Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Stegt(e) ål?

41 views
Skip to first unread message

Hans Henrik Hansen

unread,
Nov 9, 2015, 6:16:38 AM11/9/15
to
Jeg passerede i går en (sydvestjysk) kro, uden for hvilken jeg spottede
dette 'muntre' skilt (jf.: "English is my best!"):

http://imgur.com/HbqV4r2

Det fik mig til (bla.) at fundere over flertalsformen: Er 'Stegt ål'
eller 'Stegte ål' den gængse sprogbrug? Min intuition siger mig, at i
hvert tilfælde på engelsk er ental helt klart det foretrukne valg(?).

Så havde det været min kro, havde der sikkert stået:

"Stegt ål/Gebratener Aal/Fried Eel"

Andre meninger??

--
med venlig hilsen,
Hans

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 9, 2015, 7:43:06 AM11/9/15
to
Hans Henrik Hansen skrev:

> Det fik mig til (bla.) at fundere over flertalsformen: Er 'Stegt ål'
> eller 'Stegte ål' den gængse sprogbrug?

Det kommer an på hvad man vil sige. Taler man om stegte ål,
drejert det sig om en samling ål der er blevet stegt. Taler man
om "stegt ål" drejer det sig om en ret eller en masse. Det er
lidt det samme som med "øl" hvor man kan sige både "koldt øl" og
"kolde øl".

På et restaurantskilt skriver man nok "stegt ål", "kogt
rødspætte", "hjemmelavet brød" osv.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Poul E. Jørgensen

unread,
Nov 9, 2015, 11:37:57 AM11/9/15
to
Den 09-11-2015 kl. 12:16 skrev Hans Henrik Hansen:

> Det fik mig til (bla.) at fundere over flertalsformen: Er 'Stegt ål'
> eller 'Stegte ål' den gængse sprogbrug? Min intuition siger mig, at i
> hvert tilfælde på engelsk er ental helt klart det foretrukne valg(?).

Det er det muligvis også på dansk.
Jeg har altid brugt entalsformen. I min barndoms Jylland fik vi stæjt
o'l - men det kan være flertal, da man ikke kan høre forskel lige her.

--
Fjern Z hvis du svarer pr. e-mail.
Remove the Z if replying by e-mail.

Tom Wagner

unread,
Nov 9, 2015, 12:05:55 PM11/9/15
to
Den 09-11-2015 kl. 17:37 skrev Poul E. Jørgensen:
> Den 09-11-2015 kl. 12:16 skrev Hans Henrik Hansen:

>> Det fik mig til (bla.) at fundere over flertalsformen: Er 'Stegt ål'
>> eller 'Stegte ål' den gængse sprogbrug? Min intuition siger mig, at i
>> hvert tilfælde på engelsk er ental helt klart det foretrukne valg(?).
>
> Det er det muligvis også på dansk.
> Jeg har altid brugt entalsformen. I min barndoms Jylland fik vi stæjt
> o'l - men det kan være flertal, da man ikke kan høre forskel lige her.

På nordsiden af Mossø lå der tidligere et røgeri, med to store skilte
ved vejen; et med "røget ørred" og et andet med "røgede ørred".

Hilsen Tom

Hans Henrik Hansen

unread,
Nov 9, 2015, 12:50:06 PM11/9/15
to
Tom Wagner <tom...@energimail.dk> wrote:

> På nordsiden af Mossø lå der tidligere et røgeri, med to store skilte
> ved vejen; et med "røget ørred" og et andet med "røgede ørred"

Sådan! :)

Ingen bem. vedr. 'ALL' og 'ELLS'?

Kurt Hansen

unread,
Nov 10, 2015, 12:42:26 AM11/10/15
to
Den 09/11/15 kl. 12.16 skrev Hans Henrik Hansen:
> Jeg passerede i går en (sydvestjysk) kro, uden for hvilken jeg spottede
> dette 'muntre' skilt (jf.: "English is my best!"):
>
> http://imgur.com/HbqV4r2
>
> Det fik mig til (bla.) at fundere over flertalsformen: Er 'Stegt ål'
> eller 'Stegte ål' den gængse sprogbrug?

Om kreaturet er 'stegt' eller 'stegte' er for mig komplet ligegyldigt;
den skal bare ned i dybet. Kravler den ikke derned frivilligt, må der
skarp lud til i form af Rød Aalborg! ;-)
--
Venlig hilsen
Kurt Hansen

Martin Larsen

unread,
Nov 10, 2015, 4:43:59 PM11/10/15
to
Den 09-11-2015 kl. 13:43 skrev Bertel Lund Hansen:

> På et restaurantskilt skriver man nok "stegt ål", "kogt
> rødspætte", "hjemmelavet brød" osv.

Njaaa. Nu kommer jeg selv fra en restaurationsfamilie, og jeg har stort
set kun oplevet flertalsformen. Ikke at jeg på nogen måde udgør et
sandhedsvidne, men google understøtter mig:

menu "stegte ål" : 5.210 hits

menu "stegt ål" : 1.890 hits

Nu er der jo altid alle mulige orbehold med dens slags søgninger, men
tendensen er at stegte ål er mest udbredt.

Kender ikke også bakkesnagvendt-udtrykket ægte stål? Det er jo kommet
som en pendant til stegte ål. Selvfølgelig siger det heller ikke noget i
sig selv, men alligevel ...


Martin Larsen

unread,
Nov 10, 2015, 4:45:52 PM11/10/15
to
Den 10-11-2015 kl. 22:43 skrev Martin Larsen:

> jeg har stort set kun oplevet flertalsformen

Når der serveres stegte ål på restauranter er der ofte i pænt store
mængder. Nogle gange ad libitum.

Flertalsformen signalerer bedre overfloden, jeg gætter på det er derfor
det er udbredt.

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 11, 2015, 2:42:54 AM11/11/15
to
Martin Larsen skrev:

>> jeg har stort set kun oplevet flertalsformen

> Når der serveres stegte ål på restauranter er der ofte i pænt store
> mængder. Nogle gange ad libitum.

En rigtig ålespiser lægger en ring af afgnavede skeletter rundt
om tallerkenen, og de seje laver så også et kors på tallerkenen.

PS. Jeg har aldrig set nogen der spiste så meget, men det var
hvad mine forældre fortalte os første gang vi fik ål (hjemme).

PPS. Der er en eller anden dansk roman eller krimi hvor to
reddere hanker op i en strandvasker og skal til at køre ham væk.
Den ene redder er hurtig da en ål smutter ud af strandvaskerens
øjenhule. Den skal hjem på hans middagsbord.

Velbekomme.

PPS. Om "ad" og "af":
Af en eller anden grund foretrækker jeg "af" i den næstsidste
sætning. Vil I dømme det forkert?

På en af DR's tekst-tv-sider var der et eksempel på korrekt brug
af de to ord. Den handlede om en pige der faldt ud *ad* et
vindue, og senere stod der at hun faldt ud *af* lejligheden.

PPPS. Bortset fra at jeg egentlig ikke går så højt op i om andre
bruger "ad" eller "af". Men jeg lægger mærke til det.

PPPPS. Nu er jeg færdig.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Tom Wagner

unread,
Nov 11, 2015, 5:42:27 AM11/11/15
to
Den 11-11-2015 kl. 08:43 skrev Bertel Lund Hansen:

> PPS. Der er en eller anden dansk roman eller krimi hvor to
> reddere hanker op i en strandvasker og skal til at køre ham væk.
> Den ene redder er hurtig da en ål smutter ud af strandvaskerens
> øjenhule. Den skal hjem på hans middagsbord.

> PPS. Om "ad" og "af":
> Af en eller anden grund foretrækker jeg "af" i den næstsidste
> sætning. Vil I dømme det forkert?

> På en af DR's tekst-tv-sider var der et eksempel på korrekt brug
> af de to ord. Den handlede om en pige der faldt ud *ad* et
> vindue, og senere stod der at hun faldt ud *af* lejligheden.

> PPPS. Bortset fra at jeg egentlig ikke går så højt op i om andre
> bruger "ad" eller "af". Men jeg lægger mærke til det.

> PPPPS. Nu er jeg færdig.

Det er da noget, du tror!
Jeg har det, som du (ja, ja, her ville du skrive 'dig', jeg ved det
godt) men altså:
Jeg synes, at både 'ad' og 'af' er brugbare og lige 'rigtige' i
eksemplet med 'åleøjet':
ad 'ad': Ålen kom ud 'gennem' øjehulningen.
ad 'af': Ålen kom ud 'fra' øjet.
Hvor svært kan det være? Hvis man vil skelne mellem de to betydninger og
tillige demonstrere sit akademiske dannelsesniveau må man vælge - det
gør jeg i to à/a (eller af?) fire tilfælde.
Vindueseksemplet. Staklerne i Empire State building sprang ud fra
vinduerne (af) vinduerne, de kunne nemlig ikke ikke gå ud gennem (ad)
dørene, hvis man skulle finde det nødvendigt at skelne.

Apropos. Jeg har ofte tænkt, at 'av' var bedre end 'ad' og 'af' - men
det er ikke *avgørende* for mig.

Hilsen Tom



Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 11, 2015, 6:17:36 AM11/11/15
to
Tom Wagner skrev:

> Apropos. Jeg har ofte tænkt, at 'av' var bedre end 'ad' og 'af' - men
> det er ikke *avgørende* for mig.

Så kunne vi måske få det manglende ord på plads:

Proppen var ave.

?

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Hans Henrik Hansen

unread,
Nov 11, 2015, 7:47:52 AM11/11/15
to
Bertel Lund Hansen <gade...@lundhansen.dk> wrote:

> Tom Wagner skrev:
>
> > Apropos. Jeg har ofte tænkt, at 'av' var bedre end 'ad' og 'af' - men
> > det er ikke *avgørende* for mig.
>
> Så kunne vi måske få det manglende ord på plads:
>
> Proppen var ave.
>
> ?

Jeg så det for nyligt således på tryk: "Proppen var ae" - men så var der
også for god ordens skyld tilføjet et ", som man siger".

Martin Larsen

unread,
Nov 12, 2015, 7:19:05 AM11/12/15
to
Den 11-11-2015 kl. 08:43 skrev Bertel Lund Hansen:

> PPS. Om "ad" og "af":
> Af en eller anden grund foretrækker jeg "af" i den næstsidste
> sætning. Vil I dømme det forkert?

Jeg har engang lært følgende huskeregel:

1. Skorstensfejeren kravlede op af skorstenen
2. Skorstensfejeren kravlede op ad skorstenen

Ved 1) kommer han op gennem hullet. Ved 2) kravler han på ydersiden.

Ud fra den regel har du brugt "af" korrekt. Og jeg ville selv have brugt
"af".

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 13, 2015, 4:01:41 AM11/13/15
to
Tom Wagner skrev:

> Vindueseksemplet. Staklerne i Empire State building sprang ud
> fra vinduerne (af) vinduerne, de kunne nemlig ikke ikke gå ud
> gennem (ad) dørene, hvis man skulle finde det nødvendigt at
> skelne.

Jeg mener ikke de sprang ud fra vinduerne. De sprang ud gennem
vinduerne. De opholdt sig ikke i vinduerne for derefter at
springe. Derfor "ad".

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Tom Wagner

unread,
Nov 13, 2015, 5:31:00 AM11/13/15
to
Den 13-11-2015 kl. 10:02 skrev Bertel Lund Hansen:
> Tom Wagner skrev:

>> Vindueseksemplet. Staklerne i Empire State building sprang ud
>> fra vinduerne (af) vinduerne, de kunne nemlig ikke ikke gå ud
>> gennem (ad) dørene, hvis man skulle finde det nødvendigt at
>> skelne.

> Jeg mener ikke de sprang ud fra vinduerne. De sprang ud gennem
> vinduerne. De opholdt sig ikke i vinduerne for derefter at
> springe. Derfor "ad".

Rethaverisk, pernittengrynet, lystpedantisk, ordkløverkommentar fra mig
til ovenstående:

A) Jeg beklager, at jeg valgte et så makabert eksempel, men som jeg
oplevede det på tv, så jeg dem falde fra vinduerne som kludedukker.
B) 'Af' betegner her ikke "vejen ad hvilken", som i situationen er helt
irrelevant for mig, men "stedet hvorfra".
C)'Ad' er naturligvis lige så korrekt, men altså HVIS man vil skelne,
foretrækker jeg 'af'

Jeg synes, at Martins pædagogiske huskeregel er fin, hvis man vil lære
nogen noget:
1. Skorstensfejeren kravlede op af skorstenen
2. Skorstensfejeren kravlede op ad skorstenen

Hilsen Tom






Orla Simsen

unread,
Dec 9, 2015, 5:13:18 PM12/9/15
to
On Tue, 10 Nov 2015 06:42:26 +0100, Kurt Hansen <ku...@invalid.dk>
wrote:
Jeg er helt klar over at du forsøger at være morsom, men det lykkes
ikke - i hvert fald for mig - at se det humoristiske.

Orla Simsen

unread,
Dec 9, 2015, 5:17:23 PM12/9/15
to
On Wed, 11 Nov 2015 08:43:39 +0100, Bertel Lund Hansen
<gade...@lundhansen.dk> wrote:

>Martin Larsen skrev:
>
>>> jeg har stort set kun oplevet flertalsformen
>
>> Når der serveres stegte ål på restauranter er der ofte i pænt store
>> mængder. Nogle gange ad libitum.
>
>En rigtig ålespiser lægger en ring af afgnavede skeletter rundt
>om tallerkenen, og de seje laver så også et kors på tallerkenen.

Samme taktik brugtes her i hovedstaden på de hedengangne Alexanders
Pizza(frit efter hukommelsen). Indtagelsen af altså ad libitum.

Kurt Hansen

unread,
Dec 10, 2015, 5:02:50 AM12/10/15
to
Den 09/12/15 kl. 23.13 skrev Orla Simsen:
Oh, well ;-)

Poul E. Jørgensen

unread,
Dec 10, 2015, 6:41:42 AM12/10/15
to
Kurt er nok mere røget end andre er spegede - for nu at blive ved det
gastronomiske.
Men jeg er enig med Kurt i at kreaturet skal have noget at svømme i -
noget der må glæde alle naturgenopretningsfolk.

pkylle

unread,
Dec 11, 2015, 10:54:21 AM12/11/15
to
On Monday, November 9, 2015 at 1:43:06 PM UTC+1, Bertel Lund Hansen wrote:
Det er
> lidt det samme som med "øl" hvor man kan sige både "koldt øl" og
> "kolde øl".
>
"koldt øl"? Det hedder da "en øl". ;-)
/peter
0 new messages