Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

spejlæg

498 views
Skip to first unread message

John Holmes

unread,
Jun 5, 2003, 10:24:07 AM6/5/03
to
Halløj NG - jeg har tænkt over følgende, siden jeg fik morgenmad;

Et æg er et æg - men hvorfor er et spejlæg et spejlæg? hvor kommer udtrykket
fra? Og hvorfor?

JH

vadmand

unread,
Jun 5, 2003, 10:43:10 AM6/5/03
to

"John Holmes" <svar til gruppen, pls> skrev i en meddelelse
news:3edf528b$0$24677$edfa...@dread14.news.tele.dk...
På hollandsk hedde det en "uitsmijter" - en udsmider. Ikke at det er
relevant for dit spørgsmål, men det morer mig, hver gang jeg ser det.

Per V.


Poul Erik Jørgensen

unread,
Jun 5, 2003, 10:44:06 AM6/5/03
to
"John Holmes" <svar til gruppen, pls> skrev i en meddelelse
news:3edf528b$0$24677$edfa...@dread14.news.tele.dk
> Et æg er et æg - men hvorfor er et spejlæg et spejlæg? hvor kommer
> udtrykket fra? Og hvorfor?

Det er fordi overfladen er spejlende. Dertil har vi verbet "at spejle et æg"
som jo er besynderligt, for det gør man ikke.
Tysk har tilsvarende Spiegelei, men udsagnsordet "at spejle et æg" mere
fornuftigt hedder ein Spiegelei machen, ein Spiegelei braten.

Andre sprog bruger ikke noget med spejle - altså ikke noget med mirror eggs
på engelsk ;-)

Poul Erik Jørgensen
--
Remove MAIL from my email-address when replying.
Enlevez MAIL de mon adresse électronique pour me contacter.


Tom Wagner

unread,
Jun 5, 2003, 10:47:31 AM6/5/03
to
On Thu, 5 Jun 2003 16:44:06 +0200, "Poul Erik Jørgensen"
<j...@MAIL.aalborghus.dk> wrote:

>> Et æg er et æg - men hvorfor er et spejlæg et spejlæg? hvor kommer
>> udtrykket fra? Og hvorfor?
>
>Det er fordi overfladen er spejlende.

NDO: spej/l+æg < efter tysk Spiegelei (jf. spejle); navnet skyldes at
blommen i et spejlæg ligner et spejl med hviden som spejlramme.

"Sunny side up!"
Hilsen Tom

Tom Wagner

unread,
Jun 5, 2003, 10:49:50 AM6/5/03
to
On Thu, 5 Jun 2003 16:43:10 +0200, "vadmand" <pe...@post.tele.dk>
wrote:

>På hollandsk hedde det en "uitsmijter" - en udsmider.

Hyggeligt ord!
De udsmidere, jeg har fortæret, indbefattede stegt/ristet brød og
bacon.
Hilsen Tom

Jens Gyldenkærne Clausen

unread,
Jun 5, 2003, 10:58:48 AM6/5/03
to
Poul Erik Jørgensen skrev:

> Andre sprog bruger ikke noget med spejle - altså ikke noget
> med mirror eggs på engelsk ;-)

Hvad hedder det så?
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Greenwich nedrig gang: Ny Delhi (GMT +5.5), Badutspring By (GMT
+2), Ny York (GMT 5), Høns (GMT 6), Los Engel (GMT 8)
(Fra <http://www.paris-tours-guides.com/index_danish.shtml>)

Christian Vinter

unread,
Jun 5, 2003, 11:03:22 AM6/5/03
to
Jens Gyldenkærne Clausen wrote:

>>Andre sprog bruger ikke noget med spejle - altså ikke noget
>>med mirror eggs på engelsk ;-)
>
>
> Hvad hedder det så?

Fried egg.

-vinter

Poul-Erik Andreasen

unread,
Jun 5, 2003, 11:18:37 AM6/5/03
to

Fried eggs sunny side up


--
Poul-Erik Andreasen

Poul-Erik Andreasen

unread,
Jun 5, 2003, 11:21:26 AM6/5/03
to

Jeg har engang læst i en kogebog at hvis det skal gøre helt rigtigt så
skal blommen løbende under stegningen ved svagt blus overøses med det
smeltede smør, som skulle give blommen en sælig blank overflade.

--
Poul-Erik Andreasen

Christian Vinter

unread,
Jun 5, 2003, 11:43:01 AM6/5/03
to
Poul-Erik Andreasen wrote:

>>>Hvad hedder det så?
>>
>>Fried egg.
>
>
> Fried eggs sunny side up
>

...kan det også hedde. Men jeg tror, at hvis en englænder skulle vælge, om han
skulle stege dit æg på begge sider eller kun den ene, hvis du havde bedt om
"fried egg", ville du få et spejlæg. Hvis han kunne, ville han måske nok
spørge dig, men ellers ville han lave et spejlæg (tror jeg).

-vinter

Christian Vinter

unread,
Jun 5, 2003, 11:45:23 AM6/5/03
to
Poul-Erik Andreasen wrote:

> Jeg har engang læst i en kogebog at hvis det skal gøre helt rigtigt så
> skal blommen løbende under stegningen ved svagt blus overøses med det
> smeltede smør, som skulle give blommen en sælig blank overflade.

Man kan også hælde en smule vand på panden og så lægge låg på, når ægget er
ved at være færdigt. Så får man en mat, tynd hinde, hvis man lader det stege
videre i et halvt minut eller så.

-vinter

Villum Sejersen

unread,
Jun 5, 2003, 12:09:20 PM6/5/03
to
John Holmes wrote:

> Et æg er et æg - men hvorfor er et spejlæg et spejlæg? hvor kommer udtrykket
> fra? Og hvorfor?

Og derfor kom jeg til at tænke på, at jeg på et bogudsalg for en del år
siden til min nevø købte "Spejlørkenens Gåde" af Knud Holten, som blandt
meget andet også handler om noget med æg.

Der skete bare det at jeg blev så fascineret af historien - og af de
andre Alex-historier - at der gik adskillige år før jeg (modstræbende)
alligevel forærede ham bøgerne...

Et godt eksempel på "børnebøger også for voksne".


FUT: dk.kultur.litteratur
--
mvh. Villum Sejersen

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 5, 2003, 12:20:26 PM6/5/03
to
Christian Vinter skrev:

>> Fried eggs sunny side up

>...kan det også hedde.

Hvis jeg husker ret, er det mest i USA man skal huske at sige
"sunny side up" for at undgå et dobbeltstegt spejlæg.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Jens Brix Christiansen

unread,
Jun 5, 2003, 4:55:32 PM6/5/03
to
Jens Gyldenkærne Clausen <je...@gyros.invalid> wrote in message news:<Xns9391ACBB...@gyrosmod.dtext.news.tele.dk>...

> Poul Erik Jørgensen skrev:
>
> > Andre sprog bruger ikke noget med spejle - altså ikke noget
> > med mirror eggs på engelsk ;-)
>
> Hvad hedder det så?

Fried egg(s). Som andre har forklaret, findes de i flere varianter:

"Sunny side up" er et sædvanligt spejlæg.
"Over easy" er et spejlæg der er vendt på panden til allersidst.

Det hedder tilsvarende "stekt(a) ägg" på svensk. Ikke noget med "spegelägg".

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 5, 2003, 7:56:38 PM6/5/03
to
Jens Brix Christiansen skrev:

> "Sunny side up" er et sædvanligt spejlæg.
> "Over easy" er et spejlæg der er vendt på panden til allersidst.

Hvis de så bliver brankede, er det vel "over and out"?

Peter Kirk

unread,
Jun 6, 2003, 8:23:03 AM6/6/03
to

"Christian Vinter" <vin...@SLET.fys.ku.dk> wrote in message
news:3EDF5BBA...@SLET.fys.ku.dk...

Ved du hvad et "poached egg" hedder på dansk?

Peter


Christian Vinter

unread,
Jun 6, 2003, 9:05:02 AM6/6/03
to
Peter Kirk wrote:
>
> Ved du hvad et "poached egg" hedder på dansk?
>
> Peter
>
>

Jeg skulle lige via retskrivningsordbogen for stavningen, men ja. Det hedder
et pocheret æg.

-vinter

Christian Vinter

unread,
Jun 6, 2003, 9:15:27 AM6/6/03
to
Christian Vinter wrote:

>> Ved du hvad et "poached egg" hedder på dansk?


> pocheret æg.

Og for at komme næste spørgsmål i forkøbet, så hedder:

Røræg: Scrambled eggs.
Man kan sikkert godt sige "a scrambled egg", men det lyder lidt forkert i mine
ører, og jeg tror, man som oftest vil høre det i flertal.

Hårdkogt æg: Hard-boiled egg.
Blødkogt æg: Soft-boiled egg.
Her skulle jeg lige via Google for at sikre mig, det ikke er danismer, men den
skulle være god nok. Cirka halvdelen synes at stave det med bindestreg;
halvdelen uden. Men Webster staver det med, så sådan må det være.

Hvordan kan man ellers tilberede et æg? Æggekage f.eks. - hvad hedder det?

-vinter

Jens Gyldenkærne Clausen

unread,
Jun 6, 2003, 9:24:55 AM6/6/03
to
Christian Vinter skrev:

> Røræg: Scrambled eggs.
> Man kan sikkert godt sige "a scrambled egg", men det lyder
> lidt forkert i mine ører, og jeg tror, man som oftest vil høre
> det i flertal.

På dansk siger man jo heller ikke "et røræg".

> Hvordan kan man ellers tilberede et æg?

Udover æggekager som du selv nævnte er der
- Omelet (som vist oversættes direkte)
- Æggesnaps (eggnog?)
- Skidne æg

- og endelig er der jo retter med fiskeæg (rogn/kaviar), men det er
måske for langt ude.

Klaus Alexander Seistrup

unread,
Jun 6, 2003, 9:45:39 AM6/6/03
to
Jens Gyldenkærne Clausen skrev:

> Udover æggekager som du selv nævnte er der
> - Omelet (som vist oversættes direkte)
> - Æggesnaps (eggnog?)
> - Skidne æg

Og "deviled eggs", hvad det så end hedder på dansk.


// Klaus

--
><> unselfish actions pay back better

P. Larsen

unread,
Jun 6, 2003, 11:55:54 AM6/6/03
to
"Klaus Alexander Seistrup" <sp...@magnetic-ink.dk> wrote in message
news:a6a81dc2-e4b9-4af0...@news.szn.dk...

> Jens Gyldenkærne Clausen skrev:
>
> > Udover æggekager som du selv nævnte er der
> > - Omelet (som vist oversættes direkte)
> > - Æggesnaps (eggnog?)
> > - Skidne æg
>
> Og "deviled eggs", hvad det så end hedder på dansk.

Man bliver sgu' helt sulten af det her :)
Jeg har aldrig ikke set "deviled eggs" i DK. Men det smager lidt som
æggesalat, så måske ?

--
Mvh.
P. Larsen


thomas...@gmail.com

unread,
Nov 16, 2016, 12:07:20 PM11/16/16
to
Hvordan bliver et spejlæg egentlig til en kylling. Det har jeg aldrig helt forstået.

Peter Brandt Nielsen

unread,
Nov 16, 2016, 1:35:20 PM11/16/16
to
<thomas...@gmail.com> wrote:
> Hvordan bliver et spejlæg egentlig til en kylling. Det har jeg aldrig helt forstået.

Du skal bare ruge det ud.

--
Peter

kjaer

unread,
Nov 16, 2016, 3:23:06 PM11/16/16
to
Måske er høns klogere end folk tror. Det er jo den eneste fugl der kan
lave et æg der passer til ægbægeret.

c.th...@gmail.com

unread,
Jan 30, 2018, 5:42:45 AM1/30/18
to
Det hedder fyldte æg. Man fjerner blommen og rører den med mayo og krydderier, inden den sprøjtes tilbage i det halve æg
0 new messages