Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Vers vs. strofe !

96 views
Skip to first unread message

Per

unread,
Dec 28, 2012, 1:25:23 PM12/28/12
to
Hej !

Juleaften synger vi julesange - og ofte udelader vi (hos mig ihvertfald)
nogle af versene fordi sangen er for lang.

Det troede jeg ihvertfald at vi gjorde.

Det viser sig, at det jeg troede var et vers åbenbart er en strofe.

http://da.wikipedia.org/wiki/Strofe

Jeg har altid troet, at et vers var = "et afsnit"

Har I andre også taget fejl ?

Mvh. Per

Poul B

unread,
Dec 28, 2012, 1:37:11 PM12/28/12
to
Per skrev:

> Jeg har altid troet, at et vers var = "et afsnit"
>
> Har I andre også taget fejl ?

Spørgsmålet er, om du nu også har taget fejl. Ifølge DDO er et vers en
"gruppe af linjer som udgør en enhed i et digt, en sang el.lign."
(http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=vers)

--
Poul

Johansen

unread,
Dec 28, 2012, 1:37:48 PM12/28/12
to
"Per" skrev i meddelelsen
news:50dde433$0$56768$edfa...@dtext02.news.tele.dk...
>
>Det viser sig, at det jeg troede var et vers åbenbart er en strofe.
>
>http://da.wikipedia.org/wiki/Strofe
>
>Jeg har altid troet, at et vers var = "et afsnit"
>
>Har I andre også taget fejl ?

Der er ikke tale om "fejl". Der er tale om forskellige begrebssæt.

Mange stifter bekendtskab med forskellen når de får dansk i gymnasiet.

/Johansen

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Dec 28, 2012, 2:05:12 PM12/28/12
to
Den 28-12-2012 19:37, Johansen skrev:

> Mange stifter bekendtskab med forskellen når de får dansk i gymnasiet.

- altså inden de synger på sidste vers.

--
Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's if replying by e-mail.

Martin [TMM]

unread,
Dec 28, 2012, 4:10:25 PM12/28/12
to
Hej
On 28-12-2012 19:37, Johansen wrote:
> Mange stifter bekendtskab med forskellen når de får dansk i gymnasiet.

Jeg havde nu om vers kontra strofer i ganske almindelig
danskundervisning i folkeskolen.

Mvh
Martin

Jens Brix Christiansen

unread,
Dec 28, 2012, 4:37:22 PM12/28/12
to
Per skrev (28-12-2012 19:25):

> Juleaften synger vi julesange

Det tror jeg gerne p� at I g�r.

> - og ofte udelader vi (hos mig ihvertfald)
> nogle af versene fordi sangen er for lang.
>
> Det troede jeg ihvertfald at vi gjorde.
>
> Det viser sig, at det jeg troede var et vers �benbart er en strofe.
>
> http://da.wikipedia.org/wiki/Strofe
>
> Jeg har altid troet, at et vers var = "et afsnit"

Der er forskel p� fagsprog og dagligsprog her.

Dagligsprogets "linje" er fagsprogets "vers".
Dagligsprogets "vers" er fagsprogets "strofe".

Der er ingen grund til panik.

> Har I andre ogs� taget fejl ?

Som s� mange andre i gruppen har jeg l�rt fagbetegnelserne i gymnasiet
for snart mange �r siden. Det forhindrer mig ikke i at bruge
dagligsprogets betegnelser i dagligsproget.

--
Jens Brix Christiansen

Per

unread,
Dec 29, 2012, 3:16:30 AM12/29/12
to
Jens Brix Christiansen wrote:
>
> Der er forskel på fagsprog og dagligsprog her.
>
> Dagligsprogets "linje" er fagsprogets "vers".
> Dagligsprogets "vers" er fagsprogets "strofe".
>
> Der er ingen grund til panik.
>
>> Har I andre også taget fejl ?
>
> Som så mange andre i gruppen har jeg lært fagbetegnelserne i gymnasiet
> for snart mange år siden. Det forhindrer mig ikke i at bruge
> dagligsprogets betegnelser i dagligsproget.

Super.

Jeg takker og bukker. 2 sider af samme sag :-)

mvh. Per

Erik Olsen

unread,
Dec 29, 2012, 5:32:14 AM12/29/12
to
Jens Brix Christiansen wrote:

> Der er forskel på fagsprog og dagligsprog her.
>
> Dagligsprogets "linje" er fagsprogets "vers".
> Dagligsprogets "vers" er fagsprogets "strofe".
>
> Der er ingen grund til panik.

Er det grunden til at hvad jeg ser som en linje i biblen, kaldes et
vers?

--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Dec 29, 2012, 6:53:48 AM12/29/12
to
Den 29-12-2012 11:32, Erik Olsen skrev:

> Er det grunden til at hvad jeg ser som en linje i biblen, kaldes et
> vers?

Vers i biblen synes snarere tænkt som et lille afsnit. "Verselængden"
kan variere en del.

Sml. 1. Mosebog, indledningen (1992-oversættelsen):
v1 I begyndelsen skabte Gud himlen og jorden.
v2 Jorden var dengang tomhed og øde, der var mørke over urdybet, og
Guds ånd svævede over vandene.
v3 Gud sagde: »Der skal være lys!« Og der blev lys. v4 Gud så, at
lyset var godt, og Gud skilte lyset fra mørket. v5 Gud kaldte lyset
dag, og mørket kaldte han nat. Så blev det aften, og det blev morgen,
første dag.

PS:
Etymologien til "vers" er egl. ganske interessant. Det er navneord til
verbet vertere = at vende, og navneordet versus blev egl. brugt om en
plovfure.
Derefter fik versus betydningen en linje og så en verselinje. Cicero
taler således om versus hexametri = hexametervers.

PPS: "Der skal være lys", hedder på latin "fiat lux". Fiat gav som
bekendt navn til et bilmærke - og udtales fíat.

Jens Brix Christiansen

unread,
Dec 29, 2012, 8:17:26 AM12/29/12
to
"Poul E. Jørgensen" skrev (29-12-2012 12:53):

> PPS: "Der skal være lys", hedder på latin "fiat lux". Fiat gav som
> bekendt navn til et bilmærke - og udtales fíat.

Det er naturligvis også et akronym for Fabbrica Italiana Automobili
Torino. Men firmaet ned først bare Fabbrica Italiana Automobili; T'et
kom på for at få det til at passe med det latinske ord.

--
Jens Brix Christiansen

Børge Jensen III

unread,
Dec 29, 2012, 9:21:37 AM12/29/12
to
Jens Brix Christiansen kom med følgende:
> Per skrev (28-12-2012 19:25):
>
>> Juleaften synger vi julesange
>
> Det tror jeg gerne på at I gør.
>
>> - og ofte udelader vi (hos mig ihvertfald)
>> nogle af versene fordi sangen er for lang.
>>
>> Det troede jeg ihvertfald at vi gjorde.
>>
>> Det viser sig, at det jeg troede var et vers åbenbart er en strofe.
>>
>> http://da.wikipedia.org/wiki/Strofe
>>
>> Jeg har altid troet, at et vers var = "et afsnit"
>
> Der er forskel på fagsprog og dagligsprog her.
>
> Dagligsprogets "linje" er fagsprogets "vers".
> Dagligsprogets "vers" er fagsprogets "strofe".
>
Dagligsprogets "pære" er fagsprogets "lampe"
Dagligsprogets "lampe" er fagsprogets "armatur".

Et armatur sidder dog mest fast på væg eller loft.
Ellers er det vist en pendel, det vi kalder en hængelampe.

Leif

--
Husk kørelys bagpå, hvis din bilfabrikant har taget den idiotiske
beslutning at undlade det.


Karl Erik Christensen

unread,
Dec 29, 2012, 10:03:50 AM12/29/12
to
Den 29-12-2012 14:17, Jens Brix Christiansen skrev:
> T'et kom på for at få det til at passe med det latinske ord.

Hvor efter de gik over til kun at lave biler om mandagen - de såkaldte
"mandagsmodeller".

Karl Erik.

--
http://dmwebdesign.dk/karlerik/

Bertel Lund Hansen

unread,
Jan 1, 2013, 2:35:50 PM1/1/13
to
"Poul E. Jørgensen" skrev:

> PPS: "Der skal være lys", hedder på latin "fiat lux". Fiat gav som
> bekendt navn til et bilmærke - og udtales fíat.

En gammel traver:

Hvad får man hvis man krydser en Skoda og en Fiat? En fiasko.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ http://fiduso.dk/
0 new messages