Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"At trække sin del af læsset"

21 views
Skip to first unread message

Bjarne Skov

unread,
Apr 22, 2011, 5:18:05 AM4/22/11
to
Sidder netop og er ved at forfatte et brev på engelsk og nu er klappen
gået ned - hvorledes udtrykker jeg at 'At trække sin del af læsset' på
engelsk?

Bjarne

Niels Peter Hansen

unread,
Apr 22, 2011, 5:23:25 AM4/22/11
to

Ordbogen.com har "do one's share" ...

Niels Peter

Bjarne Skov

unread,
Apr 22, 2011, 5:38:53 AM4/22/11
to
Den er givetvis brugbar, men det forekommer mig, at jeg engang i fordums
dage hørte noget mere mundret engelsk.

Bjarne

Kim Ludvigsen

unread,
Apr 22, 2011, 5:46:16 AM4/22/11
to

Alt efter sammenhængen kan du måske bruge "Carry his own
weight"?

--
Mvh. Kim Ludvigsen
Hold dit livs drømmeferie i Thailand:
http://rejse-til-thailand.dk

Bjarne Skov

unread,
Apr 22, 2011, 5:52:07 AM4/22/11
to
Tak Kim,

Det var lige den jeg ledte efter.

Bjarne

Kurt Hansen

unread,
Apr 22, 2011, 5:55:51 AM4/22/11
to

I pule my part of the (bonnie) lasses?
--
Venlig hilsen
Kurt Hansen

Jeg har lige kvalt en six-pack - bare for at se den dø

Bjarne Skov

unread,
Apr 22, 2011, 6:01:13 AM4/22/11
to
Gud fri mig vel.
Måske du har indtaget lidt for mange sekspakker påskebryg.

David Metz

unread,
Apr 25, 2011, 7:15:28 PM4/25/11
to
On 22 Apr., 11:46, Kim Ludvigsen <use...@kimludvigsen.dk> wrote:

> Alt efter sammenhængen kan du måske bruge "Carry his own
> weight"?

"Pull one's load" ligger jo bogstaveligt tæt på og er idiomatisk (men
uformel).

/David

0 new messages