Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Dobbeltord

152 views
Skip to first unread message

vadmand

unread,
Dec 30, 2002, 6:04:43 PM12/30/02
to
Da der har været så meget snak om ord med dobbelt betydning, skal I lige
have denne lille nytårsgåde:

Hvis Oehlenschläger fik migræne, mens han skrev "Guldhornene", hvad havde
han så?


Svar:

Hovedværkhovedværk.

Per V.


Jens Brix Christiansen

unread,
Dec 31, 2002, 4:46:59 AM12/31/02
to
"vadmand" <pe...@post.tele.dk> wrote in message news:<auqjeh$m64$1...@sunsite.dk>...

> Hovedværkhovedværk.

Aha! Fuge-s'et i "hovedværkshovedværk" er så nok dukket op i dansk
siden Oehlenschlägers tid. (Dukker mig for ikke at få Oehlenschlägers
samlede værker i hovedet.)

Peter Bjerre Rosa

unread,
Dec 31, 2002, 6:25:47 AM12/31/02
to
vadmand skrev:

> Hovedværkhovedværk.

Det er ikke en dobbeltord. Et dobbeltord (af nogle kaldet pendulord) er
et ord som "bjørnetjeneste", hvor betydningen hos en større gruppe
mennesker er skiftet markant.

Jeg stødte i øvrigt på en gammel tekst af Erik Hansen, hvor han talte om
"overstået" som et sådant ord. Er det med i vores liste? Førhen skulle
det have betydet at "kæmpe sig igennem/have udholdt noget", men hvor det
nu hos mange bare betyder "afsluttet".

--
Mvh. Peter


Peter Loumann

unread,
Dec 31, 2002, 7:24:54 AM12/31/02
to
On Tue, 31 Dec 2002 12:25:47 +0100, "Peter Bjerre Rosa"
<nos...@filmsvar.dk> wrote:

>Et dobbeltord (af nogle kaldet pendulord) er
>et ord som "bjørnetjeneste", hvor betydningen hos en større gruppe
>mennesker er skiftet markant.

>Jeg stødte i øvrigt på en gammel tekst af Erik Hansen, hvor han talte om
>"overstået" som et sådant ord. Er det med i vores liste? Førhen skulle
>det have betydet at "kæmpe sig igennem/have udholdt noget", men hvor det
>nu hos mange bare betyder "afsluttet".

Her synes jeg igen ikke der er tale om et ægte pendulord, bare om en
glidning, et slør i betydningsintensisteten. Ligesom vi tidligere har
talt om det med "systemskifte".

--
hilsen pl
Orv! Her står, at krystalhealing øger livskvaliteten med 25%.
Ja. Det ved da enhver idiot.

Bertel Lund Hansen

unread,
Dec 31, 2002, 7:44:45 AM12/31/02
to
Peter Bjerre Rosa skrev:

>Jeg stødte i øvrigt på en gammel tekst af Erik Hansen, hvor han talte om
>"overstået" som et sådant ord. Er det med i vores liste? Førhen skulle
>det have betydet at "kæmpe sig igennem/have udholdt noget"

Noget der skal overstås, er ubehageligt og må blot udholdes.

Vi må se at få overstået opvasken i en fart for jeg vil
gerne se tv-avis.

Når oprydningen er overstået, må I få en is.

>men hvor det nu hos mange bare betyder "afsluttet".

Det betyder det også.

Nu er min skolegang snart overstået, og så skal jeg i
gang med at søge job - hvis jeg altså består.

Gymnasiet var nu et overstået kapitel, og han rejste til
udlandet for at opleve nogen nyt.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

vadmand

unread,
Dec 31, 2002, 8:33:39 AM12/31/02
to

"Peter Bjerre Rosa" <nos...@filmsvar.dk> skrev i en meddelelse
news:auruse$eb2$1...@sunsite.dk...

> vadmand skrev:
>
> > Hovedværkhovedværk.
>
> Det er ikke en dobbeltord. Et dobbeltord (af nogle kaldet pendulord) er
> et ord som "bjørnetjeneste", hvor betydningen hos en større gruppe
> mennesker er skiftet markant.
>

Det siger du ikke? Hovedværk har også to betydninger, en ældre og en nyere,
deraf vitsen.

Per V.


vadmand

unread,
Dec 31, 2002, 8:35:25 AM12/31/02
to

"Bertel Lund Hansen" <nosp...@lundhansen.dk> skrev i en meddelelse

>
> Nu er min skolegang snart overstået, og så skal jeg i
> gang med at søge job - hvis jeg altså består.
>
> Gymnasiet var nu et overstået kapitel, og han rejste til
> udlandet for at opleve nogen nyt.
>
Tænk - når jeg læser dine to eksempler, giver det mig en tydelig fornemmelse
af, at såvel skolegangen som gymnasiet ikke var nogen udelt fornøjelse for
vedkommende.

Men nu er jeg måske også belastet af at have gået 12 år på Østersøgades
Gymnasium...

Per V.


Thomas Thorsen

unread,
Dec 31, 2002, 9:14:59 AM12/31/02
to
vadmand skrev:

> Det siger du ikke? Hovedværk har også to betydninger, en ældre og en
nyere,
> deraf vitsen.

"Hovedværk" er to forskellige ord som tilfældigvis staves og udtales
ens. "Bjørnetjeneste" er ét ord som bruges i to forskellige betydninger.
Den ene af betydningerne er opstået ved misforståelse af ordets
oprindelige betydning.

TT

Lasse Reichstein Nielsen

unread,
Dec 31, 2002, 9:20:04 AM12/31/02
to
"Thomas Thorsen" <use...@thomasthorsen.dk> writes:

> "Bjørnetjeneste" er ét ord som bruges i to forskellige betydninger.
> Den ene af betydningerne er opstået ved misforståelse af ordets
> oprindelige betydning.

Jamen, man gør da folk en bjørnetjeneste ved at forfordele dem, ikk'?

/L 'højst mistænksomt!'
--
Lasse Reichstein Nielsen - l...@hotpop.com
'Faith without judgement merely degrades the spirit divine.'

Thomas Thorsen

unread,
Dec 31, 2002, 9:25:27 AM12/31/02
to
Lasse Reichstein Nielsen skrev:

> Jamen, man gør da folk en bjørnetjeneste ved at forfordele
> dem, ikk'?

Jo ... bortset fra at der selvfølgelig kan være nogen som har oprindelig
betydning i "bjørnetjeneste" og ny betydning i "forfordele" og omvendt.

TT

vadmand

unread,
Dec 31, 2002, 10:03:06 AM12/31/02
to

"Thomas Thorsen" <use...@thomasthorsen.dk> skrev i en meddelelse
news:aus8pc$dnb$1...@dknews.tiscali.dk...

Altså Hoveværk og Hovedværk er to helt forskellige ord, der bare er ens...

Hvor jeg dog hader, når en eller anden alvorsmand skal lave en hel tråd ud
af en vittighed.

Jeg har aldrig påstået, at Hovedværk var et pendulord.
Godt nytår

Per V.


Bertel Lund Hansen

unread,
Dec 31, 2002, 1:18:57 PM12/31/02
to
vadmand skrev:

>Tænk - når jeg læser dine to eksempler, giver det mig en tydelig fornemmelse
>af, at såvel skolegangen som gymnasiet ikke var nogen udelt fornøjelse for
>vedkommende.

Jeg kan godt følge dig, selv om det godt kan have været en rar
tid der tales om. Men en sådan periode skal bare overstås når den
er ved at være slut.

David T. Metz

unread,
Jan 1, 2003, 8:17:31 AM1/1/03
to
vadmand skriblede:

> Altså Hoveværk og Hovedværk er to helt forskellige ord, der bare er
> ens...

Mon dog. Jeg vil gætte på at "Hoveværk" er enten et værk i Hove eller et
værk af Hove (fx. Peder). Bemærk at "værk" og "værk" er to forskellige ord.

David

Jens Brix Christiansen

unread,
Jan 1, 2003, 10:53:58 AM1/1/03
to
"vadmand" <pe...@post.tele.dk> wrote in message news:<aus6f3$e7c$1...@sunsite.dk>...

> Men nu er jeg måske også belastet af at have gået 12 år på Østersøgades
> Gymnasium...

I nærheden af Kattegatgade?

vadmand

unread,
Jan 1, 2003, 1:31:23 PM1/1/03
to

"Jens Brix Christiansen" <je...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
news:8ce8d2a4.03010...@posting.google.com...

> "vadmand" <pe...@post.tele.dk> wrote in message
news:<aus6f3$e7c$1...@sunsite.dk>...
>
> > Men nu er jeg måske også belastet af at have gået 12 år på Østersøgades
> > Gymnasium...
>
Nej. I Øster Søgade. I skolens navn skrives det i ét ord.

Per V.


0 new messages