Hvad kalder tyskerne en "fransk hotdog".
Mvh
John
> Hvad kalder tyskerne en "fransk hotdog".
>
Französicher Heisshund
Nej, jeg ved det faktisk ikke.
--
Søren O
LOL.
Det ser ud til at man kun kender det som "Fransk Hotdog" - og skal jeg være
ærlig har jeg vist heller aldrig set en af slagsen "længere nede i
Tyskland".
Mvh
John
Hvis man googler efter "Französischer Hotdog" får man en
side fra Sønderjylland. Jeg har spist mange gode Bratwurst
i Tyskland, og endnu aldrig stødt på noget der bare ligner
en dansk "fransk hotdog" - heldigvis.
I Tyskland har de så mange slags gode pølseprodukter, at
de sikkert ikke nænner at gemme dem ned i en af Påskesens
skrækkelige "skumgummisoveposer" med sesamfrø på ydersiden.
P.s.: Hvor i Danmark får man en god "Schaschlik"?
http://www.selenogradsk.de/rezepte/schaschlik.htm
P.p.s.: Eller en god "Currywurst"?
(Sådan en kan jeg ikke lige finde et ordentligt billede af,
uden at den er overdænget med sauce og alt for mange
pommes frites).
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
Französicher Dachshund?
Så vidt jeg ved, er ordet hotdog faktisk afledt af "Dachshund".
Se her:
http://www.hungrymonster.com/FoodFacts/Food_Facts.cfm?Phrase_vch=Hot%20Dog&fid=6070
Mvh
Niels Søndergaard
Kan vi få lidt produktoplysning? Hvad er en "fransk hotdog" - og kan man få
den på græsk?
PEJ
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.
Det er en ristet pølse, som sammen med noget dressing eller
ketchup er puttet ned i et udhulet brød. Brødet er 100 %
værdiløst som næringsmiddel. Hvis du køber den i en pølsevogn,
er brødet for det meste noget der prøver at ligne et stykke
udhulet flute. Og hvis du køber den på en banegård, er brødet
for det meste noget blødt skumgummiagtigt stads med sesamfrø
udenpå.
Det der gør en fransk hotdog praktisk, er at man kan spadsere
mens man fortærer den, og at man ikke behøver at få fedtede
fingre.
--
'rluf :·)
Jeg fandt et par sider med steder i Flensborg der har det på menukortet. De
omtaler det bare som "Fransk Hotdog".
> I Tyskland har de så mange slags gode pølseprodukter, at
> de sikkert ikke nænner at gemme dem ned i en af Påskesens
> skrækkelige "skumgummisoveposer" med sesamfrø på ydersiden.
Jo, tyskerne kan noget med pølser.
> P.s.: Hvor i Danmark får man en god "Schaschlik"?
> http://www.selenogradsk.de/rezepte/schaschlik.htm
Godt spørgsmål. Finder du svaret, så smid lige en mail.
> P.p.s.: Eller en god "Currywurst"?
Grill Oase i Berlin :o)
Mvh
John
- Claus
> Er det korrekt antaget, at den hedder "hapsdog" øst for
> Storebælt - eller er det kun DSB, der kalder den det?
Det er netop det DSB's cateringfirma kalder dem. Jeg
mener at det gælder hele landets stationer og banegårde.
Vi fik et stykke tørt brød - jeg nænner ikke at kalde det et stykke
baguette, men det havde det nok været i tidernes morgen, hvori der lå en
pølse, der mindede om et eller andet maskinudbenet. Det var noget utroligt
finthakket stads uden skind. Måske dåsepølser? Og det skal vel også lige
nævnes, at tilbehøret var en serviet - ikke noget med hverken sennep,
ketchup eller dressing. Jeg ved ikke, hvad de havde forestillet sig, men det
var tydeligt, at der ikke var nogen konkurrence.
Og hvad med franskmændene? Chaud chien ?
Aage
> Kan vi få lidt produktoplysning? Hvad er en "fransk hotdog" - og kan
> man få den på græsk?
Har det noget med Ekstrabladets annoncer at gøre?
mvh
Peter
Til manden der har alt - nu vi nærmer os jul:
Den ultimative machine à hot dog, se
http://www.pearl.fr/article-PE4745.html
Det må da være den ægte vare.
> Det må da være den ægte vare.
Det ser overbevisende ud!
Denne tråd er ved at blive en længere pølsesnak.
Hilsen Tom
PS Om ordet pølsesnak skriver vores gode ven C.V.G.Gottlieb i Lexicon de
verbis serpentum latinis:
Af ukendt Oprindelse. Til Gengæld er Udtrykket ogsaa blevet brugt i senere
Tider af f.Eks. Ludvig Holberg (1684-1754), der i Epistola XCIX skriver:
"Udi Fruentimmer-Selskab (...) faar jeg Thee, Café og jævn Pølsesnak;
hvilket accommoderer mig bedst udi mine ledige Timer".
Holberg havde uden tvivl deltaget ivrigt i denne gruppe!
Bergensere er kendt for at tale højt og meget !!!
>PS Om ordet pølsesnak skriver vores gode ven C.V.G.Gottlieb i Lexicon de
>verbis serpentum latinis:
>Af ukendt Oprindelse.
Man kan forestille sig at en pølse opfattes som noget mindre
lødigt end rent kød. Det var - og *er* - jo muligt at putte
næsten hvad som helst i den og få den solgt alligevel.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
Det er den vel allerede?
--
Eliasen