Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

»Grandsvoger«

879 views
Skip to first unread message

Per Rønne

unread,
Jan 7, 2007, 8:23:22 AM1/7/07
to
Kan man kalde sin kusines mand for sin »grandsvoger«? Ja, det er i hvert
fald lidt lettere at sige »grandsvoger« og »grandsvigerinde« ...

--
Per Erik Rønne
http://www.RQNNE.dk

Jørgen Grandt

unread,
Jan 7, 2007, 9:48:48 AM1/7/07
to
"Per Rønne" skrev:

> Kan man kalde sin kusines mand for sin »grandsvoger«? Ja, det er
> i hvert fald lidt lettere at sige »grandsvoger« og »grandsvigerinde« ...

... end?

--
Jørgen Grandt
www.hamigen.dk - www.stornotime.dk

Herluf Holdt, 3140

unread,
Jan 7, 2007, 9:54:21 AM1/7/07
to
"Per Rønne" skrev:

> Kan man kalde sin kusines mand for sin »grandsvoger«?
> Ja, det er i hvert fald lidt lettere at sige »grandsvoger«
> og »grandsvigerinde« ...


Nej!

Vi har talt om det flere gange før. Her er et link, hvor du
kan se et skema over navne på de mulige familierelationer,
set ud fra 'probanden':

http://www.dis-danmark.dk/sd/i_navne.asp

--
Herluf :·)


Per Rønne

unread,
Jan 7, 2007, 10:06:31 AM1/7/07
to
Jørgen Grandt <Unsta...@Cable.dk> wrote:

> "Per Rønne" skrev:
>
> > Kan man kalde sin kusines mand for sin »grandsvoger«? Ja, det er
> > i hvert fald lidt lettere at sige »grandsvoger« og »grandsvigerinde« ...
>
> ... end?

»Min kusines mand«, hhv »min fætters kone« ...

Per Rønne

unread,
Jan 7, 2007, 10:06:32 AM1/7/07
to
Herluf Holdt, 3140 <herlufho...@privat.dk> wrote:

> http://www.dis-danmark.dk/sd/i_navne.asp

Her er jo ikke engang »grandfaster« med. Ja, jeg går ud fra at min
fasters faster er min grandfaster [og min faster sige hele tiden at hun
blev 97 ... - hun fylder selv snart 89].

Men »grandsvoger« og »grandsvigerinde« lyder da som passende betegnelser
for »fætters kone« og »kusines mand« ... ja, man holder vel sammen i
familien :-).

Herluf Holdt, 3140

unread,
Jan 7, 2007, 10:19:21 AM1/7/07
to
"Per Rønne" skrev:
> Herluf Holdt, 3140 wrote:

>> http://www.dis-danmark.dk/sd/i_navne.asp

> Her er jo ikke engang »grandfaster« med. Ja, jeg går ud fra at
> min fasters faster er min grandfaster [og min faster sige hele
> tiden at hun blev 97 ... - hun fylder selv snart 89].

> Men »grandsvoger« og »grandsvigerinde« lyder da som
> passende betegnelser for »fætters kone« og »kusines mand«
> ... ja, man holder vel sammen i familien :-).

Der er vist mange som bruger de der 'grand'-betegnelser ret
frit på dansk - også i nedgående retning - men det er altså
forkert på dansk. Til gengæld kan du glæde dig over de norske
og engelske skemaer (lidt længere ned på den samme
'DIS-Danmark'-side). Der er mange flere 'grand'-muligheder. :·)

--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
Nysgerrige Amatører - gør Verden sjovere


Jørgen Grandt

unread,
Jan 7, 2007, 10:33:03 AM1/7/07
to
Herluf Holdt, 3140 skrev bl.a.:

> http://www.dis-danmark.dk/sd/i_navne.asp

Er der ikke (mindst) en mindre fejl i skemaet? Probandens fars søskende er
anført som faster og onkel med henholdsvis tante og farbror i parentes. For
sidstnævntes vedkommende burde der vel stå "farbror (onkel)" og ikke
omvendt.

Henry Vest

unread,
Jan 7, 2007, 11:38:14 AM1/7/07
to
Per Rønne wrote:

> Men »grandsvoger« og »grandsvigerinde« lyder da som passende betegnelser
> for »fætters kone« og »kusines mand«

Det synes jeg nu ikke. Jeg kommer nærmere til at tænke på mine forældres
svogre og svigerinder.


--
Henry Vest

Thomas S

unread,
Jan 7, 2007, 12:18:16 PM1/7/07
to
Jørgen Grandt skrev:

> Herluf Holdt, 3140 skrev bl.a.:
>
> > http://www.dis-danmark.dk/sd/i_navne.asp
>
> Er der ikke (mindst) en mindre fejl i skemaet? Probandens fars søskende er
> anført som faster og onkel med henholdsvis tante og farbror i parentes. For
> sidstnævntes vedkommende burde der vel stå "farbror (onkel)" og ikke
> omvendt.

Det kommer vel an på... Farbror svarer rigtigt nok til faster, som
onkel til tante. Men det er mit indtryk, at "de fleste" siger onkel om
farbror, når det kommer til stykket.

Claus E Beyer

unread,
Jan 8, 2007, 1:10:31 PM1/8/07
to
"Thomas S" <stae...@gmail.com> skrev i
news:1168190296.4...@42g2000cwt.googlegroups.com...

> Det kommer vel an på... Farbror svarer rigtigt nok til faster, som
> onkel til tante. Men det er mit indtryk, at "de fleste" siger onkel om
> farbror, når det kommer til stykket.

Nemlig. Min fars bror har altid været »onkel Jørgen«, mens hans søster
er »faster Else«.

Claus

Henry Vest

unread,
Jan 8, 2007, 3:16:06 PM1/8/07
to
Claus E Beyer wrote:

> Nemlig. Min fars bror har altid været »onkel Jørgen«, mens hans søster
> er »faster Else«.

Det kan godt være det er sådan det er almindeligt at bruge det. Men jeg har
faktisk aldrig brugt ordet onkel. Jeg siger farbror og morbror.

--
Henry Vest

Poul B

unread,
Jan 8, 2007, 6:52:03 PM1/8/07
to
Henry Vest skrev:

>> Nemlig. Min fars bror har altid været »onkel Jørgen«, mens hans søster
>> er »faster Else«.
>
> Det kan godt være det er sådan det er almindeligt at bruge det. Men jeg har
> faktisk aldrig brugt ordet onkel. Jeg siger farbror og morbror.

Jeg tror, det er meget individuelt.

--
Poul - der selv siger onkel

Per Rønne

unread,
Jan 9, 2007, 12:49:46 AM1/9/07
to
Henry Vest <henry...@REMOVEget2net.dk> wrote:

Og jeg er først begyndt at kalde min faster »faster« efter at mine
forældre døde, og jeg fik nærmere kontakt med hende. Ellers var hun bare
Grethe.

Men jeg stod jo så også med både en faster og en moster, der var
jævnaldrende - om knap halvandet år skal jeg så til 90 års fødselsdag
igen. Forhåbentlig.

Bertel Lund Hansen

unread,
Jan 9, 2007, 12:52:41 AM1/9/07
to
Henry Vest skrev:

> Det kan godt være det er sådan det er almindeligt at bruge det. Men jeg har
> faktisk aldrig brugt ordet onkel. Jeg siger farbror og morbror.

Jeg har brugt det som folk bad om. Så min mormor var "mormor",
men min morfar var "bedstefar". Jeg husker ikke hvad jeg selv
ville kalde min ene onkel, men jeg husker at jeg specifikt blev
bedt om at sige "onkel Poul" til ham så det gjorde jeg. Han var
gift med min fars søster som ikke hed faster men "tante Olga" -
også på opfordring. Min mors søskende blev/bliver bare kaldt ved
navn, og de vil gerne frabede sig at hedde noget med "onkel",
"tante", "moster" eller lignende.

I min egen familie er der 'logiske' navne i opstigende linje,
mens søskende til forældrene bare kaldes ved navn. Mit barnebarn
siger f.eks. "morfar" til mig, og han synes det er evigt skægt at
sige "Bertel" som et brud på 'reglerne'.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ http://fiduso.dk/

0 new messages