I en artikel d. 28.10.22 i dagbladet Politiken om det "sidste slaveskib"
(1859 til Alabama) forekom en enkelt gang ordet slavegjort, men ikke
ordet slave. Derudover dog slaveskib, slavehandel. Muligvis for at undgå
ordet slave: menneskehandlere, fanger og afrikanere (de to sidste inden
de indfangede blev solgt).
Ordet slavegjort blev if. DDO introduceret 2008 i Danmark (efter
forbillede fra USA enslaved PEJ), og nogenlunde samtidig verbet slavegøre.
Se
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?aselect=slavegjort&query=slavegjort
Ideen bag at skrive/ sige slavegjort var at nutidens efterkommere af
slaverne skulle føle sig krænkede over det blotte ord slave, fordi det
angiveligt skulle betyde, at man var født til at være slave og at det
ikke var noget man bare blev (hvis jeg forstår det rigtigt) samt at
brugen af ordet slave er en mere eller mindre bevidst krænkelse af
efterkommerne til fortidens 'slavegjorte'.
Der står noget mere om det her:
http://www.sortsamvittighed.dk/slavegjort.html - Se også den engelske
version!
Oplever I også at man på dansk markant undgår ordet slave? Eller er det
mest en amerikansk holdning?
--
Fjern X hvis du svarer pr. e-mail.
Remove the X if replying by e-mail.