Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Jeg sprænges af nysgerrighed

4 views
Skip to first unread message

Preben R. Sørensen

unread,
Jan 1, 2011, 7:15:25 AM1/1/11
to
Hej i gruppen,

Er der nogen der kan redegøre for brugen af ordene springe og sprænge? Mener
at Den Danske Ordbog er ude på helt tynd is der.

--
M.V.H.
Preben Riis Sørensen
pre...@esenet.dk

Bertel Lund Hansen

unread,
Jan 1, 2011, 8:32:42 AM1/1/11
to
Preben R. Sørensen skrev:

> Er der nogen der kan redegøre for brugen af ordene springe og sprænge? Mener
> at Den Danske Ordbog er ude på helt tynd is der.

Det ville have været en fordel hvis du havde forklaret hvad det
var du mente der var galt. Der står ganske meget i DDO under
"springe" og "sprænge".

Her er lidt om den slags dobbeltverber:

http://fiduso.dk/?page=sprogmeninger#ligge

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Preben R. Sørensen

unread,
Jan 1, 2011, 9:17:52 AM1/1/11
to

"Bertel Lund Hansen" <splittemi...@lundhansen.dk> skrev

>
> Det ville have været en fordel hvis du havde forklaret hvad det
> var du mente der var galt. Der står ganske meget i DDO under
> "springe" og "sprænge".
>
> Her er lidt om den slags dobbeltverber:
>
> http://fiduso.dk/?page=sprogmeninger#ligge


Godt link.

Nu er der så sket det pinlige, at det ikke er i DDO jeg har set det, (der er
ingen fejl), og lige nu kan jeg ikke huske hvor.
Men har fået det på det rene, at springe er det basale ord, og at få til at
springe = sprænge.

Beklager mit indlæg, især hvis jeg ikke finder det, jeg mente var forkert.

Peter Brandt Nielsen

unread,
Jan 1, 2011, 9:27:57 AM1/1/11
to
Preben R. Sørensen skrev:

> Er der nogen der kan redegøre for brugen af ordene springe og sprænge?
> Mener at Den Danske Ordbog er ude på helt tynd is der.

Det, man kan savne i mange opslag om emnet, jævnfør din overskrift, er
måske passivformerne. Det er rigtigt at skrive "jeg sprænges af
nysgerrighed", eftersom verbet "sprænge" er sat i passiv og "objektet"
gjort til subjekt.

--
Peter Brandt Nielsen

Preben R. Sørensen

unread,
Jan 1, 2011, 9:33:45 AM1/1/11
to

"Preben R. Sørensen" <pre...@esenet.dk> skrev

> Men har fået det på det rene, at springe er det basale ord, og at få til
> at springe = sprænge.
>
> Beklager mit indlæg, især hvis jeg ikke finder det, jeg mente var forkert.


Der var så alligevel lige:

"Ingen kan som Oluf Terp vende en hest på en tallerken og sprænge af sted i
modsat retning."
Det hedder springe afsted. Men 'gamle traditioner' siger åbenbart, at det
hedder sprænge afsted, hvis man gør det på en hest. Så i givet fald er det
ikke forkert.

Poul E. Jørgensen

unread,
Jan 1, 2011, 11:00:43 AM1/1/11
to
"Preben R. Sørensen" <pre...@esenet.dk> wrote in message
news:4d1f1ac9$0$36581$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> Er der nogen der kan redegøre for brugen af ordene springe og sprænge?

Der nogle verber som ligner hinanden:
sprænge - springe
lægge - ligge
sætte - sidde

Første kolonne (med æ) tager genstandsled:
han sprænger bomben
hønen lægger æg/ han lægger sig
han sætter bogen på plads/ han sætter sig

Anden kolonne (med i) kan ikke tage genstandsled:
bomben springer
hønen ligger på reden
han sidder stille

Verber der kan tage genstandsled, kan danne passiv:
bomben sprænges/ barnet lægges i seng/ bogen sættes på plads
Derfor der det forkert at sige: bomben springes, for ved passiver skal
grundledet være genstandsled i den aktive sætning - springe kan ikke tage
genstandsled.

Dog kan visse af verberne i bestemte betydninger optræde anderledes i den
ovenfor nævnte:
båden lægger til/ lægger fra/ han sætter fra (altså uden genstandsled), men
som kan danne passiv: der lægges til/ der sættes fra.
Men dette sidste vil normalt ikke danne problemer. Man vil næppe sige båden
ligger til/ båden lå til.

--
Poul E. Jørgensen

Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's if replying by e-mail.

Johansen

unread,
Jan 1, 2011, 11:21:48 AM1/1/11
to
Preben R. Sørensen wrote:
> Det hedder springe afsted. Men 'gamle traditioner' siger åbenbart, at
> det hedder sprænge afsted, hvis man gør det på en hest. Så i givet
> fald er det ikke forkert.

Ja, når man "sprænger" på hesten, er det sådan set et helt andet ord. Men
det virker lidt gammeldags, og mange vil nok ikke kende det.

/Johansen


Preben R. Sørensen

unread,
Jan 1, 2011, 1:00:28 PM1/1/11
to

"Johansen" <ingen@mail> skrev
>
> Ja, n�r man "spr�nger" p� hesten, er det s�dan set et helt andet ord. Men

> det virker lidt gammeldags, og mange vil nok ikke kende det.

Det er det ikke, det st�r i DDO under spr�nge.
--
M.V.H.
Preben Riis S�rensen
pre...@esenet.dk

Bertel Lund Hansen

unread,
Jan 1, 2011, 1:17:36 PM1/1/11
to
Preben R. Sørensen skrev:

> "Ingen kan som Oluf Terp vende en hest på en tallerken og sprænge af sted i
> modsat retning."
> Det hedder springe afsted.

Så er det jo ham selv der springer og efterlader en forbavset
hest.

Poul E. Jørgensen

unread,
Jan 1, 2011, 1:46:24 PM1/1/11
to
"Preben R. Sørensen" <pre...@esenet.dk> wrote in message
news:4d1f6ba9$0$36587$edfa...@dtext01.news.tele.dk...
> Det er det ikke, det står i DDO under sprænge.

Der er udtrykket "hesten sprænger af sted" = hesten farer af sted; man
"sprænger af sted på en hest".
Se http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=spr%C3%A6nge, pkt. 1.2. - hvor det
antydes at der er underforstået et objekt, dvs at brugen er transitiv, jf.
hvad jeg skrev andetsteds i denne tråd.

Per Vadmand

unread,
Jan 1, 2011, 1:58:44 PM1/1/11
to
Bertel Lund Hansen wrote:
> Preben R. Sørensen skrev:
>
>> "Ingen kan som Oluf Terp vende en hest på en tallerken og sprænge af
>> sted i modsat retning."
>> Det hedder springe afsted.
>
> Så er det jo ham selv der springer og efterlader en forbavset
> hest.

,-)

Per v
--
I øvrigt mener jeg, operaen burde flyttes til Ørestaden.


0 new messages