Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Genitiv-'s' (igen?)

812 views
Skip to first unread message

Hans H.V. Hansen

unread,
May 29, 2000, 3:00:00 AM5/29/00
to
Det har sikkert været behandlet adskillige gange før - men kan vi så
alligevel ikke lige tage det én gang til? :-)
Hvorledes skriver man genitiv-formerne af danske egennavne, der ender på
's'? (Lars, Anders, Hans etc.)
Skriver man Anders', Anders's, Anders'es eller noget helt fjerde??
For god ordens skyld må jeg hellere ved samme lejlighed sikre mig [fuld]
enighed om, at *udtalen* er 'Anderses'!(?)

--
med venlig hilsen,
Hans

Byrial Jensen

unread,
May 29, 2000, 3:00:00 AM5/29/00
to
Hans H.V. Hansen <h2...@post6.tele.dk> skrev:

>Det har sikkert været behandlet adskillige gange før

Jeps.

>- men kan vi så alligevel ikke lige tage det én gang til? :-)

O.k., da.

>Hvorledes skriver man genitiv-formerne af danske egennavne, der ender på
>'s'? (Lars, Anders, Hans etc.)

På samme måde som man skriver genitivformer af almindelige navneord
som ender på s.

RO § 21.2 siger (lettere forkortet):

Ord der ender på -s, -z eller -x, har genitiv på ' eller 's.

Herudover kan de af ordene der i udtalen ender på et s, tilføje
endelsen -es.

>Skriver man Anders',

Ja.

>Anders's,

Ja.

>Anders'es

Nej.

eller noget helt fjerde??

Ja, Anderses.

>For god ordens skyld må jeg hellere ved samme lejlighed sikre mig [fuld]
>enighed om, at *udtalen* er 'Anderses'!(?)

Udtalen er efter min opfattelse Anders eller Anderses.

--
Byrial
http://home.worldonline.dk/~byrial/

Jens Brix Christiansen

unread,
May 29, 2000, 3:00:00 AM5/29/00
to
Byrial Jensen wrote:
>
> Hans H.V. Hansen <h2...@post6.tele.dk> skrev:
> >Det har sikkert været behandlet adskillige gange før

> >For god ordens skyld må jeg hellere ved samme lejlighed sikre mig [fuld]


> >enighed om, at *udtalen* er 'Anderses'!(?)
>
> Udtalen er efter min opfattelse Anders eller Anderses.

Min families sprogbrug, som jeg af nærliggende grunde har observeret med
"Jens" i stedet for "Anders", svarer helt til Byrials opfattelse: Begge
udtaler forekommer - men jeg har ikke lagt mærke til nogen enkeltperson
der skifter mellem de to udtaler.

Peter Brandt Nielsen

unread,
May 29, 2000, 3:00:00 AM5/29/00
to
> > Udtalen er efter min opfattelse Anders eller Anderses.
>
> Min families sprogbrug, som jeg af nærliggende grunde har observeret
med
> "Jens" i stedet for "Anders", svarer helt til Byrials opfattelse:
Begge
> udtaler forekommer - men jeg har ikke lagt mærke til nogen
enkeltperson
> der skifter mellem de to udtaler.

For mig forekommer det forkert kun at sige 'Anders' og ikke 'Anderses'.
Men jeg skal ikke sige at det er en fejl, hvis det ikke er det...
--
,_,
(O,O)
( ) Peter Brandt Nielsen bra...@etklikherfra.dk
"- -"---------------------------------------------------------


Jens Brix Christiansen

unread,
May 29, 2000, 3:00:00 AM5/29/00
to
Peter Brandt Nielsen wrote:
>
> > > Udtalen er efter min opfattelse Anders eller Anderses.
> >
> > Min families sprogbrug, som jeg af nærliggende grunde har observeret
> med
> > "Jens" i stedet for "Anders", svarer helt til Byrials opfattelse:
> Begge
> > udtaler forekommer - men jeg har ikke lagt mærke til nogen
> enkeltperson
> > der skifter mellem de to udtaler.
>
> For mig forekommer det forkert kun at sige 'Anders' og ikke 'Anderses'.
> Men jeg skal ikke sige at det er en fejl, hvis det ikke er det...

Jeg siger selv "Anderses", men jeg anser RO's godkendelse af stavemåden
"Anders'" som en slags anerkendelse af udtalen "Anders".

På svensk er udtalen "Anders" meget udbredt - muligvis enerådende - og
stavemåden "Anders'" tilsvarende udbredt. På engelsk, derimod, er
udtalen "Anders" utænkelig, og kun stavemåden "Anders's" dur.

Peter Brandt Nielsen

unread,
May 30, 2000, 3:00:00 AM5/30/00
to
> Jeg siger selv "Anderses", men jeg anser RO's godkendelse af
stavemåden
> "Anders'" som en slags anerkendelse af udtalen "Anders".

Det er jeg uenig i. Ikke at jeg kender Sprognævnets holdning, men for
mig er det stadig forkert. Jeg er derimod sikker på, at der er mange af
mine bekendte, som kommer til at sige f.eks. "anders", når jeg mener,
det hedder "anderses", netop pga. stavemåden.
Hvis der er andre, der har et fornuftigt input, så kom med det, for jeg
vil faktisk gerne vide det.

> På engelsk, derimod, er
> udtalen "Anders" utænkelig, og kun stavemåden "Anders's" dur.

Er du sikker på stavemåden? F.eks. med Jones ville jeg da skrive
"Jones'". (Og sige "joneses").

--
Peter Brandt Nielsen, bra...@etklikherfra.dk
http://w1.1537.telia.com/~u153700010
"Words are powerful things. They can make someone feel ten feet
tall,
or two inches small. Choose your words wisely and well."


Paul Juhl

unread,
May 30, 2000, 3:00:00 AM5/30/00
to
Peter Brandt Nielsen svarede på Jen Brix Christiansens comment at...

> > På engelsk, derimod, er
> > udtalen "Anders" utænkelig, og kun stavemåden "Anders's" dur.

> Er du sikker på stavemåden? F.eks. med Jones ville jeg da skrive
> "Jones'". (Og sige "joneses").

Joneses (as in "keeping up with the Joneses) er flertalsformen. Genetiv er
som i Jenses indlæg: Jens's eller Jones's eller Joneses' (genetiv af
flertalsformen.)

--
Paul i Nova Scotia

0 new messages