så spurgte nogen hvorfra navnet egentlig kommer - på nettet fandtes et hav
af forklaringer im højredrejende mælkesyre og recepter tpå drinks - men
ingen djævel forklarer herkomsten af disse tre stavelser (hvis det da er tre
stavelser . . )
HVEM VED MERE ??
> jeg sammen med nogle ikke-alkoholikere forleden, som drak chabeso
Ikke-alkoholikere?
>
> så spurgte nogen hvorfra navnet egentlig kommer - på nettet fandtes et hav
> af forklaringer im højredrejende mælkesyre og recepter tpå drinks - men
> ingen djævel forklarer herkomsten af disse tre stavelser (hvis det da er
> tre stavelser . . )
Ifølge den tyske fabrikant er navnets oprindelse en dyb hemmelighed:
"Eigentlich sind es zwei Geheimnisse, die Chabeso von anderen Getränken
unterscheiden und weltberühmt gemacht haben.
Der Ursprung des Namens und die Bedeutung für die Gesundheit.
Während der Ursprung des Namens auch weiterhin ein Geheimnis bleibt, das bei
Chabeso von Generation zu Generation im Stillen weitergegeben wird, so ist
die gesundheitliche Bedeutung von Chabeso in aller Munde!"
De vil altså ikke ud med det!
Måske kommer det af spansk beso=kys
mvh.
Anders Søe Plougsgaard
http://blog.anders.plougsgaard.eu/
> Ifølge den tyske fabrikant er navnets oprindelse en dyb
> hemmelighed:
> chabeso.de:
> De vil altså ikke ud med det!
> Måske kommer det af spansk beso=kys
Ja. Og hvad har den bayriske fabrikant tænkt på i 1914?
Måske kunne den første stavelse kunne lede tanken hen
på champagne. Det er jo en læskedrik med bobler.
Jeg har kendt drikken siden min barndom. Bryggeriet
Fuglsang i Haderslev lavede den. Og Wiibroe i Helsingør
lavede den. Det var i 1930'erne.
En ny langhalset sodavandsflaske fra tiden, hvor Chabeso
gik sin sejrsgang verden over, har i øvrigt givet anledning
til slangudtrykket "chabeso-skuldre" - især brugt om mænd
med en lang hals og smalle eller 'nedadskrånende' skuldre.
--
Herluf :·)
Jeg fandt et tysk indlæg på nettet, hvor forfatteren nævnede at hans
forældre i sin tid kaldte drikken Chambeso - enten en vittighed eller en art
Müllmann ;-)
--
Poul E. Jørgensen
Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.
Det gør Fuglsang endnu.
--
Mvh
Stig Bang-Mortensen
Slangudtrykket "chabeso-skuldre" er med i supplementet til ODS.
Min mor brugte det flittigt i min fynske barndom, og jeg kunne ikke begribe
hvorfor skrå skuldre skulle hedde sådan, men fik aldrig nogen forklaring.
Jeg hørte det i øvrigt som "chabeto-skuldre" - det var sandelig ikke for
tidligt at få rettet den misforståelse. Tak! :-)
--
Karin Trabolt
jeg har et 'link' til vort lokale Fuglsang-bryggeri, som efter sigende har
købt rettighederne og nu er den eneste der fremstiller chabeso i DK -
så hvis og når nogen dér går til bekendelse og røber hvad de ved om navnet,
så
lægger jeg den her - medmindre der bliver nedlagt forbud . . . .
hilsen hanno