Sebastjan
Tja, "fåfäng" (som "fåfänga" er afledt af) er samme ord som
middeldansk "fofæng", der har givet os "forfængelig". Den
oprindelige betydning af "fåfäng" og "fofæng" er 'som kun får
lidt'. Førsteleddet af en gammel entalsform af adjektivet "få"
og andetleddet er beslægtet med verberne "få" og "fange" (som i
"indfange"). Altså "(kun) indfange lidt".
Blandt de mange betydninger af "fåfäng" i SAOB er blandt andet
"unyttig", "som icke användes (till ngt nyttigt)" og "dårraktig,
narraktig".
Og ikke mindst: "[...] vill bli uppvärksammad och hedrad; [...]
som gärna vill anses fin; särskilt med avseende på utseende,
kläder, prydnader och dylikt: överdrivet mån om sitt yttre."
Sammenlign med Merriam-Webster Onlines definition 5 af "folly":
"an often extravagant picturesque building erected to suit a
fanciful taste".
--
Torsten
Engelsk folly må være fra fransk folie. Dette ords grundbetydning er
"galskab", men i tidens løb er betydningen gledet til naragtighed,
ubesindighed, kådhed, ufornuft. I ældre litteratur brugtes det om en
"letbenet" sag, noget ikke alt for seriøst. Formentlig har der været
"folies" inden for alle kunstarter.
Blinkenberg/ Høybye Fransk-dansk ordbog angiver under opslagsordet "folie"
som sidste punkt (8): landsted (til tvangfrit samvær).
Jeg vil vædde en adgangsbillet til Folies Bergères i Paris på, at det
svenske lån stammer fra fransk.
Poul Erik Jørgensen
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.
> Sammenlign med Merriam-Webster Onlines definition 5 af "folly":
> "an often extravagant picturesque building erected to suit a
> fanciful taste".
Da jeg slog mine unge folder i Glasgows natteliv, dansede vi på "The
Cardinal Folly"; en gammel kirke, som var lavet om til en kæmpe natklub.
Hvad kirken hed, da den virkede som kirke, aner jeg ikke, men navnet var da
ret godt fundet på, synes jeg.
KH
Tina