vara på *det* sättet!", vilket jag tar
> frasen för att betyda. Innebörden är ungefär "om du ska hålla på så",
> eller "om du intar den attityden", men det kan förstås variera beroende
> på sammanhang.

> Har uttrycket någon annan specialmening i danskan?

Nej. Din forklaring dækker fint.

--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk

Bertel Lund Hansen

unread,
May 19, 2006, 2:29:32 PM5/19/06
to
Klaus Alexander Seistrup skrev:

> Har du mon prøvet det samme med Kirkeministeriets liste over godkendte
> drenge- og pigenavne?

Hvor finder jeg den?

Klaus Alexander Seistrup

unread,
May 19, 2006, 2:52:28 PM5/19/06
to
Bertel Lund Hansen skrev:

>> Har du mon prøvet det samme med Kirkeministeriets liste over
>> godkendte drenge- og pigenavne?
>
> Hvor finder jeg den?

I omegnen af <http://www.familiestyrelsen.dk/navne/>. Den har været
på bedre format engang. Jeg tror at jeg kan grave noget frem et sted
og sende med mail.

Bertel Lund Hansen

unread,
May 19, 2006, 3:04:51 PM5/19/06
to
Klaus Alexander Seistrup skrev:

>> Hvor finder jeg den?

Jeg har fundet dem. Jeg vender tilbage.

Bertel Lund Hansen

unread,
May 19, 2006, 3:26:47 PM5/19/06
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Jeg har fundet dem. Jeg vender tilbage.

Det er procenttallet der står bagest.

Kvinder vokal: 5078 80.0
Kvinder konsonant: 1273 20.0

Męnd vokal: 783 26.0
Męnd konsonant: 2228 74.0

Klaus Alexander Seistrup

unread,
May 19, 2006, 4:00:44 PM5/19/06
to
Bertel Lund Hansen skrev:

>> Jeg har fundet [listerne med drenge- og pigenavne]. Jeg vender

>> tilbage.
>
> Det er procenttallet der står bagest.
>
> Kvinder vokal: 5078 80.0
> Kvinder konsonant: 1273 20.0
>

> Mænd vokal: 783 26.0
> Mænd konsonant: 2228 74.0

Interessant.

Per Vadmand

unread,
May 19, 2006, 4:26:27 PM5/19/06
to
Jens Brix Christiansen wrote:

>
> Pludselig sidder jeg dog her og kommer i tanker om Nikita Hrusjtjof.

Ja - det er pinligt, at navne som Nikita og Petrushka anerkendes som
pigenavne i Danmark.

Per V.

--
Det gode ved åndsfællerne Laban og Krarup er, at de giver os ateister
så mange gode argumenter


Jens Brix Christiansen

unread,
May 20, 2006, 8:13:16 AM5/20/06
to
On 19 May 2006 10:36:04 -0700, "Anders Søe Plougsgaard"
<kaff...@gmail.com> wrote:

>Jeg er paa rejse paa Balkan for tiden, og fra 2-7 maj boede jeg og min
>veninde hos en slovensk fyr der hed Grega. Vel en pendant til Gregor,
>men altsaa med a...
>
>Saa slaviske sprog har tilsyneladende ikke den tendens....

Så enkelt er det ikke. Vel er russisk ikke slovensk, men måske kan
princippet overføres.

Drengenavne på russisk ender helt overvejende på en konsonant. Men
diminutivnavnene ender ofte på -a. Diminuitivnavnene er imidlertid
ikke "rigtige" drengenavne i den forstand.

Eksempler: Aleksandr -> Sasja. Nikolaj -> Kolja. Mihail -> Misja.

En russer med samme navn ville hedde Grigorij og som diminutiv ofte
Grisja.

Her er en hjemmeside for en kroat som hedder Grigorij, men han kalder
sig Griga i sin URL:
http://us.geocities.com/mnk_adriacink/griga.htm

Det kunne tyde på at Griga er et sydslavisk diminutiv på nogenlunde
samme måde, ihvorvel én svale ingen sommer gør.

Bertel Lund Hansen

unread,
May 20, 2006, 9:14:00 AM5/20/06
to
Klaus Alexander Seistrup skrev:

> Interessant.

http://bertel.lundhansen.dk/sprog/sprog.php?page=fornavne

Nu har jeg også talt alle bogstaverne op. Jeg havde en
fornemmelse af at a og i forekom hyppigere i pigenavne, men det
viser sig faktisk at der ikke er så stor forskel på den relative
forekomst.

Siden bliver forbedret senere, men de grundlæggende data er på
plads.

Poul B

unread,
May 20, 2006, 12:19:01 PM5/20/06
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> http://bertel.lundhansen.dk/sprog/sprog.php?page=fornavne
>
> Nu har jeg også talt alle bogstaverne op. Jeg havde en
> fornemmelse af at a og i forekom hyppigere i pigenavne, men det
> viser sig faktisk at der ikke er så stor forskel på den relative
> forekomst.
>
> Siden bliver forbedret senere, men de grundlæggende data er på
> plads.

Jeg er bange for, at jeg ikke helt forstår procentangivelserne. F.eks.
ender 786 af 3011 drengenavne på en vokal, hvilket er 26,10 procent, mens
2225 af 3011 ender på en konsonant, hvilket er - 12,86 procent?

--
Poul

Ruth Nielsen

unread,
May 20, 2006, 1:34:32 PM5/20/06
to

"Jens Brix Christiansen"skrev i en meddelelse


Det kunne det jo godt tyde på. I alle Balkanlandene har man en del lange
navne, som alle har en kortform. F.eks. for Tomislav bruger man Tomce.
(Udtales Tomtse). Jeg har også hørt nogen blive kaldt Tome, men ved ikke
om det er en diminutiv for det samme navn.

Ellers kan jeg nævne en række serbisk-montenegrinske pigenavne, som alle
ender på -a.

Branka
Dobrila
Draga
Jovanka
Koviljka, der havde diminutiven Kova
Liljana dim. Lilja
Mira
Mara
Radica
Snezana - betyder Snevhvide
Tita
Vezna - betyder forår
Zora

Selvom Zora er et kort navn kunne nogen finde på at kalde hende
"Zorica".
Den egentlige diminutivform, for alle substantiver er på
serbo-kroatisk -ica, som udtales itsa. F.eks. et bord hedder "sto" og en
stol hedder "stolica", altså en mindre udgave af bordet. Det kræver
selvfølgelig, at de har set ud som taburetter. Derfor kunne jeg godt
lide at vide, om den slags tilfælde betyder, at de serbiske ord er
bevaret fra en ældgammel form.

Nå, der er et stort antal drengenavne, der ender på -o ligesom i flere
andre sprog. Her en række eksempler.

Branko
Drago
Drasko
Ljubomir dim. Ljubo
Marko
Sveto
Vojo
Zarko

Ved at slå op i en litteraturhistorie fra Kroatien kommer nogle andre
sjove navne frem.

Dinko og Dominko de bør vel næsten ses med efternavnene. Dinko Ranjanin
og Dominko Zlataric begge født i Dubrovnik i 1500-tallet.

Men fra slutningen af 1700 og frem:


Dragutin
Ljudevic
Ivan
Juraj
Fran
Franjo
Juran
Matija
Milan
Miroslav
Stanko
Vilko
Zvonko

Jeg kan se, at en stor del af disse navne også er almindelige i Serbien
og Monte Negro, så jeg tør ikke udtale mig om hvorvidt man har mange
navne, som er rent kroatiske.

Man bruger altså også -o sin endelse på drengenavne i Kroatien, men
disse eksempler må endelig ikke regnes for vejledende.


Ruth


Bertel Lund Hansen

unread,
May 20, 2006, 2:35:14 PM5/20/06
to
Poul B skrev:

> 2225 af 3011 ender på en konsonant, hvilket er - 12,86 procent?

Du må have fanget siden under omarbejdning. Prøv igen.. Nu er den
stort set i orden. Jeg mangler kun at lave pæne talformater.

Ruth Nielsen

unread,
May 21, 2006, 6:15:14 AM5/21/06
to

"Ruth Nielsen" skrev i en meddelelse

> Draga ...

[...]


> Man bruger altså også -o sin endelse på drengenavne i Kroatien, men
> disse eksempler må endelig ikke regnes for vejledende.


Det var dog fælt, at jeg har fået skrevet sin i stedet for som. Der skal
selvfølgelig stå ... -o som endelse ...

Men der er nok ingen som kommer helt herned.


Ruth

Jens Brix Christiansen

unread,
May 21, 2006, 12:19:51 PM5/21/06
to
On Sun, 21 May 2006 12:15:14 +0200, "Ruth Nielsen"
<cfs129093@cybercity> wrote:


>Det var dog fælt, at jeg har fået skrevet sin i stedet for som. Der skal
>selvfølgelig stå ... -o som endelse ...
>
>Men der er nok ingen som kommer helt herned.

Jeg havde set det. Og forstået at din højre hånd midlertidigt var
rykket til venstre.

Ruth Nielsen

unread,
May 22, 2006, 10:21:12 AM5/22/06
to

"Jens Brix Christiansen" > skrev i en meddelelse
"Ruth Nielsen" wrote:
>
>
> >Det var dog fælt, at jeg har fået skrevet sin i stedet for som. Der
skal
> >selvfølgelig stå ... -o som endelse ...
> >
> >Men der er nok ingen som kommer helt herned.
>
> Jeg havde set det. Og forstået at din højre hånd midlertidigt var
> rykket til venstre.


Nåe ja, det er dét, der er sket. jeg kunne ikke begribe, hvordan man går
hen og laver sådan en fejl.


Ruth

0 new messages