Altså en person, der går meget op i små detaljer. Såsom om der er
atten, nitten eller tyve gryn i skeen.
På engelsk har jeg hørt udtrykket "bean-counter" - bønne-tæller -
(James Bond-filmen Goldeneye) om en der går op i, hvad hver enkelt
krone bliver brugt til.
Er jeg helt på vildspor?
sayonara
Martin M. Larsen
NOmml...@SPAMget2net.dk
>Skal pernittengryn forståes som Per Nitten Gryn?
Ja. Oprindeligt forstået som en mand, der er så gerrig/nøjeregnende, at
han kender det nøjagtige antal gryn, han ejer. Nu bruges det vel
generelt om en person, der er meget nøjeregnende eller pedantisk.
Derfra er udviklet adjektivformen "pernitten".
--
-=-=-=-=-=-= The stylus is more potent than the claymore =-=-=-=-=-=-
* Rasmus Underbjerg Pinnerup <> }{obbes (ICQ UIN="4070320") *
* hob...@post1.tele.dk <> http://home1.inet.tele.dk/hobbes/index.html *
=-=-=-=-=-=-=-= Errare humanum est, ignoscere pariter =-=-=-=-=-=-=-=
> >Skal pernittengryn forståes som Per Nitten Gryn?
>
> Ja. Oprindeligt forstået som en mand, der er så gerrig/nøjeregnende, at
> han kender det nøjagtige antal gryn, han ejer.
Jeg er ikke helt med på "Per". Er det drengenavnet Per, eller er det
pr.?
Ingen af delene synes jeg giver mening...
-Rune
> Jeg er ikke helt med på "Per". Er det drengenavnet Per, eller er det
> pr.?
Drengenavnet Per (ellers ville det stå med lile
begyndelsesbogstav). Iøvrigt giver det da meget mening. Det svare helt
til andre sammensætninger med et navn og et tilnavn for at angive en
eller anden egenskab. Peter Pilfinger, for eksempel.
Som hyppigt høres forvansket til "pernippen" eller "perniffen".
--
Lars Kongshøj
> Skal pernittengryn forståes som Per Nitten Gryn?
Ja.
> Altså en person, der går meget op i små detaljer. Såsom om der er
> atten, nitten eller tyve gryn i skeen.
Her er hvad der står skrevet i Bevingede ord:
Per Nittengryn (el: Pernittengryn) betegnelse
for småtskåret menneske, pedant; egl.:
en, der tæller, om der nu også er 19 gryn. - Opr.
taltes blot om en Nittengryn; noteret af Moth.
Da Molière's L'avare 1724 opførtes på teatret
i Grønnegade i Kbh. under titlen Comoedie om
Gamle Jens Gnier eller Penge-Puger, forekom
3,1 en opremsning af tilnavne, givet hovedper-
sonen, bl.a. Jens Dobbelt-Pant, Jens Gnaver,
derunder også Jens Nittengryn, og gennem vist
ca. et århundrede gik nu betegnelsen J. N. (eller
J. von N.) jævnsides med N. alene. Senere duk-
kede Per op - og voksede sådan sammen med
N., at de to ord ikke blot ofte udtaltes og skre-
ves i ét, men at der endog dannedes et adjektiv:
pernitten, brugt af forfattere og registreret i
ordbøger.
> På engelsk har jeg hørt udtrykket "bean-counter" - bønne-tæller -
> (James Bond-filmen Goldeneye) om en der går op i, hvad hver enkelt
> krone bliver brugt til.
Interessant iagttagelse. Det tyder på at udtrykket har slået
rødder i flere sprog og måske er meget ældre end som så.
> Er jeg helt på vildspor?
Det tror jeg ikke, bliv på sporet og sproget.
--
Mike
> > Derfra er udviklet adjektivformen "pernitten".
> Som hyppigt høres forvansket til "pernippen" eller "perniffen".
Pernippen har jeg hørt før, men ikke perniffen.
--
Mike
Perniffen har jeg kun hørt én gang, fra en person opvokset i
Nordsjælland. Pernippen er vist ret almindelig. En søgning på Kvasir gav
2 hits på pernippen og 13 på pernitten. Jeg kunne forestille mig at
pernippen er lidt hyppigere i talesproget.
--
Lars Kongshøj
I øvrigt bruger jeg selv ingen af de omtalte former, men derimod
"pernittengryn", der dog ikke synes at være blåstemplet af sprognævnet
som tillægsord.
--
Lars Kongshøj
> > Pernippen har jeg hørt før, men ikke perniffen.
> Perniffen har jeg kun hørt én gang, fra en person opvokset i
> Nordsjælland. Pernippen er vist ret almindelig.
Måske den friske brise fra de lave bølger i Kattegat.
Forvan(d)sker p til et f, og den nordsjællanske udtale har fat.
- et digt :)
> En søgning på Kvasir gav
> 2 hits på pernippen og 13 på pernitten. Jeg kunne forestille mig at
> pernippen er lidt hyppigere i talesproget.
Mener du virkelig at pernippen er mere alm. end pernitten... hmm
der må laves en undersøgelse. Jeg spør' omkring mig.
--
Mike
Nej, det jeg mente var, at forholdet pernippen/pernitten nok er større i
talesproget end i søgeresultatet.
Det er jo ikke et ord man hører hver dag, så det er svært at lave
statistik. Det, der udløste min interesse for ordet, var at jeg hørte
formen "perniffen". Jeg tror, at jeg derefter har hørt pernippen to
gange, og pernitten har jeg ikke hørt. Men det er jo for spinkelt at
udtale sig sikkert på baggrund af.
--
Lars Kongshøj