Niels
Mener du ikke præcist?
Mvh Sven
--
MZ
>Mener du ikke præcist?
Nej, jeg mener ikke "how exact", men "where exactly". Måske skulle jeg
have skrevet "præcis hvor", så selv kødhovederne kunne være med - men
det var altså overhovedet ikke det, jeg spurgte om.
Niels
Det kommer vel an på betydningen.
Stads i betydningen pynt er fælleskøn, så i den betydning kunne man
egentlig forvente "al den stads". Imidlertid bruger man oftest
intetkøn til småord umiddelbart foran utællelige fælleskønsord. Det
giver så "al det stads"
Stads i betydningen skidt er intetkøn, så i den betydning må det
hedde det "alt det stads".
>Hvor præcis kan man slå
>reglen op?
RO. Se under stads, samt § 21.4
--
Byrial
>RO. Se under stads, samt § 21.4
Er du sikker på det? I min retskrivningsordbog omhandler § 21.4
"Genitiv. Taltegn, symboler, lyde mv."
Niels
Unskyld fejlen. Jeg mente § 20.4.
--
Byrial
>
>Unskyld fejlen. Jeg mente § 20.4.
Ja, okay. Mange tak. Men det, jeg egentlig mente med spørgsmålet, var:
hedder det ikke altid "alt det" eller "al den"? Det kan vel ikke hedde
"al det", vel?
Niels
e-mail: ba...@get2net.dk
Homepage: www.angelfire.com/ak/askholm
Niels Søndergaard skrev i meddelelsen <3720a1a1...@news.get2net.dk>...
>Ja, okay. Mange tak. Men det, jeg egentlig mente med spørgsmålet, var:
>hedder det ikke altid "alt det" eller "al den"? Det kan vel ikke hedde
>"al det", vel?
>
Just präcist - hedder det vistnok på udenlandsk.
Vindskibeligt
Børge
Netop. "Exactly" er et adverbium, og oversættes derfor til "præcist".
Saludos, Søren.
johh, det er vel kønsbestemt "Det stads", så lige umiddelbart...
hilsen
Mikael Otto
>Netop. "Exactly" er et adverbium, og oversættes derfor til "præcist".
Det kan da ikke være rigtigt, at du ville sige for eksempel "præcisT
hvor ligger Præstø?" Det hedder "Præcis hvor" eller "Hvor præcis".
Niels
>Det kan da ikke være rigtigt, at du ville sige for eksempel "præcisT
>hvor ligger Præstø?" Det hedder "Præcis hvor" eller "Hvor præcis".
Jo, sproget er ikke altid logisk. Jeg ville også sige "præcist hvor
ligger Præstø?", men derimod "Hvor præcis ligger Præstø?"
--
-=-=-=-=-=-= The stylus is more potent than the claymore =-=-=-=-=-=-
* Rasmus Underbjerg Pinnerup <> }{obbes (ICQ UIN="4070320") *
* hob...@post1.tele.dk <> http://home1.inet.tele.dk/hobbes/index.html *
=-=-=-=-=-=-=-= Errare humanum est, ignoscere pariter =-=-=-=-=-=-=-=
>Jo, sproget er ikke altid logisk. Jeg ville også sige "præcist hvor
>ligger Præstø?"
Det fatter jeg ikke, nogen kunne finde på at sige. Hvor kan man slå
det her op? Anyone?
Niels
Men selvfølgelig hedder det "præcis hvor ligger Præstø?".
>johh, det er vel kønsbestemt "Det stads", så lige umiddelbart...
Hmm..... er "stads" ikke fælleskøn? RO og NDO angiver fælleskøn som det
eneste mulige, og det er også det, der umiddelbart falder mig for som
mest naturligt. "Al den stads" lyder langt bedre end "alt det stads". Og
dog ville jeg helt klart sige "noget klistret stads". Humm.... endnu en
finurlighed.
Nej, som jeg skrev i mit første indlæg i denne tråd, er stads
intetkøn eller fælleskøn afhængig af betydningen. Prøv at kigge
i RO 1996:
1. stads -en (pynt).
2. stads -et (skidt).
--
Byrial
Niels, jeg behøver vel næsten ikke svare ... RO, selvfølgelig.
1. præcis adj., -t (med præcision, minutiøs); maskinen arbejder præcist.
2. præcis adv. (lige, til fulde, på klokkeslæt); jeg ved præcis hvad du
mener; toget går præcis kl. 8 (fork.: prc.).
--
Byrial
>
>Niels, jeg behøver vel næsten ikke svare ... RO, selvfølgelig.
>
>1. præcis adj., -t (med præcision, minutiøs); maskinen arbejder præcist.
>2. præcis adv. (lige, til fulde, på klokkeslæt); jeg ved præcis hvad du
> mener; toget går præcis kl. 8 (fork.: prc.).
Tak. Jeg burde naturligvis have slået efter først. Men
Retskrivningsordbogen plejer at være ret karrig med hensyn til
forklaringer. Når den ikke er det her, er grunden jo nok, at man har
været klar over, at der var et problem ...
Niels
Dette er dog ingen forklaring på hvorfor biord somme tider ikke får tilføjet
et t.
Mvh
Martin
Biord (adverbier = adv.) får aldrig tilføjet t.
Tillægsord (adjektiver = adj.) får tilføjet t når man afleder
biord af dem.
Dvs. at i betydning 2 skal der aldrig tilføjes t.
--
Byrial
>>Dette er dog ingen forklaring på hvorfor biord somme tider ikke får tilføjet
>>et t.
>
>Biord (adverbier = adv.) får aldrig tilføjet t.
>Tillægsord (adjektiver = adj.) får tilføjet t når man afleder
>biord af dem.
Lad os da vederkvæge os ved følgende passus fra den hellige skrift:
"Især er der mange biord, svarende til tillægsord på -ig og -lig, som
det er almindeligt at skrive med -t eller uden -t, afhængende af, om
de står i deres egentlige med tillægsordet samstemmende betydning
eller bruges for at angive en grad."
Mvh
Martin
Niels
Prøv den bog som jeg næsten altid henviser til. :-)
Under opslagsordet "for" findes eksemplet "alt for stor"
--
Byrial