Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Udtale af 'Eva' på tysk

255 views
Skip to first unread message

Kurt Hansen

unread,
May 8, 2015, 11:44:38 PM5/8/15
to
I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva' udtales med
'v' og ikke med 'f' på tysk. Hvorfor? Findes der andre eksempler på at
man bryder fau-reglen?
--
Venlig hilsen
Kurt Hansen

Martin Larsen

unread,
May 9, 2015, 2:19:30 AM5/9/15
to
Den 09-05-2015 kl. 05:44 skrev Kurt Hansen:

> Hvorfor?

Keine ahnung!

Findes der andre eksempler på at man bryder fau-reglen?

Vase

Peter Loumann

unread,
May 9, 2015, 3:16:23 AM5/9/15
to
On Sat, 09 May 2015 05:44:37 +0200, Kurt Hansen wrote:

> I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva' udtales med
> 'v' og ikke med 'f' på tysk.

Ikke nødvendigvis

> Hvorfor?

Det er en længere historie ...

> Findes der andre eksempler på at man bryder fau-reglen?

Klavier, Villa, Viktoria - afh. af dialekt/sociolekt.

--
pl

"Poul E. Jørgensen"

unread,
May 9, 2015, 3:20:14 AM5/9/15
to
Den 09-05-2015 kl. 05:44 skrev Kurt Hansen:
> I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva' udtales med
> 'v' og ikke med 'f' på tysk. Hvorfor? Findes der andre eksempler på at
> man bryder fau-reglen?

Jeg har aldrig hørt om en "fau-regel".

Der findes ganske mange eksempler på at v udtales som v. Tyskerne bor
ikke i en filla, de jager ikke en fagabund fra døren, de måler ikke
deres spænding i folt, de vandrer ikke nerfös rundt på fulkaner - nu kan
du ane hvor din regel bl. a. ikke virker.

Navne som Eva eller David kan høres udtalt Eva/ Efa og Davit/ Dafit.
Hvis de er protestanter, kan man høre deres tro kaldt evangelisch eller
effangelisch.

Andre kan fortsætte.

--
Fjern Z hvis du svarer pr. e-mail.
Remove the Z if replying by e-mail.

Herluf Holdt, 3140

unread,
May 9, 2015, 3:41:05 AM5/9/15
to
Kurt Hansen skrev:

> I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva'
> udtales med 'v' og ikke med 'f' på tysk. Hvorfor? Findes der
> andre eksempler på at man bryder fau-reglen?

Hvis en tysker slår op i "Duden" kan han se at diverse
fremmedord skal udtales med [w], fx:

evakuieren
Eventualität
evident
Evolution
viktorianisch
Viktualien
Viola
violett
Violine

Men der er valgfrihed i navnet Eva.

--
Herluf :·)

Bertel Lund Hansen

unread,
May 9, 2015, 3:50:02 AM5/9/15
to
Kurt Hansen skrev:

> I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva' udtales med
> 'v' og ikke med 'f' på tysk. Hvorfor? Findes der andre eksempler på at
> man bryder fau-reglen?

Der er ingen fau-regel.

V har begge udtaler. Grundprincippet er at i rent tyske ord har v
f-udtalen mens det i udenlandske ord har v-udtalen, men det er
ikke en skudsikker regel.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Peter Loumann

unread,
May 9, 2015, 4:14:56 AM5/9/15
to
On Sat, 9 May 2015 09:41:03 +0200, Herluf Holdt, 3140 wrote:

> Hvis en tysker slår op i "Duden" kan han se at diverse
> fremmedord skal udtales med [w], fx:

Der sku nok ha stået [v].

> Men der er valgfrihed i navnet Eva.

Ja. Jeg har vist kun mødt det med [f]. Insisterer man på [v], ka det
skrives Ewa, vist fra polsk.

Godt tilbage i forrige århundrede arbejdede jeg på støberilager i
Düsseldorf-Bilk. Lagerchefen var en meget fin herre, han boede i en filla.
Vi fik leverancer med fragtfirmaet Fiktoria.

--
pl

Dieter Britz

unread,
May 9, 2015, 10:20:42 AM5/9/15
to
On Sat, 09 May 2015 05:44:37 +0200, Kurt Hansen wrote:

> I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva' udtales med
> 'v' og ikke med 'f' på tysk. Hvorfor? Findes der andre eksempler på at
> man bryder fau-reglen?

Min kusine i Hamburg hedder Eva (med v) men bliver kaldt Evi (med f).

Jeg tror at de fleste eksempler af udtalelsen med v er ord
med fremmed oprindelse i Tyskland, som fx Villa, Vase osv.
Man nok ikke alle.
--
Dieter Britz

Arne H. Wilstrup

unread,
May 10, 2015, 3:24:03 PM5/10/15
to
Jeg gætter på at man ikke på tysk udtaler Elvis som "Elfis" ;-)

Henning Præstegaard

unread,
May 10, 2015, 4:40:53 PM5/10/15
to
On Sun, 10 May 2015 21:24:02 +0200, "Arne H. Wilstrup"
<nixen-snabel-a-bixen.dk> wrote:

>>> I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva' udtales med
>>> 'v' og ikke med 'f' på tysk. Hvorfor? Findes der andre eksempler på at
>>> man bryder fau-reglen?
>>
>> Min kusine i Hamburg hedder Eva (med v) men bliver kaldt Evi (med f).
>>
>> Jeg tror at de fleste eksempler af udtalelsen med v er ord
>> med fremmed oprindelse i Tyskland, som fx Villa, Vase osv.
>> Man nok ikke alle.
>>
>Jeg gætter på at man ikke på tysk udtaler Elvis som "Elfis" ;-)
>
Så der det nok der for at firmaet hedder Elwis for at blive udtalt
rigtigt i Tyskland :-)
http://www.elwis.com/lighting/en/products/handlamps-with-cord.aspx

mvh
Henning

Kurt Hansen

unread,
May 10, 2015, 11:10:52 PM5/10/15
to
Den 10/05/15 kl. 22.40 skrev onkelh...@not.vallid:
"Herovre" siger vi også Elwis, men det er mere fordi det ligge bedre i
munden og for ikke at blive antaget for at være københavner.

abdelrah...@gmail.com

unread,
May 11, 2015, 10:10:12 AM5/11/15
to
Min salig mor, viceinspektøren, havde stor fornøjelse af sin titel, når hun i embeds medfør var i Tyskland.

"Poul E. Jørgensen"

unread,
May 11, 2015, 12:05:36 PM5/11/15
to
Den 11-05-2015 kl. 16:10 skrev abdelrah...@gmail.com:

> Min salig mor, viceinspektøren, havde stor fornøjelse af sin titel, når hun i embeds medfør var i Tyskland.

Jeg boede på kollegium med en gut ved navn Qvist.
Han var som led i studiet en måneds tid i Tyskland og boede hos en
privat udlejerske. Hun kunne for sin død ikke forstå det mærkelige navn
på hans papirer og kaldte ham derfor Ofist.

Han er i øvrigt kendt fra vores sangskat:

Spurven sidder stum bag Qvist.

Peter Loumann

unread,
May 11, 2015, 2:35:09 PM5/11/15
to
On Mon, 11 May 2015 07:10:11 -0700 (PDT), abdelrah...@gmail.com wrote:

> Min salig mor, viceinspektøren, havde stor fornøjelse af sin titel, når hun i embeds medfør var i Tyskland.

Eksemplet begrunder at jeg ikke er glad for en regel om at v er [v] i
fremmedord.

Mine tyske venner kaldte nabokøbstaden 'Fordingborg selv om de med deres
kendskab til fremmedsprog egentlig godt vidste at [f]-udtalen er en
tysk(-nederlandsk) ting.

--
pl

bolg...@gmail.com

unread,
Apr 2, 2018, 4:05:56 PM4/2/18
to
De bruger også f-udtalen i Holland.
Det var svært at holde masken, da pigen i hotelreceptionen omtalte mit fisa kort.
mvh
Lars Bolgann

Peter Loumann

unread,
Apr 2, 2018, 5:55:36 PM4/2/18
to
On Mon, 2 Apr 2018 13:05:55 -0700 (PDT), bolg...@gmail.com wrote:

> Den lørdag den 9. maj 2015 kl. 05.44.38 UTC+2 skrev Kurt Hansen:
>> I aftes slog det mig under TV-avisen, at kvindenavner 'Eva' udtales med
>> 'v' og ikke med 'f' på tysk. Hvorfor? Findes der andre eksempler på at
>> man bryder fau-reglen?

> De bruger også f-udtalen i Holland.
> Det var svært at holde masken, da pigen i hotelreceptionen omtalte mit fisa kort.

Du svarer på et næsten 3 år gammmelt indlæg. Men la os da bare ta det op
igen.

Hos tysktalende har jeg kun hørt Eva udtalt med f. Det er osse hvad
udtalevejleder Siebs (1898) foreskriver. Jeg tør påstå at det er den gængse
udtale men ikke at v ikke sku forekomme.

Der er masser af exempler på at v udtales v. Især i fremmedord. Det
afhænger osse af sociolekt. Heinrich Böll karakteriserer en udannet person
ved at han udtaler Villa med f. Hannoveraner høres med begge udtaler, Siebs
foreskriver f.

* v-udtalen forekommer ikke i udlyd, derfor
naiv med f, men naive med v
* tysktalende opfatter næppe den samme modsætning mellem [f] og [v] som vi.

--
pl

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 3, 2018, 1:38:07 AM4/3/18
to
Peter Loumann skrev:

> * tysktalende opfatter næppe den samme modsætning mellem [f] og [v] som vi.

Måske ikke, men de er bevidst om dobbeltheden i bogstavets
udtale.

--
/Bertel

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 3, 2018, 1:39:46 AM4/3/18
to
bolg...@gmail.com skrev:

> Det var svært at holde masken, da pigen i hotelreceptionen omtalte mit fisa kort.

Sådan vil et dansk øre nok høre det, men det sagde hun nok ikke.
På hollandsk lyder f præcis som på dansk, og w lyder præcis som
vores v, men det hollandske v ligger lige midt imellem.

--
/Bertel

Orla Simsen

unread,
Apr 3, 2018, 2:47:14 PM4/3/18
to
Burde det ikke være 'bevidstE' her?

---
Denne mail er kontrolleret for vira af AVG.
http://www.avg.com

Martin Larsen

unread,
Apr 3, 2018, 4:35:59 PM4/3/18
to
Den 02-04-2018 kl. 23:55 skrev Peter Loumann:

> Der er masser af exempler på at v udtales v.

Vase (mig bekendt)

Peter Loumann

unread,
Apr 3, 2018, 5:13:52 PM4/3/18
to
On Tue, 3 Apr 2018 22:35:57 +0200, Martin Larsen wrote:

>> Der er masser af exempler på at v udtales v.
>
> Vase (mig bekendt)

Ja, Duden, Aussprachewörterbuch, udg. 1962, har kun [v] her.
Alligevel ville det ikke undre mig hvis jeg hørte det med [f].

--
pl

---
Denne e-mail blev kontrolleret for virusser af Avast antivirussoftware.
https://www.avast.com/antivirus

Peter Loumann

unread,
Apr 3, 2018, 6:35:34 PM4/3/18
to
On Tue, 3 Apr 2018 23:13:53 +0200, Peter Loumann wrote:

>> Vase (mig bekendt)

> Ja, Duden, Aussprachewörterbuch, udg. 1962, har kun [v] her.
> Alligevel ville det ikke undre mig hvis jeg hørte det med [f].

Tilbage i '75/76 arbejdede jeg i en virksomhed i Düsseldorf-Bilk.
Dens faste spedition hed Viktoria. På lageret sagde de fiktoria, på
chefgangen viktoria.

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 4, 2018, 5:34:05 AM4/4/18
to
Orla Simsen skrev:

>>Måske ikke, men de er bevidst om dobbeltheden i bogstavets
>>udtale.

> Burde det ikke være 'bevidstE' her?

Ikke burde - kunne. Jeg kan ikke lige finde det i Sprognævnets
retskrivningsregler (det står ikke under en oplagt oevrskrift),
men i nogle tilfælde er det valgfrit om man vil sætte -e på.
Sprognævnets eksempel er (efter hukommelsen):

De var meget interesseret/interesserede.

(Overskriften er ændret for at jeg kan svare på et fejlbehæftet
indlæg)

--
/Bertel

Tom Wagner

unread,
Apr 4, 2018, 7:57:44 AM4/4/18
to
Her står lidt om det:
https://dsn.dk/retskrivning/sproghjaelp-1/t-eller-ed

Spontant ville jeg skrive 'bevidste' her, men måske 'de er SIG bevidst
om dobbeltheden i...'
Hilsen Tom



0 new messages