Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Tagalog

9 views
Skip to first unread message

translat

unread,
Nov 21, 2009, 4:07:20 AM11/21/09
to
Lidt oplysning til et tolkebureau:

TOLKESERVICE DANMARK ApS
Glostrup Torv 4, st. th
DK 2600 Ejby ved Glostrup

Jeg, som er oversætter af thai med mange års erfaring fra Thailand,
har læst Deres annonce
http://www.jobindex.dk/cache/af/2485800.shtml
hvor De skriver bl.a.:
’’Vi søger freelance tolke i sprogene filipinsk’’.

I den anledning vil jeg gøre Dem den tjeneste at oplyse Dem om, at
sproget på Filippinerne ikke er ’filipinsk’. Det kaldes tagalog.

Deres direktør, Orhan Dogru, burde også være klar over, at Filippinsk
staves med to p’er.

Mvh

Bent Jensen
Mobil: 42 98 03 14

ML-78

unread,
Nov 21, 2009, 4:51:02 AM11/21/09
to
translat skrev:

----------------------
I den anledning vil jeg g�re Dem den tjeneste at oplyse Dem om, at
sproget p� Filippinerne ikke er �filipinsk�. Det kaldes tagalog.
----------------------

Der findes mange sprog p� Filippinerne. Nationalsproget hedder filipino. Det
er baseret p�, men ikke identisk med, tagalog.


ML-78


Jørgen Grandt

unread,
Nov 21, 2009, 6:15:54 AM11/21/09
to
"translat" skrev blandt andet:

> Lidt oplysning til et tolkebureau:
>
> TOLKESERVICE DANMARK ApS
> Glostrup Torv 4, st. th
> DK 2600 Ejby ved Glostrup

Det var p� tide, det kom frem! Godt, translatten er g�et i aktion og har
f�et skovlen under ignoranterne i bemeldte firma som alt for l�nge har
teet sig og troet at det var noget. Hil, hil og heureka!

--
J�rgen Grandt
www.hamigen.dk

Arne H. Wilstrup

unread,
Nov 21, 2009, 6:34:39 AM11/21/09
to
"ML-78" <nnee...@DELETETHISkabelmail.dk> skrev i meddelelsen
news:4b07b7f7$0$36585$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

sakset fra leksikon.org:

"Det philippinske sprogkort er meget kompliceret. 55% af befolkningen
taler det officielle sprog, pilipino, der er baseret p� sproget tagalog,
der har malayisk oprindelse. Engelsk tales af 45% og er obligatorisk i
undervisningen. Men 90% taler dagligt et af de f�lgende sprog: Cebuano
(6 millioner); hiligayano (3 millioner); bikolano (2 millioner);
waray-waray (1 millioner). Spansk og kinesisk er minoritetssprog."

Men det er korrekt at der ikke er et sprog der hedder filippinsk.

Mon translaten kan forklare om sproget han overs�tter fra er "thai"
eller "thailandsk"? Jeg er vidende om en ordbog hvor der st�r at det
drejer sig om "thailandsk-dansk" - akkurat som en ordbog taler om
"latinsk-dansk" i stedet for latin-dansk. Hvad er det korrekte her?


Ole Stig Andersen

unread,
Nov 21, 2009, 7:55:01 AM11/21/09
to
On 21 Nov., 10:07, translat <translat1...@yahoo.com> wrote:

> Deres direktør, Orhan Dogru, burde også være klar over, at Filippinsk
> staves med to p’er.

Og med stort F?
Og burde du ikke også irettesætte direktøren for at stave sit eget
navn forkert? Det er jo Doğru og ikke Dogru.

Ole Stig Andersen
sprogmuseet.dk

Ole Stig Andersen

unread,
Nov 21, 2009, 8:01:30 AM11/21/09
to
On 21 Nov., 12:34, "Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
> "ML-78" <nneew...@DELETETHISkabelmail.dk> skrev i

> Men det er korrekt at der ikke er et sprog der hedder filippinsk.

Ligesom der heller ikke er noget sprog der hedder spansk, det hedder
jo español. Og engelsk findes heller ikke, det hedder English. Og
enhver ordentlig oplyst borger ved vel at det hedder hànyǔ (eller
rettere 汉语) og ikke kinesisk. Vi kan ikke have at folk går rundt og
kalder sprogene noget de ikke hedder.

Ole Stig Andersen
sprogmuseet.dk

translat

unread,
Nov 21, 2009, 2:01:07 PM11/21/09
to
"Arne H. Wilstrup"

> Mon translaten kan forklare om sproget han oversætter fra er "thai"
> eller "thailandsk"? Jeg er vidende om en ordbog hvor der står at det


> drejer sig om "thailandsk-dansk" - akkurat som en ordbog taler om
> "latinsk-dansk" i stedet for latin-dansk. Hvad er det korrekte her?

Det er et spørgsmål, som har plaget mange. Jeg kan oplyse, at man i
praksis bruger følgende betegnelser:

PÅ THAI
Personen: คนไทย (khon thai) = person thai
Sproget: ภาษาไทย (phasa thai) = sprog thai

PÅ ENGELSK
Personen: a Thai/Thais.
Sproget: Thai.

PÅ DANSK:
Personen: både en thai/thaier og en thailænder/thailændere.
Sproget: både thai og thailandsk.

Mvh
Bent


0 new messages