--
Eliasen
KLIP
Trods det faktum, jeg har bedrevet det utallige gange i hine tider, kan jeg
ikke give dig oprindelsen.
Jeg vil dog mene "kanvas" hentyder til en bokserings gulv.
Salget er så at sige lige på og hårdt og knock out giver dig udkommet.
--
Bjørn J.
~~wear sunscreen~~
At hverve stemmer til parlamenmtsvalg ved dør-til-dør-besøg kaldes på
engelsk "canvassing." Det har måske noget med det at gøre - men det er
selvfølgelig ikke nogen forklaring.
Per V.
--
Det er med diskussioner som med jernbaner: Det sjove sker ude ad
sidesporene.
KLIP
>> 'Kanvassalg' er et velkendt udtryk, men nu er vi her i hytten kommet
>> til at debattere oprindelsen. Der er forslag om at det kan stamme fra
>> en tid, hvor landevejssælgeren havde en vadsæk af kanvas på ryggen
>> eller hans påklædning måske primært har været af kanvas. Madrassen fra
>> bokseringen kan vi ikke finde plads til i forslagsrækken, men mine
>> opslagsværker giver ikke nogen entydig forklaring. Skulle der monstro
>> være en herinde, der kan kaste lys over sagen?
>
> At hverve stemmer til parlamenmtsvalg ved dør-til-dør-besøg kaldes på
> engelsk "canvassing." Det har måske noget med det at gøre - men det er
> selvfølgelig ikke nogen forklaring.
Det er en udmærket reference, vil jeg mene.
Udtrykket har intet med "romantik" eller nostalgi" at skaffe.
Salg er ganske enkelt hårdt arbejde og ikke for folk uden "hår" på brystet.
Jeg kan jo prøve.
Vi begynder med noget hamp, som på latin hedder "cannabis". Et groft
klæde lavet af hamp kom til at hedde canvas. I den betydning er det
kommet fra fransk til engelsk i 1300-tallet.
Det engelske verbum "to canvas(s)" opstod i 1500-tallet. Den
oprindelige betydning lader til at være noget med at smide rundt med
en genstand i et lagen lavet af canvas. Formålet skulle være at
sortere ting grundigt, evt. at straffe nogen grundigt.
"To canvas" kom derved til at betyde "at gøre noget meget grundigt".
Siden hen kom den grundige vinkel til at blive brugt i demokratiske
politiske kampagner. Når man besøger alle vælgere i et område, enten
for at spørge dem hvad de mener, eller for at forsøge at påvirke deres
stemmeafgivning, bruger man verbet "to canvas(s)".
Så er vi klar til at låne det ind i sælgersprog, og også ind i dansk.
Betydningen i nudansk er jo velkendt, læser jeg, så det vader jeg ikke
i.
KLIP
> Så er vi klar til at låne det ind i sælgersprog, og også ind i dansk.
> Betydningen i nudansk er jo velkendt, læser jeg, så det vader jeg ikke
> i.
Her er en glimrende forklaring og jeg husker tydelig, vi ringede med
klokken, når vi havde lavet et salg, den gang jeg var ansat i Rank
Xerox...(for "100" år siden)
http://en.wikipedia.org/wiki/Canvassing
> Betydningen i nudansk er jo velkendt, læser jeg, så det vader
> jeg ikke i.
Øh - kan du ikke vade lidt alligevel. Jeg har aldrig mødt udtrykket
før og har ingen ide om hvad det dækker.
--
Bolig søges. Andel eller leje i Emdrup, Nordvest, Nørrebro, Søborg
eller Brønshøj, max 6000 pr. måned.
Kontakt pr. mail - nospam(at)gyros.dk
Jens Gyldenkærne Clausen
>> Betydningen i nudansk er jo velkendt, læser jeg, så det
>> vader jeg ikke i.
> Øh - kan du ikke vade lidt alligevel. Jeg har aldrig mødt
> udtrykket før og har ingen ide om hvad det dækker.
Fra Kjærulf Nielsens engelsk-dansk ordbog:
canvas (bemærk enkelt s) - groft lærred, sejldug o.s.v.
canvass sb. (bemærk dobb. s)
1. drøftelse
2. husagitation (før valg)
3. tegning (af annoncer etc.)
4. kolportage.
II canvass vb. - . . . .
3. (merc.) prøve at tegne ordrer for ved
at gå fra dør til dør; sælge ved dørene; (abt. books)
kolportere, tegne annoncer
4. drive husindsamling.
Link til tråd her i gruppen fra 2002:
<
http://groups.google.dk/groups/search?hl=da&q=%22at+canvasse+en+kunde%22&qt_s=S%C3%B8g
>
--
Herluf :·)
>> Betydningen i nudansk er jo velkendt, læser jeg, så det vader
>> jeg ikke i.
> Øh - kan du ikke vade lidt alligevel. Jeg har aldrig mødt udtrykket
> før og har ingen ide om hvad det dækker.
Jeg er lige så uoplyst.
--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk
>> Betydningen i nudansk er jo velkendt, læser jeg, så det vader
>> jeg ikke i.
>
> Øh - kan du ikke vade lidt alligevel. Jeg har aldrig mødt udtrykket
> før og har ingen ide om hvad det dækker.
Fra min tid som sælger, husker jeg også udtrykket. Canvas(salg) er, i
modsætning til kundebesøg, der er aftalt på forhånd, at stemme dørklokker.
Man kigger op og ned ad gaden og udser sig nogle potentielle købere og
dukker så op uanmeldt. Spildprocenten er stor, men hvis man lige har et par
timer i byen inden næste aftale, kan man jo lige så godt forsøge ;-)
--
Venlig hilsen
Kurt Hansen
KLIP
> Fra min tid som sælger, husker jeg også udtrykket. Canvas(salg) er, i
> modsætning til kundebesøg, der er aftalt på forhånd, at stemme dørklokker.
> Man kigger op og ned ad gaden og udser sig nogle potentielle købere og
> dukker så op uanmeldt. Spildprocenten er stor, men hvis man lige har et
> par
> timer i byen inden næste aftale, kan man jo lige så godt forsøge ;-)
Jeg havde stor fornøjelse af det i hine tider, specielt i juli måned når
alle konkollegerne var taget på ferie.
Så havde man "mester" for sig selv. Han var også alene på skansen, men var i
stand til at skrive en check på stedet, når man havde demonstreret "dyret"
fra Winkelhorn.