Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Hvad de ikke siger

264 views
Skip to first unread message

Nikitta

unread,
Nov 6, 2008, 12:25:57 PM11/6/08
to
Findes der et ord for den slags "rim", hvor det er det som de ikke siger
som rimer.

Et eksempel er fra Ørkenens Sønner, som så smukt synger

"Både Adolf Hilter og Snehvide,
de har været grundigt ude at - svømme"

Man ved jo hvad de mener og ikke synger, men findes der et ord for den
slags "rim"?

Med Venlig Hilsen,
Nikitta.

Poul E. Jørgensen

unread,
Nov 6, 2008, 1:43:23 PM11/6/08
to
"Nikitta" <nikitt...@yahoo.se> skrev i meddelelsen
news:Xns9B4EBB8957770n...@85.214.105.209...

> Findes der et ord for den slags "rim", hvor det er det som de ikke siger
> som rimer.
> Et eksempel er fra Ørkenens Sønner, som så smukt synger
> Adolf Hilter og Snehvide,
> de har været grundigt ude at - svømme"

Fænomenet findes også uden for rim: Avvv for s...øren.

--
Poul E. Jørgensen

Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's when replying by e-mail.

kjaer

unread,
Nov 6, 2008, 3:17:02 PM11/6/08
to
Poul E. Jørgensen wrote:
> "Nikitta" <nikitt...@yahoo.se> skrev i meddelelsen
> news:Xns9B4EBB8957770n...@85.214.105.209...
>> Findes der et ord for den slags "rim", hvor det er det som de ikke
>> siger som rimer.
>> Et eksempel er fra Ørkenens Sønner, som så smukt synger
>> Adolf Hilter og Snehvide,
>> de har været grundigt ude at - svømme"
>
> Fænomenet findes også uden for rim: Avvv for s...øren.
>
> Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
> Remove the two A's when replying by e-mail.

I en lille båd der vipper
ligger jeg og - synger


Herluf Holdt, 3140

unread,
Nov 6, 2008, 3:37:11 PM11/6/08
to
Nikitta skrev:

Jeg ved ikke hvad det hedder. Men jeg synes at jeg kan
huske en temmelig sjofel sang, hvor der hele tiden kom
et andet ord end det der rimede - og som man ventede.

--
Herluf :·)

»en tåge over verden lettede«

Michael Haase

unread,
Nov 6, 2008, 3:44:42 PM11/6/08
to
Herluf Holdt, 3140 skrev dette den 06-11-2008 21:37:

>
> Jeg ved ikke hvad det hedder. Men jeg synes at jeg kan
> huske en temmelig sjofel sang, hvor der hele tiden kom
> et andet ord end det der rimede - og som man ventede.
>

Muligvis:

Nu nærmer sig atter den tid hvor mand,
går rundt i butikker og lader sit
blik løbe henover hvad der kan fås,
han ser på butikpigens dejlige
udvalg af gaver i småt og i stort,
og synes det altid er noget
dyrt når man ikke får mere i løn,
og konen derhjemme venter en
glædelig jul.

Nu vi nærmer og julen

Poul E. Jørgensen

unread,
Nov 6, 2008, 4:23:15 PM11/6/08
to
"Herluf Holdt, 3140" <herlufho...@privat.dk> skrev i meddelelsen
news:4913557d$0$56791$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

> Jeg ved ikke hvad det hedder. Men jeg synes at jeg kan
> huske en temmelig sjofel sang, hvor der hele tiden kom
> et andet ord end det der rimede - og som man ventede.


Den sang jeg husker var ikke spor sjofel, men ganske elegant, nemlig
"Solskin ombord".
Den synges af to personer. Sanger 1 starter. Ved tankestregen træder sanger
2 i funktion (efter et sekunds pause, hvor folk når at tænke deres). Sanger
2 synger så ned til næste tankestreg, hvor sanger 1 tager over etc.. Sangen
er fra 1950'erne.
Jeg håber den er korrekt skrevet af:

Der var'n gang en sømand, som skulle til søs,
så traf han en pige og gav hend' et
- kursus i søkort fra Dragør til Hveen.
Hun havde, det sa' han, de yndigste
- øjne, no'en pige havd' haft i en havn,
han sa': Nu tar jeg dig min skat i min
- båd, og så sejler vi ud på en tørn,
vi gifter os straks og får masser af
- solskin om bord, måneskin om natten!
Flettede fingre i stjernernes drys!
Sømænd de holder af
- solskin om bord!

Men pi'en sa' til sømand'n: Hvor er du naiv,
jeg stoler slet ikke på dig og dit
- løfte. Så kaldte hun fluks på sin far.
Og far'n kom far'nde og sa': Hva' be
- driver min datter og sømanden her?
Hun er da for pokker vel ikke en
- pige, der gifter sig ud'n at få lov,
fordi så'n en sømand vil ha' sig lidt
- solskin om bord ...

Men sømanden holdt li' så stædigt på sit,
han ville s'gu giftes i kjole og
- laksko og høj hat og myrter og vest.
Han lejed' det hele og red på en
- veksel, for bryllup er dyrt for en mand,
så sprang han med bankende hjerte i
- stadsen, og vejret var li'som bestilt.
Og sagnet fortæller, at nu er de
- solskin om bord ...

--
Poul E. Jørgensen

Jens Brix Christiansen

unread,
Nov 6, 2008, 5:00:36 PM11/6/08
to
On Thu, 06 Nov 2008 21:44:42 +0100, Michael Haase
<mic...@netscape.invalid> wrote:

>Nu nærmer sig atter den tid hvor mand,
>går rundt i butikker og lader sit
>blik løbe henover hvad der kan fås,
>han ser på butikpigens dejlige
>udvalg af gaver i småt og i stort,
>og synes det altid er noget
>dyrt når man ikke får mere i løn,
>og konen derhjemme venter en
>glædelig jul.

Hvor kender du den udgave fra?

Så samles vi rundt om det dækkede bord,
og far stikker kniven i ryggen på
gåsen, mens mor med taknemmeligt sind
omsider får lov til at slippe en
stund for det hæslige mas og besvær
der følger for en der må tjene som
husmor, når hjemmet skal passes med flid -
var hun ikke til fik vi aldrig en
glædelig jul - jul som i gamle dage:
flettede hjerter i guld og i sølv;
nu skal vi have os en
glædelig jul.

Det tindrer i øjet på pige og dreng;
i aften skal de med hinanden i
hånden gå rundt om det pyntede træ,
og nissen der kommer, er cand.mag med
vatskæg og gaver til alle og én.
Han plejer ved træet at løfte sit
bæger, og der bliver sagt værsgo og skyl,
og så skal vi rigtigt nok have os en
glædelig jul - jul som i gamle dage:
flettede hjerter i guld og i sølv;
nu skal vi have os en
glædelig jul.

Versionen stammer mig bekendt fra foreningen Parentesen, hvor den er
skrevet sidst i 1950'erne. Det er overraskende for mig at den skulle
dukke op her.

Det er jo altså en studentervise, der går på melodien "Solskin
ombord".
--
(indlægget slutter her)

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 6, 2008, 5:36:02 PM11/6/08
to
Jens Brix Christiansen skrev:

> Versionen stammer mig bekendt fra foreningen Parentesen, hvor den er
> skrevet sidst i 1950'erne. Det er overraskende for mig at den skulle
> dukke op her.

Den er ret almindelig til komsammener hvor deltagerne ikke er så
ferme til at digte selv. Jeg tror jeg har set den - eller
variationer deraf - tre-fire gange.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Per Vadmand

unread,
Nov 6, 2008, 5:53:49 PM11/6/08
to
Jens Brix Christiansen wrote:

>
> Det er jo altså en studentervise, der går på melodien "Solskin
> ombord".

- som jo også har sådan nogle rim, bare ikke så "frække".

Per V
--
Det er i orden at være en krukke, hvis krukken ikke er tom.


Bo Braendstrup

unread,
Nov 6, 2008, 6:57:10 PM11/6/08
to

"Nikitta" <nikitt...@yahoo.se> wrote in message
news:Xns9B4EBB8957770n...@85.214.105.209...

Jeg har ikke svaret, men et yderst elegant eksempel:

Det huslige arbejde
er noget skidt
man mærker det kun
når det ikke er gjort
Piet Hein

/Bo.


thl

unread,
Nov 6, 2008, 10:02:45 PM11/6/08
to
On 6 Nov., 23:00, Jens Brix Christiansen <jen...@alesia.dk> wrote:
> On Thu, 06 Nov 2008 21:44:42 +0100, Michael Haase
>
> <micv...@netscape.invalid> wrote:
> >Nu nærmer sig atter den tid hvor mand,
> >går rundt i butikker og lader sit
> >blik løbe henover hvad der kan fås,
> >han ser på butikpigens dejlige
> >udvalg af gaver i småt og i stort,
> >og synes det altid er noget
> >dyrt når man ikke får mere i løn,
> >og konen derhjemme venter en
> >glædelig jul.
>
> Hvor kender du den udgave fra?

Jeg kender den fra
Østjysk Musikforsyning der udgav den på " Juleplatten" i 1977 / 78
sammen med andre kendte juleindslag, bl.a. Det kimer nu,- som tango,
og Peters Jul i helt egen fortolkning.

mvh
Thorbjørn

Ib Baagře

unread,
Nov 6, 2008, 10:35:43 PM11/6/08
to
"Herluf Holdt, 3140" skrev i en meddelelse:

> Jeg ved ikke hvad det hedder. Men jeg synes at jeg kan
> huske en temmelig sjofel sang, hvor der hele tiden kom
> et andet ord end det der rimede - og som man ventede.

Der kan også være tale om en bevidst forfalskning
i den hellige politiske korrektheds navn.
Den til førskolebørns "kanon" hørende uopslidelige
sang "Bim bam busse..." blev således i 1970'erne
forsøgt forvansket og udgivet på plade med teksten:
"Bim bam busse, jeg er en haletudse ..."
(Jeg skyndte mig naturligvis at oplyse min søn om den
korrekte tekst ;-)

Hej -- Ib


Philip Nunnegaard

unread,
Nov 7, 2008, 12:31:53 AM11/7/08
to
"Ib Baagøe" skrev

> Den til førskolebørns "kanon" hørende uopslidelige
> sang "Bim bam busse..." blev således i 1970'erne
> forsøgt forvansket og udgivet på plade med teksten:
> "Bim bam busse, jeg er en haletudse ..."
> (Jeg skyndte mig naturligvis at oplyse min søn om den
> korrekte tekst ;-)

Nu er jeg forvirret. Jeg kender kun den ene variant med haletudsen.

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 7, 2008, 2:33:03 AM11/7/08
to
Philip Nunnegaard skrev:

> Nu er jeg forvirret. Jeg kender kun den ene variant med haletudsen.

Ditto.

Anders Søe Plougsgaard

unread,
Nov 7, 2008, 2:57:27 AM11/7/08
to
Herluf Holdt skrev:

> Jeg ved ikke hvad det hedder. Men jeg synes at jeg kan
> huske en temmelig sjofel sang, hvor der hele tiden kom
> et andet ord end det der rimede - og som man ventede.

Jeg ved heller ikke hvad rimet hedder, men jeg har da også et eksempel fra
festsangskatten. Jeg synes faktisk ideen her er ret så snedig. En helt
almindelig tekst der får en anden, sjovere og frækkere mening hvis man
synger den på melodien til 'Poul sine høns..'. Rimene understøtter den
alternative mening, men dem opdager man jo først når man synger. Jeg synes
det er en mageløs sang.

"Våren er kommet. Med vin her fra byen sidder jeg her i min have. I går gik
jeg en tur som jeg plejer. Bag skyen trilled en lærke. Et lam og et får
græssede sødt. På mit trappegelænder sidder en solsort. Med foldede hænder
hilser jeg vårfuglen nu. Jeg er fuldstændig betaget af solstrålens guld.

Nu har jeg drukket min vin. Gennem næsen mærker jeg duften af vår. Fra en ko
lyder et muh. I mit indeste væsen bryder et syn brat min vårlige ro. Duerne
stjæler lidt ærter, oh skændsel. Konen et grimt effektivt fugleskræmsel har
fundet frem. Hun er vranten og led når hun ej får sine ærter i fred.

Der kommer naboens kone. Af tøjet ser jeg at hun skal i haven. Den gås efter
for bladlus og utøj. I øjet udstråler hun energi. Det er vås alt det med
forårets træthed. Jeg priser forårets virketrang. Jo hun beviser vår har en
kraft hun vil elske. Med maj føler jeg livskraften er ret på vej.

Nu springer buskene ud. Fra altanen ser jeg en stork flyve rundt. Med mit
glas hilser jeg vårfuglen. Fra tulipanen letter en humlebi. Glad og tilpas
står nu min kone i haven. Hun kigger hen hvor min græsslåmaskine den ligger,
kalder mig ned, det er digterens kår. Nu har hun dræbt min poetiske vår."

mvh.
Anders Søe Plougsgaard


Jens Brix Christiansen

unread,
Nov 7, 2008, 3:14:10 AM11/7/08
to
On Fri, 7 Nov 2008 06:31:53 +0100, "Philip Nunnegaard"
<nunne...@hitsurf.dk> wrote:

>Nu er jeg forvirret. Jeg kender kun den ene variant med haletudsen.

Bim bam busse
Min mor hun har en
- stråhat
Min far han har en ...
--
(indlægget slutter her)

Jørgen Grandt

unread,
Nov 7, 2008, 3:27:23 AM11/7/08
to
Ib Baagøe skrev bl.a.:

> Den til førskolebørns "kanon" hørende uopslidelige
> sang "Bim bam busse..." blev således i 1970'erne
> forsøgt forvansket og udgivet på plade med teksten:
> "Bim bam busse, jeg er en haletudse ..."

Jeg lod mig engang fortælle at den alternative tekst skyldtes Johannes
Møllehaves bud på en mere afslappet seksualundervisning:

Bim bam busse
min mor hun har en kusse,
min far han har en aflang
på stør'lse med en flagstang


--
Mvh.: Jørgen Grandt

Cindy

unread,
Nov 7, 2008, 4:19:01 AM11/7/08
to

"Bo Braendstrup" < skrev i meddelelsen news:
"Nikitta" wrote in message


...
>> Findes der et ord for den slags "rim", hvor det er det som de ikke siger
>> som rimer.

> Jeg har ikke svaret, men et yderst elegant eksempel:


>
> Det huslige arbejde
> er noget skidt
> man mærker det kun
> når det ikke er gjort
> Piet Hein


Ja - det var da et elegant eksempel.
Og tilmed noget af en øjenåbner på en mørk dag.
Jeg har aldrig før bemærket at dette lille
ikke-rim var en af den slags.


Cindy

Claus Skaarup (Arbejde)

unread,
Nov 7, 2008, 4:53:04 AM11/7/08
to
Nikitta wrote:
> Findes der et ord for den slags "rim", hvor det er det som de ikke
> siger som rimer.
>
> Et eksempel er fra Ørkenens Sønner, som så smukt synger
>
> "Både Adolf Hilter og Snehvide,
> de har været grundigt ude at - svømme"
>
Og ham der Ulrik Cold
Ku' eddermame godt trænge til noget ...
... en varm kop kaffe

- Steffen Brandt :-)

--
Mvh. Claus
www.clask.dk

Pernille Højgaard

unread,
Nov 7, 2008, 6:43:26 AM11/7/08
to

"Herluf Holdt, 3140" <herlufho...@privat.dk> skrev i en meddelelse
news:4913557d$0$56791$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

>
> Jeg ved ikke hvad det hedder. Men jeg synes at jeg kan
> huske en temmelig sjofel sang, hvor der hele tiden kom
> et andet ord end det der rimede - og som man ventede.
>
Er det denne du mener??

Smedens vise

Alfonsen har sorte og han har
brune øjne,
tju falderi og falderullalej
Og ih, hvor han fylder sine
piger med løgne,
tju falderi og falderullalej
Og når han træder kækt i dansen,
imens de ta'r ham lidt på ..
sa'e du noget, hva' beha'r
tju falderi og falderullalej
sa'e du noget, hva' beha'r
tju falderi og falderullalej
Smeden har et kraftigt overskæg.

At Connie er en dejlig pige
tju...
det må vi alle her jo sige.
tju...
Hun vil så gerne la' sig nusse,
for hun har en yndig dunet ..
strudsefjer i hatten der
tju...
strudsefjer i hatten der
tju...
Smeden har et kraftigt overskæg.

Og ham der Hans, han er fra landet
tju...
og han er ikke særlig dannet.
tju...
De si'r, han er kroens værste bisse
og at han får så meget ..
øl og snaps som de andre gi'r
tju...
øl og snaps som de andre gi'r
tju...
Smeden har et kraftigt overskæg.

Og Annie må vi ikke glemme,
tju...
hun vil så gerne la' sig klemme.
tju...
Om hun bli'r fed, jeg ved det næppe,
hun vil så gerne la' sig ..
køre hjem til sin far og mor
tju...
køre hjem til sin far og mor
tju...
Smeden har et kraftigt overskæg.

Den smed han smeder hele dagen,
tju...
og ind imellem hviler han sig
lidt på bagen.
tju...
Af jern han smeder store klodser,
hvorpå han lægger sine ..
nok så store hestesko
tju...
nok så store hestesko
tju...
Smeden har et kraftigt overskæg.

Og Nis han har en lille fyr
tju...
der altid er ude på eventyr.
tju...
Så han går til lægen 3 4 5 6
gange årlig,
når han har reddet sig en ..
bullen finger og en dårlig hals
tju...
bullen finger og en dårlig hals
tju...
Smeden har et kraftigt overskæg.

Vores trommesla'r er mægtig rar,
tju...
han en ordentlig møbelbanker har,
tju...
og når han slår et slag med stikken,
imens han klør sig lidt på ..
pandeben og øjesten
tju...
pandeben og højre sten
tju...
Smeden har et kraftigt overskæg.

VH Pernille


Herluf Holdt, 3140

unread,
Nov 7, 2008, 8:04:19 AM11/7/08
to
Pernille Højgaard skrev:
> "Herluf Holdt, 3140" skrev:

>> Jeg ved ikke hvad det hedder. Men jeg synes at jeg kan
>> huske en temmelig sjofel sang, hvor der hele tiden kom
>> et andet ord end det der rimede - og som man ventede.

> Er det denne du mener??
>
> Smedens vise

> [klip]

Det er ikke den jeg husker at have skrålet med på ved
firmajulefrokosten for edb-operatører af næsten 100 %
hankøn (i 1980'erne). Men "frækhedsniveauet" er vist
meget tæt på det eksempel du her har bragt.

Måske har det været en frækkere, hjemmedigtet version
af den tidligere citerede sømandsvise, vi har sunget.

Tak for bidraget.
--
Herluf :·)
»Livet er for kort til at undgå ... «

Jørgen Grandt

unread,
Nov 7, 2008, 9:25:00 AM11/7/08
to
Herluf Holdt, 3140 skrev bl.a.:

> firmajulefrokosten for edb-operatører af næsten 100 %
> hankøn (i 1980'erne).

Du antyder at et par af jer var androgyne eller blot gemene jule- og
weekendtranser?

--
Mvh.: Jørgen Grandt

Herluf Holdt, 3140

unread,
Nov 7, 2008, 9:36:06 AM11/7/08
to
Jørgen Grandt skrev:

> Herluf Holdt, 3140 skrev bl.a.:

>> firmajulefrokosten for edb-operatører af næsten 100 %
>> hankøn (i 1980'erne).

> Du antyder at et par af jer var androgyne eller blot gemene
> jule- og weekendtranser?

[OT]:
Jeg tror det ikke, men da vi arbejdede på Amager
(i Lyongade/Wittenberggade), var der flere af mine
gamle kollegaer som omtalte et værtshus ved navn
"Transithallen". Jeg har aldrig været med derhenne,
men var dog så nysgerrig at jeg spurgte om stedets
rigtige navn. Det var "Dyvekekroen" i en gade i
nærheden. Øgenavnet kom vist af nogle stamgæsters
"specielle" optræden.

Jørgen Grandt

unread,
Nov 7, 2008, 10:11:24 AM11/7/08
to
Herluf Holdt, 3140 skrev bl.a.:

> [OT]:


> Det var "Dyvekekroen" i en gade i
> nærheden. Øgenavnet kom vist af nogle stamgæsters
> "specielle" optræden.

Den tidligere så vældig populære gamle "Dyvekekroen" (for sÅkaldt
normale gæster) på Øresundsvej var på nippet til at lukke, men blev for
en halv snes år siden overtaget af en svingerklub. Men det kan jo gå op
og ned.

--
Mvh.: Jørgen Grandt

Aage Andersen

unread,
Nov 7, 2008, 10:15:12 AM11/7/08
to

"Nikitta"

Da formen aabenbart ikke har en betegnelse, maa vi jo opfinde en.

Mine to forslag er:
antirim
skjulte rim

men det maa kunne gøres meget bedre.

Aage


Herluf Holdt, 3140

unread,
Nov 7, 2008, 10:23:22 AM11/7/08
to
Aage Andersen skrev:

> Da formen aabenbart ikke har en betegnelse, maa vi
> jo opfinde en.

> Mine to forslag er:
> antirim
> skjulte rim

> men det maa kunne gøres meget bedre.

Jeg havde også tænkt på "skjulte rim", men efter
forgæves googling, opgav jeg. "Antirim" eller "Ikke-rim"
har jeg også prøvet - næsten forgæves.

--
Herluf :·)

Peter Brandt Nielsen

unread,
Nov 7, 2008, 1:26:00 PM11/7/08
to
Aage Andersen skrev:

> Da formen aabenbart ikke har en betegnelse, maa vi jo opfinde en.
>
> Mine to forslag er:
>    antirim
>    skjulte rim
>
> men det maa kunne gøres meget bedre.

Jeg tænkte på "eufemismerim".

Anders Søe Plougsgaard

unread,
Nov 8, 2008, 8:33:34 AM11/8/08
to
Claus Skaarup skrev:

> Og ham der Ulrik Cold
> Ku' eddermame godt trænge til noget ...
> ... en varm kop kaffe

Den tænkte jeg også på. Men man får jo kun pointen med hvis de forgående
linjer er med:

"Alt for meget Wold
Og lidt for lidt Susse"

mvh.
Anders Søe Plougsgaard


Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 8, 2008, 1:23:12 PM11/8/08
to
Peter Brandt Nielsen skrev:

> Jeg tænkte på "eufemismerim".

Det er jo ikke eufemismer. Det frække ord findes kun i folks
fantasi - så hvad med "fantasirim"?

Jeg kan huske at mine forældre morede sig meget over en bemærknig
der vist faldt i en retssag om pornografi. Den ene sagfører
sagde:

- Nu går Deres fantasi vist videre end min.

Men som min mor sagde: Hvor vidste han det fra hvis ikke hans
egen gik lige så langt?

Claus Skaarup (Arbejde)

unread,
Nov 10, 2008, 8:39:18 AM11/10/08
to
Anders Søe Plougsgaard wrote:
> Claus Skaarup skrev:
>
>> Og ham der Ulrik Cold
>> Ku' eddermame godt trænge til noget ...
>> ... en varm kop kaffe
>
> Den tænkte jeg også på. Men man får jo kun pointen med hvis de
> forgående linjer er med:
>
> "Alt for meget Wold
> Og lidt for lidt Susse"
>
Det har du da ret i. Sjovt jeg slet ikke tænkte over det. De lijer er
åbenbart så fastgroet i mig, at jeg ikke har skønnet det nødvendigt.

> mvh.
> Anders Søe Plougsgaard

--
Mvh. Claus
www.clask.dk

0 new messages