Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

På beløbet på engelsk (tysk og fransk måske også).

272 views
Skip to first unread message

kasper....@gmail.com

unread,
Mar 29, 2015, 2:03:01 PM3/29/15
to
Hejsa!

Ovre på Twitter var der en, der spurgte, hvad 'på beløbet' hedder på engelsk. Altså når man betaler et eller andet et eller andet sted med kreditkort.

Jeg synes, det er et godt spørgsmål. Og jeg har selv været i tvivl, når jeg var i England. Så jeg har bare ladet være med at sige noget.

Hvad tænker I?

Måske det kun er en dansk (eller nordisk) tradition at hæve over?

Henrik

unread,
Mar 29, 2015, 3:12:30 PM3/29/15
to
Er det ikke mest almindeligt at betale det præcise beløb når man bruger
kreditkort, og kun hæve over på debetkort? Og er kreditkort ikke de mest
udbredte uden for Dankort-land?

--
Henrik Snog

pkylle

unread,
Mar 30, 2015, 4:16:26 AM3/30/15
to
I lande hvor drikkepenge ikke er inkluderet, er det almindeligt at
betaleren lægger et beløb til efter eget valg (og kutyme).

Per Rønne

unread,
Mar 30, 2015, 4:55:07 AM3/30/15
to
Da jeg læste spørsmålet opfattede jeg det som hvordan man siger på
engelsk, når man står i Føtex og vil betale 'på beløbet'.

Det er næppe almindeligt at man lægger drikkepenge til kassedamen m/k,
når man betaler for fem minimælk i supermarkedet.
--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk
Errare humanum est, sed in errore perseverare turpe

Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 30, 2015, 7:41:25 AM3/30/15
to
kasper....@gmail.com skrev:

> Ovre på Twitter var der en, der spurgte, hvad 'på beløbet'
> hedder på engelsk. Altså når man betaler et eller andet et
> eller andet sted med kreditkort.

Jeg har spurgt i den engelske sproggruppe, og to svar (foreløbig)
siger at man slet ikke siger noget hvis man bare vil betale på
beløbet.

Jeg er i øvrigt kommet lidt i tvivl om om vi er ved at være i
samme situation i Danmark? Siger i "på beløbet" (eller
"boppelop") når I betaler?

> Måske det kun er en dansk (eller nordisk) tradition at hæve over?

Nej. På engelsk siger man (jf. de to svar) "(Can I have) £50 cash
back, please" i den situation.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Hans Paulin

unread,
Mar 30, 2015, 8:10:46 AM3/30/15
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Siger i "på beløbet" (eller
> "boppelop") når I betaler?

Ja.

Men måske overflødigt!?

--
Med venlig hilsen
Hans
www.zofiaoghans.dk


Martin Larsen

unread,
Mar 30, 2015, 12:01:12 PM3/30/15
to
Den 30-03-2015 kl. 13:43 skrev Bertel Lund Hansen:

> Jeg er i øvrigt kommet lidt i tvivl om om vi er ved at være i
> samme situation i Danmark? Siger i "på beløbet" (eller
> "boppelop") når I betaler?

Faktisk ret sjældent efterhånden. Siger kun noget når jeg ønsker at hæve
over.

Erik Olsen

unread,
Mar 30, 2015, 12:06:04 PM3/30/15
to
Bertel Lund Hansen wrote:
>
> Jeg er i øvrigt kommet lidt i tvivl om om vi er ved at være i
> samme situation i Danmark? Siger i "på beløbet" (eller
> "boppelop") når I betaler?

Hvad betyder "boppelop" i denne sammenhæng, og hvad kommer det af?

--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen

tomL

unread,
Mar 30, 2015, 12:26:25 PM3/30/15
to
I USA er det altid "på beløbet", så man siger ikke noget.

Hans Paulin

unread,
Mar 30, 2015, 1:27:19 PM3/30/15
to
Erik Olsen skrev:

> Hvad betyder "boppelop" i denne sammenhæng, og hvad kommer det af?

En form for onomatopoietikon...

Vidal

unread,
Mar 30, 2015, 2:57:23 PM3/30/15
to
Den 30-03-2015 kl. 13:43 skrev Bertel Lund Hansen:

> Jeg er i øvrigt kommet lidt i tvivl om om vi er ved at være i
> samme situation i Danmark? Siger i "på beløbet" (eller
> "boppelop") når I betaler?

I de butikker jeg handler, spørger/siger ekspedienten
"lige på?", eller kunden gør det, hvis vedkommende vil
betale på beløbet.

Jeg ved ikke om det er en midtjysk specialitet.

Vidal

unread,
Mar 30, 2015, 2:59:18 PM3/30/15
to
Den 30-03-2015 kl. 20:57 skrev Vidal:

> Jeg ved ikke om det er en midtjysk specialitet.

Nå ja, en østjysk. Jeg bor i Hinnerup.

Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 30, 2015, 3:03:42 PM3/30/15
to
Erik Olsen skrev:

>> Jeg er i øvrigt kommet lidt i tvivl om om vi er ved at være i
>> samme situation i Danmark? Siger i "på beløbet" (eller
>> "boppelop") når I betaler?

> Hvad betyder "boppelop" i denne sammenhæng,

Prøv at sige "på beløbet" lidt sjusket. Jeg kan ikke huske hvor
jeg læste om det (eller hørte det), men min datter prøvede det af
i en bar, og ekspedienten forstod det godt.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Erik Olsen

unread,
Mar 30, 2015, 3:10:47 PM3/30/15
to
Chokerende.

Leif Neland

unread,
Mar 30, 2015, 6:50:20 PM3/30/15
to
Hvis man ser på hvor få forskellige inputs man kan få i den situation,
så er der ikke andre, der tilnærmelsesvis ligner "boppelop". Så
lyttecomputeren kan tillade sig at være instillet på ret stor
tolerance.

Leif

--
https://www.paradiss.dk
Ting til konen eller kæresten.
Eller begge.


Herluf Holdt, 3140

unread,
Mar 31, 2015, 3:16:02 AM3/31/15
to
Bertel Lund Hansen skrev:
> Erik Olsen skrev:

>> Hvad betyder "boppelop" i denne sammenhæng,
>
> Prøv at sige "på beløbet" lidt sjusket. Jeg kan ikke huske hvor
> jeg læste om det (eller hørte det), men min datter prøvede det
> af i en bar, og ekspedienten forstod det godt.

Her i gruppen havde vi "boppelop" oppe i en tråd
"Pizza" i juli 2002:

<
https://groups.google.com/forum/?hl=da#!searchin/dk.kultur.sprog/boppelop%7Csort:relevance/dk.kultur.sprog/mALUqqYJz0Y/70xxrqwDPCYJ
>

--
Herluf :·)

kasper....@gmail.com

unread,
Mar 31, 2015, 11:43:35 AM3/31/15
to
Havde lige glemt spørgsmålet, jeg havde hængt til tørre her.

Men stor tak. Som altid.

Var 100% Usenet-/Fidonet-mand engang. Indgangsbarrieren var højere, hvilket faktisk (tænker jeg nu) er/var en god ting.

På Twitter går det simpelthen ofte for hurtigt til at tænke over spørgsmål af denne art. Desværre.

Men det er lidt skægt, hvordan 'bopplelop' har groet sig fast.

Hvad ville en (stakkels) engelsk kassedame tænke sig, hvis vi: 'Right on'!

Ligger der måske også en anden kulturel ting i det, altså at penge i US/UK er noget, man hæver i banken og derefter bruger?

Men snart kan vi jo alligevel betale igennem Facebook eller Google...

Erik Olsen

unread,
Mar 31, 2015, 11:48:54 AM3/31/15
to
Hrmm, jeg bruger Internet Explorer 9, men Google nægter konsekvent at
finde siden du linker til på Google Groups "fordi min browser er for
gammel". Den er fanden gale mig ikke gammel, min nuværende PC er kun fem
år, og jeg har opdateret min browser siden. Det må være en
sammensværgelse mellem Google og Microsoft.

Jeg prøvede med Firefox, og det lykkedes mig at finde et indlæg som
indeholdt "Boppelop". Stor var min undren. Jeg søgte efter - og fandt -
det originale indlæg som viste sig at referere en ordveksling på "en
etnisk restaurant" (der menes vel at ekspedienten var etnisk ikke-dansk,
restauranten kan man nok ikke høre det på).

Etnisk! Jeg hørte for mig hvordan det kunne have lydt, og først da faldt
tiøren.

Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 31, 2015, 12:57:23 PM3/31/15
to
kasper....@gmail.com skrev:

> Hvad ville en (stakkels) engelsk kassedame tænke sig, hvis vi:
> 'Right on'!

Ja, jeg tænkte på det, for det skrev jeg som direkte oversættelse
af vores "Lige på" da jeg spurgte i den engelske sproggruppe.

> Ligger der måske også en anden kulturel ting i det, altså at
> penge i US/UK er noget, man hæver i banken og derefter bruger?

Øh ... ikke forstået. I hvert fald i USA brugte de kortbetalinger
langt tidligere end vi har gjort i Danmark. Jeg så en udsendelse
for måske 5 år siden hvor et ægtepar havde 52 betalings- eller
kontokort tilsammen - samt to højtbetalte job og en gæld der var
helt ude af kontrol. De anede ikke engang hvor meget de skyldte
væk.

De fik hjælp af en økonomisk rådgiver, og hun forlangte at de
klippede alle deres kort i stykker. De græd mens de gjorde det.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk

Martin Larsen

unread,
Mar 31, 2015, 3:56:20 PM3/31/15
to
On 03/31/2015 09:16 AM, Herluf Holdt, 3140 wrote:

> Her i gruppen havde vi "boppelop" oppe i en tråd
> "Pizza" i juli 2002:

Jeg hørte det første gang i begyndelsen af halvfemserne hvor en af mine
daværende venner angiveligt selv havde hørt det i et supermarked:

En indvandrer (det måtte man vist godt sige dengang) sagde noget i
retning af "boppelop" hvorefter ekspedienten sagde "bummelum". Min ven
sagde at kunden blev mopset.

Lars Kongshøj

unread,
Mar 31, 2015, 4:31:50 PM3/31/15
to
Den 29-03-2015 kl. 21:12 skrev Henrik:
> Er det ikke mest almindeligt at betale det præcise beløb når man bruger
> kreditkort, og kun hæve over på debetkort? Og er kreditkort ikke de mest
> udbredte uden for Dankort-land?

Uden for Dankort/NETS-land det mest udbredte debetkort vist Maestro. I
Dankort/NETS-land har primært VISA/Dankort er kreditkort, Mastercard
Debet giver sig selv, rene dankort ved jeg intet om. Alle tungt
gebyrbelagte. I resten af Nord- og Vesteuropa bruges det nærmest
gratis/gebyrfrie Maestro, i hvert fald de sidste gange jeg var "nede i
Europa". Er Maestro ikke længere det mest udbredte debetkort i vores
nabolande?
0 new messages