Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"Orangutang" på tysk og engelsk

15 views
Skip to first unread message

Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 26, 2013, 6:36:57 AM3/26/13
to
Hej allesammen

Ved l�sning i min engelske ordbog opdagede jeg at den engelske
udtale af "orangutang" er anderledes end den danske. Som
udgangspunkt siger de "orang-utan" med "orang-utang" som
alternativ udtale. Da jeg tjekkede det tyske ord, viste det sig
at de har en tilsvarende udtale (uden ng til sidst). De skriver
det ovenik�bet "Orang-Utan".

ODS anf�rer faktisk n�sten samme udtale (min version):
[o'ran(g)utan], men staver det dog "orangutang". DDO har den
nutidige udtale.

Det forekommer logisk at den f�rste ng-lyd p�virker slutlyden, og
udtalen med ng til sidst er ogs� en smule nemmere, men hvorfor
udtaler vi g'et to gang - alts� f�rst som del af ng-lyden og
derefter som et slvst�ndigt h�rdt g?

Ordet kommer fra malajisk "orang" (menneske) og "hutan" (vildnis,
skov).

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ http://fiduso.dk/

"Poul E. Jørgensen"

unread,
Mar 26, 2013, 11:48:20 AM3/26/13
to
Den 26-03-2013 11:36, Bertel Lund Hansen skrev:

> Det forekommer logisk at den f�rste ng-lyd p�virker slutlyden, og
> udtalen med ng til sidst er ogs� en smule nemmere, men hvorfor
> udtaler vi g'et to gang - alts� f�rst som del af ng-lyden og
> derefter som et slvst�ndigt h�rdt g?
> Ordet kommer fra malajisk "orang" (menneske) og "hutan" (vildnis,
> skov).

Udtalen orang-gutang m� skyldes manglende viden om ordets betydning,
hvorfor man indf�rer en "forkert" stavelsesgr�nse, i retning af
oran-gutang. Ved en simpel assimilation bliver det til orang-gutang.

Der m� v�re andre eksotiske dyrenavne som ogs� underg�r s�lsomme
�ndringer i dansk.

--
Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's if replying by e-mail.

Peter Brandt Nielsen

unread,
Mar 26, 2013, 12:38:07 PM3/26/13
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Det forekommer logisk at den første ng-lyd påvirker slutlyden, og
> udtalen med ng til sidst er også en smule nemmere, men hvorfor
> udtaler vi g'et to gang - altså først som del af ng-lyden og
> derefter som et slvstændigt hårdt g?

ng+g kender vi jo fra andre ord, og de staves ofte med ét g:

mango
hangar
tangent
kænguru

--
Peter

Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 26, 2013, 3:52:33 PM3/26/13
to
Peter Brandt Nielsen skrev:

> ng+g kender vi jo fra andre ord, og de staves ofte med �t g:

Du har da helt ret. Det t�nkte jeg slet ikke p�.

Bertel Lund Hansen

unread,
Mar 26, 2013, 4:00:45 PM3/26/13
to
Peter Brandt Nielsen skrev:

> ng+g kender vi jo fra andre ord, og de staves ofte med �t g:

> mango
> hangar
> tangent
> k�nguru

Jeg tjekkede lige de ord p� engelsk. "Kangaroo" og "mango" har
'dobbelt-g' som p� dansk. "Hangar" udtales som "hanger", mens
"tangent" har rent n og stemt g, ['tan-dj�nt].
0 new messages