Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

omtrent

10 views
Skip to first unread message

Peter Loumann

unread,
Feb 26, 2015, 2:42:27 PM2/26/15
to

"Omtrent" er for mig et tvetydig ord.

Thomas Asbridge: Korstogene:

"[Pave] Urban var omtrent 60 år gammel, da han iværksatte det første
korstog"

Betyder det 'næsten 60 år gammel' eller 'ca. 60 år gammel'?

--
pl

Erik Olsen

unread,
Feb 26, 2015, 2:47:46 PM2/26/15
to
Jeg plejer at forstå omtrent som ca.
http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=omtrent

--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Feb 26, 2015, 4:20:15 PM2/26/15
to
Den 26-02-2015 kl. 20:47 skrev Erik Olsen:
> Peter Loumann wrote:

>> Betyder det 'næsten 60 år gammel' eller 'ca. 60 år gammel'?
>
> Jeg plejer at forstå omtrent som ca.
> http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=omtrent

Eksemplerne i DDO er ikke fyldestgørende, da de alle angiver "cirka".

Betydningen "næsten" har vi i fx
klokken er omtrent ti.
han var omtrent kommet hjem, da bilen skred i grøften.
du er omtrent lisså god til matematik som Peter.
etc.

--
Fjern Z hvis du svarer pr. e-mail.
Remove the Z if replying by e-mail.

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 26, 2015, 4:41:45 PM2/26/15
to
Peter Loumann skrev:

> "Omtrent" er for mig et tvetydig ord.

Måske.

> "[Pave] Urban var omtrent 60 år gammel, da han iværksatte det første
> korstog"

> Betyder det 'næsten 60 år gammel' eller 'ca. 60 år gammel'?

Det betyder "næsten". Umiddelbart da jeg læste tråden, var jeg
tilbøjelig til at give Erik Olsen ret, men Poul Jørgensens
eksempler overbeviste mig om det modsatte.

Jeg er omtrent lige så stærk som dig.

Det vil man aldrig sige hvis jeg rent faktisk er den stærkeste.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Tom Wagner

unread,
Feb 26, 2015, 6:15:49 PM2/26/15
to
Poul Jørgensens eksempler viste blot, at ordet ud over 'cirka' også kan
betyde 'næsten'.
Aldersangivelsen for Pave Urban er nok 'omtrentlig'.

ODS har flere eksempler på begge betydninger.
http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=omtrent&tab=rel

Hilsen Tom



Peter Loumann

unread,
Feb 27, 2015, 3:08:46 AM2/27/15
to
On Fri, 27 Feb 2015 00:15:49 +0100, Tom Wagner wrote:

> Aldersangivelsen for Pave Urban er nok 'omtrentlig'.

Ja

http://da.wikipedia.org/wiki/Pave_Urban_2.

omkr. 1035 – 29. juli 1099

http://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Urban_II

ca. 1042 – 29 July 1099

--
pl

pkylle

unread,
Feb 27, 2015, 5:22:36 AM2/27/15
to
On 2015-02-26 22:20, "Poul E. Jørgensen" wrote:
> Den 26-02-2015 kl. 20:47 skrev Erik Olsen:
>> Peter Loumann wrote:
>
>>> Betyder det 'næsten 60 år gammel' eller 'ca. 60 år gammel'?
>>
>> Jeg plejer at forstå omtrent som ca.
>> http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=omtrent
>
> Eksemplerne i DDO er ikke fyldestgørende, da de alle angiver "cirka".
>
> Betydningen "næsten" har vi i fx
> klokken er omtrent ti.
> han var omtrent kommet hjem, da bilen skred i grøften.
> du er omtrent lisså god til matematik som Peter.
> etc.
Men nu står der jo også 'i nærheden af' og 'tilnærmelsesvis', og som
bekendt, kan man tilnærme sig noget fra to sider, hvorimod 'næsten' er
en ensidig tilnærmelse 'fra noget mindre eller større'.
Omtrent må derfor være 'en angivelse med en (næsten) symetrisk
usikkerhed', plus/minus et eller andet.
Vi skal vel ikke have en 'knap og nap'/'godt og vel'-diskussion, hvor
'omtrent' kun kan være 'næsten' og ikke 'i nærheden af'.

Jan Kronsell

unread,
Feb 27, 2015, 8:44:26 AM2/27/15
to
>
>
>"Peter Loumann" skrev i meddelelsen
>news:1rl5ama63vd7z.9...@40tude.net...
Jeg ville nok have skrevet "omkring" i stedet for "omtrent"

Jan

Isachsen

unread,
Feb 27, 2015, 11:11:10 AM2/27/15
to
Omtrent eller omkring 60 år gammel = ca 60 år gammel (uvisst om vedk. er
litt mer eller litt mindre).
Nesten 60 år gammel = Da har vedk. ennu ikke fyllt 60 år. Motsatt: Mer
enn (over) 60 år. Da har vedk. fyllt 60.

Omtrent = Nogenlunde nøyaktig. Kommer av lavtysk - (um-)trennen d.v.s.
skille noe ut fra nærmeste omkrets.

Isachsen

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Feb 27, 2015, 11:50:09 AM2/27/15
to
Den 27-02-2015 kl. 17:10 skrev Isachsen:

>Kommer av lavtysk - (um-)trennen d.v.s.
> skille noe ut fra nærmeste omkrets.

Der findes faktisk et middelnedertysk 'ummetrent' = cirka.

På middelnedertysk fandtes også formen "umme den trent" (forkortet
ummentrent) som sjovt nok lever videre i jysk omentrent.

Martin Larsen

unread,
Mar 2, 2015, 10:02:10 AM3/2/15
to
Den 26-02-2015 kl. 22:42 skrev Bertel Lund Hansen:

> Jeg er omtrent lige så stærk som dig.

Jeg opfatter det ikke spor anderledes end "Jeg er ca. lige så stærk som
dig".

Ved eksemplet "omtrent kommet hjem" opfatter jeg det som næsten, da det
ikke giver mening at man er kommet "mere end hjem".

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Mar 2, 2015, 12:06:48 PM3/2/15
to
Den 02-03-2015 kl. 16:02 skrev Martin Larsen:

> Ved eksemplet "omtrent kommet hjem" opfatter jeg det som næsten,

- hvilket just også var meningen.
0 new messages