>Ja. Redaktionssekretæren overtager blot et efterhånden temmelig
>almindeligt ord i (daglig)talesproget. En mobil er det man førhen
>kaldte en mobiltelefon. Men eftersom gud og hvermand snart har sådan
>en, er det da forudsigeligt at et så uhåndterligt syvstavelsesord ikke
>i længden overlever som betegnelse for en dagligdags genstand.
Jeg foreslaar man kapper yderligere 2 bogstaver og kalder det for en
bil. Der er endda praecedens for at goere det.
>--
>Henning Makholm - math and CS student - University of Copenhagen
>mak...@diku.dk - http://www.diku.dk/students/makholm - fido 2:235/224.92
--
Goddag mit navn er Gert Bo og jeg er en potens af 2.
>Jeg foreslaar man kapper yderligere 2 bogstaver og kalder det for en
>bil. Der er endda praecedens for at goere det.
Duer ikke. Det ord findes allerede i en anden betydning med samme
udtale, stavemåde or ordklasse.
Det samme problem har vi ikke med 'mobil'. Der er godt nok et
enslydende tillægsord, men man kan normalt sagtens skelne ud fra
sammenhængen.