--
Anders Gottlieb
Member of Team *AMIGA*
Jeg tror at snak kan være lidt negativt ladet. "Pølsesnak";"Ammestuesnak"
"Tale" er måske vigtigere, end "snak".
Søren
>"Tale" er måske vigtigere, end "snak".
Ja, jeg vil sige at "tale", "snakke" og "sludre" står i
rækkefølge med faldende seriøsitet. Men man kan godt tage en
alvorlig snak. En alvorlig tale er derimod en man holder.
Bertel
--
Denmark, Europe
http://home6.inet.tele.dk/blh/ (in Danish only)
>"Tale","Snakke";"Sludre","Vrøvle"
>Hvor ska' vi placere "Konversere"
Ved siden af. Konversation kan være alle fire ting.
Bertel Lund Hansen wrote:
>
> Søren Nielsen skrev:
>
> >"Tale" er måske vigtigere, end "snak".
>
> Ja, jeg vil sige at "tale", "snakke" og "sludre" står i
> rækkefølge med faldende seriøsitet. Men man kan godt tage en
> alvorlig snak. En alvorlig tale er derimod en man holder.
Hvad med at få sig en lille passiar?
Sven
Hvor ska' vi placere "Konversere"
Søren
>Hvad med at få sig en lille passiar?
Det er nok tæt på "snak". Jeg fornemmer at hovedvægten er hygge
og en anelse intimitet.
Hehe, den havde jeg ikke hørt før.
Grunden til jeg spurgte, er at jeg i en danskbog for udlændinge så
replikken: "Jeg snakker ikke så godt dansk". Dette er et af de
tilfælde, hvor jeg aldrig selv vil bruge snakke men altid tale. Jeg
ville nok omskrive det til: "Jeg er ikke så god til dansk", hvilket
jeg mener lyder bedre.
--
Anders Gottlieb (exchange XYZ with 2 in email to reply.)
Member of Team *AMIGA*
>tilfælde, hvor jeg aldrig selv vil bruge snakke men altid tale. Jeg
>ville nok omskrive det til: "Jeg er ikke så god til dansk", hvilket
>jeg mener lyder bedre.
Jeg er helt enig. Man kan ikke "snakke dansk". Det må skyldes at
"tale" omfatter det "tekniske". Vi har et talesprog, man kan have
taleproblemer og gå til talepædagog. Men vi har ikke et
snakkesprog, snakkeproblemer har jeg aldrig hørt om, og jeg ville
forvente at jeg spildte min tid hos en snakkepædagog.
Søren
>Grunden til jeg spurgte, er at jeg i en danskbog for udlændinge så
>replikken: "Jeg snakker ikke så godt dansk". Dette er et af de
>tilfælde, hvor jeg aldrig selv vil bruge snakke men altid tale. Jeg
>ville nok omskrive det til: "Jeg er ikke så god til dansk", hvilket
>jeg mener lyder bedre.
Min første danskbog hed: "Skal vi snakke sammen?"
De sætninger man lærte fra bogen var for eksempel: "Snakker du dansk?" "Jeg
snakker ikke dansk, jeg snakker ... "
Det var i folkeskolen, jeg havde denne bog, dvs. cirka 10 år siden. Så dette
er ikke noget nyt ...
Jeg har i hvert fald lært noget nyt nu, herfefter vil jeg bruge "tale".
mvh. Sigurveig
sært, jeg havde hørt den som "mænd taler, kvinder snakker"...
jeg tager på ingen måde hverken holdning eller stilling til ovenstående
citat... :]
rk.kristiansen, en frækkert...
------------------------------
r...@get2net.dk
Det var vistnok Storm P der engang sae: "Mine herrer; vi snakker for meget
og siger for lidt".
Snakke lyder for mig en smule uforpligtende som andre har været inde på.
Tale har flere betydninger: Sam-tale, bord-tale osv, hvor det er dialog
eller monolog der er "på tale".
Vindskibeligst
Børge A.
--
e-mail: ba...@get2net.dk
e-mail 2: bm...@forum.dk
Homepage: www.angelfire.com/ak/askholm
Har jeg ikke et citat på hånden, laver jeg det på stedet.
Without a quotation at hand I'll make one up on the spot.
Mvh
Gertrud Permin