Stig Bang-Mortensen wrote:
> Bertel Lund Hansen wrote:
>> Kert Rats skrev:
>>
>>> Jeg ville have gættet på, at lavpraktisk betyder upraktisk - lav
>>> praktisk værdi.
>>
>> Jeg opfatter det som modsætning til raketvidenskab.
>
> Som er en oversættelse, af mangel på et mere begavet udtryk på dansk.
Problemet er jo at raketvidenskab er ikke noget som almindelige
mennesker kommer i nærheden af. Når noget ikke er raketvidenskab, er det
alt det andet. Men det kan alligevel være vanskeligt nok. "Det er ikke
raketvideskab" er derfor en vending som ikke giver modtageren nogen
information.
Måske stammer det fra et managementkursus?