--
Mvh
Sven
Tjah, den gang jeg rigtig lærte mig selv programmering blandt en masse
ingeniørstuderen, der fik undervisning i det, kaldte vi den for slashback.
Nok næppe det rette ord for den på dansk, men nu engang det, vi kaldte
den, fordi det lød bedre (sjovere?) end backslash. Ja, okay, en øl i den
ene hånd og tastaturet i den anden og C på skærmen skaber måske ikke de
mest sjove udtryk ...
OBS: Ved direkte henvendelse, skal du fjerne dyret fra min emailadresse.....
> / hedder skråstreg (slash på engelsk), men hvad hedder \ (backslash på
> engelsk) på dansk? Det er jo et ret brugt tegn ved stiangivelser på diske
> o.lign.
Wikipedia kalder den en "omvendt skråstreg":
<http://da.wikipedia.org/wiki/Omvendt_skr%C3%A5streg>.
--
Poul
>/ hedder skråstreg (slash på engelsk), men hvad hedder \ (backslash på
>engelsk) på dansk? Det er jo et ret brugt tegn ved stiangivelser på diske
>o.lign.
"Omvendt skråstreg" er vist ret populært.
--
What is life, except excuse for death,
or death, but an escape from life. -Ukendt
http://www.amnesty.dk/stoptortur/protest/
Jeg mindes ikke at have haft brug for den omvendte skråstreg i "gamle dage".
Men backslash har været med i RO siden 1996.
http://www.dsn.dk/cgi-bin/ordbog/ronet?M=1&P=backslash
--
Karin Trabolt
"Omvendt skråstreg" er evt. en mulighed. Men RO har jo ordet
"backslash", og den bruger "omvendt skråstreg" som forklaring.
Jeg selv, som er midaldrende datalog, siger "backslash", og jeg kan
ikke umiddelbart komme i tanker om kolleger der siger andet - i hvert
fald ikke når de taler seriøst.
Konklusion: Det hedder "backslash" på dansk.
Hvad er det omvendte af "skrå"?
> Konklusion: Det hedder "backslash" på dansk.
Ja.
/Johansen
>>"Omvendt skråstreg" er evt. en mulighed.
>
> Hvad er det omvendte af "skrå"?
Der menes, at den står på hovedet.
>>Konklusion: Det hedder "backslash" på dansk.
>
> Ja.
Helt enig.
> / hedder skråstreg (slash på engelsk),
Eller 'forward slash', når man skal undgå forveksling med \.
/Thomas
--
Thomas Widmann tw...@bibulus.org http://www.twid.bibulus.org
Flat 0/1, 57 Rose Street, Garnethill, Glasgow G3 6SF, Scotland, EU
> Wikipedia kalder den en "omvendt skråstreg":
> http://da.wikipedia.org/wiki/Omvendt_skr%C3%A5streg.
Det er nok den mest brugte oversættelse. Den almindelige
'slash' hedder jo også skråstreg, og denneher er bare en
spejlvendt udgave. Jeg har også set den benævnt
"omvendt skråtegn".
--
Herluf :·)
Kan man egentlig ikke kalde det en "bagvendt skråstreg".
--
Med venlig hilsen
Mark
Kalder dem henholdsvis slask og bagslask.
--
¸.·´¯)
)><((((º> ´\
\ 8________
www.aass.dk |_________/ Torben Abildgaard www.bt.dk
>> "Omvendt skråstreg" er evt. en mulighed.
> Hvad er det omvendte af "skrå"?
Uanset om du vender eller drejer den, bliver en skråstreg til en
backslash (som man evt. kan fordanske til "bagslask").
> Hmm, hvis der så er flere af dem, er det så bagslaskere ?
Nja, så tænker man på personer der går og bagslasker. Følgende
flertalsformer er mulige:
bagslask (jf. fisk)
bagslaske (jf. brusk)
bagslasker (jf. asterisk)
Jeg stemmer for den sidste.
Jeg har hørt den omtalt som "baglæns skråstreg". Omvendt har jeg til
gengæld aldrig hørt.
Tomas
> Jeg har hørt den omtalt som "baglæns skråstreg". Omvendt har jeg til
> gengæld aldrig hørt.
Man kunne måske også kalde den "bagstreg". Hvis man bruger mange
af den slags, er man bagstregerisk.
> bagslask (jf. fisk)
> bagslaske (jf. brusk)
> bagslasker (jf. asterisk)
>
> Jeg stemmer for den sidste.
Den er nok lidt for sjov til at slå an.
...hvad med "bagstreng" ?
--
Med venlig hilsen
Lars Erik Bryld
> Man kunne måske også kalde den "bagstreg". Hvis man bruger mange af
> den slags, er man bagstregerisk.
- den stemmer jeg også for, som postet står.
(sorry, læste ikke tråden til ende før post)
Det ville da være en underlig flertalsform af "bagslask".
> Lars Erik Bryld wrote:
>> ...hvad med "bagstreng" ?
>
> Det ville da være en underlig flertalsform af "bagslask".
Nu går jeg som hovedprincip ind for underlige og ulogiske bøjninger og
former, men det var egentlig ment som et afværgeforslag mod bagslask
som sådan og ikke flertalsformen af den.
At jeg så kom til at skrive bagstreng og ikke bagstreg (som
intentionen var) er bare hvad der sker...
Fint nok, men du svarede på et indlæg, der handlede om korrekt flertalsform.
--
Allan Olesen