Er 'min' betydning ikke den samme, som den, du henviser til ovenfor?
"Robert Lentz er ikke i tvivl om, at det øger hældningsgraden på
indlæringskurven også at inkludere formidlingen – altså evnen til at
præsentere og uddanne andre i softwaren. Og han er overbevist om, at det
netop er med til at skærpe interessen både for indlæringsprocessen og F2
i det hele taget".
Jeg burde måske have klargjort ved at citere lidt mere fra mit indlæg,
som du måske ikke har læst:
"I slutningen af 5. kl. var jeg elev på en engelsk kostskole, hvor jeg
efter en hård begyndelse oplevede, at en lærekurve kan stige stejlt,
hvis motivationen og nødvendigheden tilsiger det. Efter tre måneder var
jeg ”helt med” og selv om mit aktive ordforråd stadig var noget
begrænset, kunne jeg begå mig helt upåfaldende m.h.t. dagligdags,
mundtlig kommunikation.
11-årige er normalt mere opsatte på at blive accepteret i gruppen af
jævnaldrende end af voksnes påskønnelse. Da jeg efter hjemkomsten fik
engelsk i 1. mellem var min intonation og ”ytringsturdelighed” klart
bedre end min danske lærers".
> Udtrykket er ubrugeligt. Man ved ikke hvordan det bliver
> opfattet, og hvis det fremgår af sammenhængen, er ordet
> overflødigt.
Udtryk skal altid forstås i en kontekst.
>> Men mange taler løsagtigt om at "knække kurven, knække koden".
> "Knække kurven" giver mening ved f.eks. kriminalitet. Hvis en
> jævnt stigende kurve bliver knækket, så betyder det enten at
> kriminaliteten siger langsommere eller at den falder: Der er
> indtrådt en positiv ændring.
Ja, med mindre den knækkes, så den pludselig stiger brat.
> Hvad det andet udtryk angår så knækker man en nød, og det udtryk
> bruges i overført betydning - evt. også med ordet "nød":
At 'knække koden' har været meget brugt om den indsigt i
grafem-/morfemkorrespondancen som læse/skrive-begyndere får, og som gør,
at læringen for alvor tager fart.
> Jeg synes ikke at det er løsagtige udtryk.
Nej, men de kan bruges løsagtigt.
Hilsen Tom