Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lakonisk smil

50 views
Skip to first unread message

ahw

unread,
May 26, 2010, 4:12:53 PM5/26/10
to
Jeg har i dk.politik set denne s�tning, som jeg
gerne ser kommenteret. Jeg har h�rt om at folk
siger noget lakonisk (=kort), men aldrig at man
har smilet lakonisk, is�r ikke i forbindelse med
nedenst�ende s�tning:

"...synd vi bare ikke kan se dig gnide h�nderne
mens du smiler lakonisk"

Her ser jeg det for mig: et lille kort smil medens
man gnider sig i h�nderne. Mon ikke der skulle
v�re benyttet et andet ord, fx ironisk eller m�ske
ligefrem satanisk? :-)

--
Jeg forbeholder mig ret til at skifte 'nick' lige
s� tosset jeg vil.
Det er tid for eksperimenter.


Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 26, 2010, 4:19:39 PM5/26/10
to
ahw wrote:
> Her ser jeg det for mig: et lille kort smil medens
> man gnider sig i h�nderne. Mon ikke der skulle
> v�re benyttet et andet ord, fx ironisk eller m�ske
> ligefrem satanisk? :-)

Sardonisk, ville jeg mene.

--
Med venlig hilsen
Lisbet
http://spanskgrammatik.dk


Poul E. Jørgensen

unread,
May 26, 2010, 5:30:55 PM5/26/10
to
"Lisbet Overvad Laursen" <lisb...@gmail.com> wrote in message
news:4bfd8288$0$281$1472...@news.sunsite.dk...

> ahw wrote:
>> Her ser jeg det for mig: et lille kort smil medens
>> man gnider sig i h�nderne. Mon ikke der skulle
>> v�re benyttet et andet ord, fx ironisk eller m�ske
>> ligefrem satanisk? :-)
>
> Sardonisk, ville jeg mene.

Ja, lakonisk betyder kortfattet, idet man i antikken mente af folk i
landskabet Lakonien udtrykte sig kort og fyndigt. Lakonien er p� det sydlige
Peloponnes.
Hovedbyen i Lakonien er Sparta, hvis indbyggere efter sigende levede
spartansk.

--
Poul E. J�rgensen

Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's if replying by e-mail.

cpeter

unread,
May 26, 2010, 5:48:55 PM5/26/10
to
On May 26, 11:30 pm, Poul E. Jørgensen <3...@AAGVDNET.DK> wrote:
> "Lisbet Overvad Laursen" <lisbet...@gmail.com> wrote in messagenews:4bfd8288$0$281$1472...@news.sunsite.dk...

>
> > ahw wrote:
> >> Her ser jeg det for mig: et lille kort smil medens
> >> man gnider sig i hænderne. Mon ikke der skulle
> >> være benyttet et andet ord, fx ironisk eller måske

> >> ligefrem satanisk? :-)
>
> > Sardonisk, ville jeg mene.
>
> Ja, lakonisk betyder kortfattet, idet man i antikken mente af folk i
> landskabet Lakonien udtrykte sig kort og fyndigt. Lakonien er på det sydlige

> Peloponnes.
> Hovedbyen i Lakonien er Sparta, hvis indbyggere efter sigende levede
> spartansk.
>
> --
> Poul E. Jørgensen

>
> Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
> Remove the two A's if replying by e-mail.

Slog det lige op

"concise, abrupt," 1580s, from Gk. Lakonikos, from Lakon "person from
Lakonia," the district around Sparta in southern Greece in ancient
times, whose inhabitants were famously proud of their brevity of
speech. When Philip of Macedon threatened them with, "If I enter
Laconia, I will raze Sparta to the ground," the Spartans' reply was,
"If."

Poul E. Jørgensen

unread,
May 26, 2010, 5:51:42 PM5/26/10
to
"Lisbet Overvad Laursen" <lisb...@gmail.com> wrote in message
news:4bfd8288$0$281$1472...@news.sunsite.dk...
> Sardonisk, ville jeg mene.

Etymologi: en sardonisk latter (risus sardonicus) skal stamme fra
indtagelsen af planten herba sardonica = sardinsk urt, en ranunkel-art,
efter sigende giftig og st�rkt bitter, s� ansigtet forvr�nges i et h�sligt
grin n�r man har indtaget den.

PS: Historier om sardere, der grinede h�nligt ad deres d�ende medborgere, er
grebet ud af luften.

--
Poul E. J�rgensen

Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.

ahw

unread,
May 26, 2010, 6:05:03 PM5/26/10
to
"Lisbet Overvad Laursen" <lisb...@gmail.com>
skrev i meddelelsen
news:4bfd8288$0$281$1472...@news.sunsite.dk...

> ahw wrote:
>> Her ser jeg det for mig: et lille kort smil
>> medens
>> man gnider sig i h�nderne. Mon ikke der skulle
>> v�re benyttet et andet ord, fx ironisk eller
>> m�ske
>> ligefrem satanisk? :-)
>
> Sardonisk, ville jeg mene.

ja, ogs� det - og det er vist endnu mere pr�cist!


Jørgen Grandt

unread,
May 27, 2010, 3:39:18 AM5/27/10
to
Poul E. J�rgensen skrev bl.a.:

> i antikken

Apropos Hellas: Kan man b�de /n�/ og /v�re p�/ olympiske h�jder?

--
J�rgen Grandt

Poul E. Jørgensen

unread,
May 27, 2010, 5:13:14 AM5/27/10
to
"J�rgen Grandt" <Unsta...@Cable.dk> wrote in message
news:4bfe21ad$0$283$1472...@news.sunsite.dk...

> Apropos Hellas: Kan man b�de /n�/ og /v�re p�/ olympiske h�jder?

Jeg var der faktisk i efter�ret.
De overtroiske hellenere troede jo at det var gudernes hjem.

PS: Jeg s� for�vrigt noget s�lsomt noget i min kikkert, da jeg skuede mod
toppen. Der rendte en n�gen mand rundt og udslyngede lyn. Det s� m�rkeligt
ud.

Peter Knutsen

unread,
May 27, 2010, 5:17:07 AM5/27/10
to
On 26/05/2010 22:12, ahw wrote:
> Jeg har i dk.politik set denne sᅵtning, som jeg
> gerne ser kommenteret. Jeg har hᅵrt om at folk

> siger noget lakonisk (=kort), men aldrig at man
> har smilet lakonisk, isᅵr ikke i forbindelse med
> nedenstᅵende sᅵtning:
>
> "...synd vi bare ikke kan se dig gnide hᅵnderne

> mens du smiler lakonisk"
>
> Her ser jeg det for mig: et lille kort smil medens
> man gnider sig i hᅵnderne. Mon ikke der skulle
> vᅵre benyttet et andet ord, fx ironisk eller mᅵske
> ligefrem satanisk? :-)

Jo, det er en klar fejl. "Lakonisk" er et tillᅵgsord der kun giver
mening nᅵr det bruges om sprogligt udtryk.
< http://en.wikipedia.org/wiki/Laconic_phrase >

--
Peter Knutsen

Peter Knutsen

unread,
May 27, 2010, 5:18:01 AM5/27/10
to
On 26/05/2010 23:30, Poul E. J�rgensen wrote:
> Ja, lakonisk betyder kortfattet, idet man i antikken mente af folk i
> landskabet Lakonien udtrykte sig kort og fyndigt. Lakonien er p� det
> sydlige Peloponnes.
> Hovedbyen i Lakonien er Sparta, hvis indbyggere efter sigende levede
> spartansk.

Spartanerne fik i hvert fald fyret et par ekstremt lakoniske one-liners af.

--
Peter Knutsen

Peter Knutsen

unread,
May 27, 2010, 5:18:42 AM5/27/10
to
On 26/05/2010 23:48, cpeter wrote:
> Slog det lige op
>
> "concise, abrupt," 1580s, from Gk. Lakonikos, from Lakon "person from
> Lakonia," the district around Sparta in southern Greece in ancient
> times, whose inhabitants were famously proud of their brevity of
> speech. When Philip of Macedon threatened them with, "If I enter
> Laconia, I will raze Sparta to the ground," the Spartans' reply was,
> "If."

Ja, og resten af deres greatest hits er alle med i filmen "300".

--
Peter Knutsen

cpeter

unread,
May 27, 2010, 5:21:49 AM5/27/10
to
On May 26, 10:12 pm, "ahw" <nix> wrote:
> Jeg har i dk.politik set denne sætning, som jeg
> gerne ser kommenteret. Jeg har hørt om at folk

> siger noget lakonisk (=kort), men aldrig at man
> har smilet lakonisk, især ikke i forbindelse med
> nedenstående sætning:
>
> "...synd vi bare ikke kan se dig gnide hænderne

> mens du smiler lakonisk"
>
> Her ser jeg det for mig: et lille kort smil medens
> man gnider sig i hænderne. Mon ikke der skulle
> være benyttet et andet ord, fx ironisk eller måske

> ligefrem satanisk? :-)
>
> --
> Jeg forbeholder mig ret til at skifte 'nick' lige
> så tosset jeg vil.

> Det er tid for eksperimenter.

Som OT adspredelse, her er lidt om verdens mest my(s)tiske smil:

http://articles.sfgate.com/2000-11-27/news/17669295_1_leonardo-da-vinci-s-portrait-mona-lisa-smile

Jørgen Grandt

unread,
May 27, 2010, 6:26:16 AM5/27/10
to
Poul E. J�rgensen skrev bl.a.:

> PS: Jeg s� for�vrigt noget s�lsomt noget i min kikkert, da jeg skuede


> mod toppen. Der rendte en n�gen mand rundt og udslyngede lyn. Det s�
> m�rkeligt ud.

Forh�bentlig n�ede du at forevige(!) ham, s� vi kan se dine optagelser
p� YouTube?

--
J�rgen Grandt

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 27, 2010, 6:51:26 AM5/27/10
to
Poul E. J�rgensen wrote:
> Ja, lakonisk betyder kortfattet, idet man i antikken mente af
> folk i landskabet Lakonien udtrykte sig kort og fyndigt.
> Lakonien er p� det sydlige Peloponnes.
> Hovedbyen i Lakonien er Sparta, hvis indbyggere efter sigende
> levede spartansk.

Jo, men kan et smil v�re lakonisk?

Poul E. Jørgensen

unread,
May 27, 2010, 4:21:21 PM5/27/10
to

"Lisbet Overvad Laursen" <lisb...@gmail.com> wrote in message
news:4bfe5553$0$278$1472...@news.sunsite.dk...

> Poul E. J�rgensen wrote:
>> Ja, lakonisk betyder kortfattet, idet man i antikken mente af
>> folk i landskabet Lakonien udtrykte sig kort og fyndigt.
>> Lakonien er p� det sydlige Peloponnes.
>> Hovedbyen i Lakonien er Sparta, hvis indbyggere efter sigende
>> levede spartansk.
>
> Jo, men kan et smil v�re lakonisk?

Har du ikke selv svaret p� det ovenfor?

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 27, 2010, 4:41:49 PM5/27/10
to
Poul E. J�rgensen wrote:
> "Lisbet Overvad Laursen" wrote:
>> Poul E. J�rgensen wrote:
>>> Ja, lakonisk betyder kortfattet, idet man i antikken mente af
>>> folk i landskabet Lakonien udtrykte sig kort og fyndigt.
>>> Lakonien er p� det sydlige Peloponnes.
>>> Hovedbyen i Lakonien er Sparta, hvis indbyggere efter sigende
>>> levede spartansk.
>>
>> Jo, men kan et smil v�re lakonisk?
>
> Har du ikke selv svaret p� det ovenfor?

N�h, jeg foreslog bare "sardonisk" fordi jeg kender udtrykket "et
sardonisk smil".

Poul B

unread,
May 27, 2010, 6:53:26 PM5/27/10
to
Lisbet Overvad Laursen skrev:

>>> Jo, men kan et smil v�re lakonisk?
>>
>> Har du ikke selv svaret p� det ovenfor?
>
> N�h, jeg foreslog bare "sardonisk" fordi jeg kender udtrykket "et
> sardonisk smil".

Lakonisk betyder, at noget udtrykkes med f� ord, s� jeg ville ogs�
foretr�kke at bruge "sardonisk" i ovenn�vnte tilf�lde.

--
Poul

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 27, 2010, 7:08:43 PM5/27/10
to

Ja, enig. Jeg tror jeg misforstod Poul E. J�rgensen.

Erik Olsen

unread,
May 28, 2010, 11:38:04 AM5/28/10
to

Sardonisk betyder noget ganske andet end lakonisk.

--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen
http://www.modelbaneteknik.dk/

Tom Wagner

unread,
May 28, 2010, 12:10:13 PM5/28/10
to
Den 28-05-2010 17:38, Erik Olsen skrev:

> Sardonisk betyder noget ganske andet end lakonisk.

- for ikke at tale om platonisk!

Hilsen Tom


Jørgen Grandt

unread,
May 28, 2010, 1:41:32 PM5/28/10
to
"ahw" skrev bl.a.:

> nedenst�ende s�tning:
>
> "...synd vi bare ikke kan se dig gnide h�nderne
> mens du smiler lakonisk"
>
> Her ser jeg det for mig: et lille kort smil medens
> man gnider sig i h�nderne.

Egentlig er der velo ogs� en anden sk�v formulering i det citerede: at
gnide h�nderne. Det kan jo v�re hvem som helsts h�nder og ikke
n�dvendigvis ens egne. Men i sin efterf�lgende tekst skriver Arne s� det
rigtige: at gnide /sig/ i h�nderne.

--
J�rgen Grandt

Jørgen Grandt

unread,
May 28, 2010, 1:43:35 PM5/28/10
to
J�rgen Grandt skrev bl.a.:

> velo

- var en fejl. Der skulle st� 'vel' og har intet at g�re med min brors
Velo.

--
J�rgen Grandt

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 28, 2010, 1:46:59 PM5/28/10
to

S�ledes er vi ved at v�re enige om at tale kan v�re lakonisk, smil
sardonisk og k�rlighed platonisk. Findes der flere af disse
flotte -isk-ord?

Jørgen Grandt

unread,
May 28, 2010, 1:53:08 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen skrev:

> S�ledes er vi ved at v�re enige om at tale kan v�re lakonisk, smil
> sardonisk og k�rlighed platonisk. Findes der flere af disse
> flotte -isk-ord?

Det skulle jeg mene: Usenet- og anden kommunikation er tit ironisk.

--
J�rgen Grandt

Erik Olsen

unread,
May 28, 2010, 1:57:00 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen wrote:

> S�ledes er vi ved at v�re enige om at tale kan v�re lakonisk, smil
> sardonisk og k�rlighed platonisk. Findes der flere af disse
> flotte -isk-ord?

En agitatorisk tale, en akademisk diskussion, akustisk tilbagekobling,
en alfabetisk opstillet liste, en allergisk reaktion, en analytisk
rapport, en anarkisk debatgruppe, en antikvarisk boghandel ... bliv selv
ved.

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 28, 2010, 2:28:20 PM5/28/10
to
Erik Olsen wrote:
> Lisbet Overvad Laursen wrote:
>
>> S�ledes er vi ved at v�re enige om at tale kan v�re lakonisk,
>> smil sardonisk og k�rlighed platonisk. Findes der flere af

>> disse flotte -isk-ord?
>
> En agitatorisk tale, en akademisk diskussion, akustisk
> tilbagekobling, en alfabetisk opstillet liste, en allergisk
> reaktion, en analytisk rapport, en anarkisk debatgruppe, en
> antikvarisk boghandel ... bliv selv ved.

Ja, jeg udtrykte mig meget upr�cist. Der er jo masser af ord p� -isk,
men jeg t�nkte p� de mere flotte af arten (som lakonisk, sardonisk og
platonisk). Hvad man synes er flot, er selvf�lgelig meget subjektivt,
og mit sp�rgsm�l er nok ret dumt.

Jørgen Grandt

unread,
May 28, 2010, 2:35:55 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen skrev bl.a.:

> og mit sp�rgsm�l er nok ret dumt.

Mnaaarhh ... :-)

--
J�rgen Grandt

Erik Olsen

unread,
May 28, 2010, 2:41:11 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen wrote:

> Erik Olsen wrote:
>>
>> En agitatorisk tale, en akademisk diskussion, akustisk
>> tilbagekobling, en alfabetisk opstillet liste, en allergisk
>> reaktion, en analytisk rapport, en anarkisk debatgruppe, en
>> antikvarisk boghandel ... bliv selv ved.
>
> Ja, jeg udtrykte mig meget upr�cist. Der er jo masser af ord p� -isk,
> men jeg t�nkte p� de mere flotte af arten (som lakonisk, sardonisk og
> platonisk). Hvad man synes er flot, er selvf�lgelig meget subjektivt,
> og mit sp�rgsm�l er nok ret dumt.

Jeg synes da de f�rn�vnte af slagsen er ganske flotte.

Herluf Holdt, 3140

unread,
May 28, 2010, 2:41:42 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen skrev:

> Ja, jeg udtrykte mig meget upr�cist. Der er jo masser
> af ord p� -isk, men jeg t�nkte p� de mere flotte af arten
> (som lakonisk, sardonisk og platonisk).

Der er 45 ord i RO der ender p� -onisk. Her er et par
h�ndfulde meget p�ne:

drakonisk
faraonisk
hegemonisk
kakofonisk
kanonisk
konisk
plutonisk
salomonisk
tektonisk
telefonisk
teutonisk

--
Herluf :�)

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 28, 2010, 2:53:00 PM5/28/10
to

Tak! Ja, det er �benbart det -oniske der tiltaler mig. Telefonisk er
fx ikke helt d�rligt.

Jørgen Grandt

unread,
May 28, 2010, 2:56:04 PM5/28/10
to
Herluf Holdt, 3140 skrev bl.a.:

> Der er 45 ord i RO der ender p� -onisk. Her er et par
> h�ndfulde meget p�ne:
>
> drakonisk
> faraonisk


N� ja, RO! Jeg tror sgu jeg kyler min efterh�nden ganske overfl�dige
Bagl�nsordbog (Dansk Sprogn�vns skrifter 15; 1988) efter den f�rste den
bedste bagg�rdskat.

--
J�rgen Grandt
- som hader at smide ting ud

kjaer

unread,
May 28, 2010, 3:00:41 PM5/28/10
to

Det lyder helt herlufholdtisk

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 28, 2010, 3:34:09 PM5/28/10
to
Herluf Holdt, 3140 wrote:
> Der er 45 ord i RO der ender p� -onisk. Her er et par
> h�ndfulde meget p�ne:
>
> drakonisk
> faraonisk
> hegemonisk
> kakofonisk
> kanonisk
> konisk
> plutonisk
> salomonisk
> tektonisk
> telefonisk
> teutonisk

De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min mening).

Jørgen Grandt

unread,
May 28, 2010, 3:57:04 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen skrev:

> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min mening).

Ikke de. Det. Der er kun et af slagsen.

--
J�rgen Grandt

Lisbet Overvad Laursen

unread,
May 28, 2010, 4:21:26 PM5/28/10
to
J�rgen Grandt wrote:
> Lisbet Overvad Laursen skrev:
>
>> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min
>> mening).
>
> Ikke de. Det. Der er kun et af slagsen.

Igen upr�cist, ja, Jeg mente et -a- i en stavelse f�r -onisk.

Herluf Holdt, 3140

unread,
May 28, 2010, 5:02:34 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen skrev:

> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste
> (efter min mening).

Og de lyder 'harmonisk'.

Med tre stavelser er der i hvert fald disse:

drakonisk
harmonisk
kanonisk
lakonisk
platonisk
sardonisk

--
Herluf :�)

Poul B

unread,
May 28, 2010, 5:03:50 PM5/28/10
to
Erik Olsen skrev:

>> Lakonisk betyder, at noget udtrykkes med f� ord, s� jeg ville ogs�
>> foretr�kke at bruge "sardonisk" i ovenn�vnte tilf�lde.
>
> Sardonisk betyder noget ganske andet end lakonisk.

Det er sv�rt at vide, hvad der egentlig var meningen med s�tningen, men
lakonisk er et mildt sagt us�dvanligt ord at bruge, n�r man taler om smil.

--
Poul

Peter Brandt Nielsen

unread,
May 28, 2010, 6:57:36 PM5/28/10
to
Lisbet Overvad Laursen skrev:

> Ja, jeg udtrykte mig meget upr�cist. Der er jo masser af ord p� -isk,
> men jeg t�nkte p� de mere flotte af arten (som lakonisk, sardonisk og
> platonisk). Hvad man synes er flot, er selvf�lgelig meget subjektivt,
> og mit sp�rgsm�l er nok ret dumt.

Man kan ogs� sige "sokratisk" om ting, der har med Sokrates at g�re. For
eksempel sokratiske sp�rgsm�l, som m�ske ogs� er en slags dumme sp�rgsm�l.

--
�Jeg har ogs� selv en dagbog, men den har jeg, fordi jeg tit ikke vil
tale med nogen, men alligevel godt vil sige noget.�
(Ted van Lieshout: "Br�dre")

Thorbjørn Ravn Andersen

unread,
May 28, 2010, 7:07:22 PM5/28/10
to
J�rgen Grandt <Unsta...@Cable.dk> writes:

>> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min mening).
>
> Ikke de. Det. Der er kun et af slagsen.

Kakaonisk?
--
Thorbj�rn Ravn Andersen "... plus... Tubular Bells!"

Poul B

unread,
May 29, 2010, 3:18:47 AM5/29/10
to
Thorbj�rn Ravn Andersen skrev:

>>> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min mening).
>>
>> Ikke de. Det. Der er kun et af slagsen.
>
> Kakaonisk?

Faraonisk.

--
Poul

Jørgen Grandt

unread,
May 29, 2010, 4:08:50 AM5/29/10
to
"Thorbj�rn" Ravn Andersen skrev:

> J�rgen Grandt <Unsta...@Cable.dk> writes:


>
>>> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min mening).
>>
>> Ikke de. Det. Der er kun et af slagsen.
>
> Kakaonisk?

N�r noget smager af kakao?

--
J�rgen Grandt

Jørgen Grandt

unread,
May 29, 2010, 4:08:50 AM5/29/10
to
"Thorbj�rn" Ravn Andersen skrev:

> J�rgen Grandt <Unsta...@Cable.dk> writes:


>
>>> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min mening).
>>
>> Ikke de. Det. Der er kun et af slagsen.
>
> Kakaonisk?

N�r noget smager af kakao?

--
J�rgen Grandt

Jørgen Grandt

unread,
May 29, 2010, 4:10:05 AM5/29/10
to
Poul B skrev:

Som sagt ...

--
J�rgen Grandt

Nikitta

unread,
May 29, 2010, 4:42:33 AM5/29/10
to
Peter Brandt Nielsen wrote:
> Lisbet Overvad Laursen skrev:
>
>> Ja, jeg udtrykte mig meget upr�cist. Der er jo masser af ord p� -isk,
>> men jeg t�nkte p� de mere flotte af arten (som lakonisk, sardonisk og
>> platonisk). Hvad man synes er flot, er selvf�lgelig meget subjektivt,
>> og mit sp�rgsm�l er nok ret dumt.
>
> Man kan ogs� sige "sokratisk" om ting, der har med Sokrates at g�re. For
> eksempel sokratiske sp�rgsm�l, som m�ske ogs� er en slags dumme sp�rgsm�l.
>
Er det ikke hvad de kalder sokratisk ironi? I s� fald er det netop ikke
dumme sp�rgsm�l - tv�rtimod.

--
Kind Regards,
Nikitta
"If Elves are plural of Elvis the plot of eg. Lord of the Rings changes
quite drastically. Perhaps I should try to read it again with these new
glasses... " Rasmus B�g Hansen, AFDA

Peter Brandt Nielsen

unread,
May 29, 2010, 5:45:27 AM5/29/10
to
Nikitta skrev:

>> Man kan ogs� sige "sokratisk" om ting, der har med Sokrates at g�re.
>> For eksempel sokratiske sp�rgsm�l, som m�ske ogs� er en slags dumme
>> sp�rgsm�l.

> Er det ikke hvad de kalder sokratisk ironi? I s� fald er det netop ikke
> dumme sp�rgsm�l - tv�rtimod.

Jeg t�nker p�, at de kan v�re bevidst naive sp�rgsm�l, som sp�rgeren
allerede mener at kende svaret p�. Men selvf�lgelig er de ikke rigtigt
"dumme".

--
�Det er s�danne minder, jeg har brug for, Maus. Den slags anekdoter,
som er blevet fortalt s� tit, at de er rustet fast i ens hoved.�

Poul B

unread,
May 29, 2010, 6:43:10 AM5/29/10
to
J�rgen Grandt skrev:

>>>>> De ord der har et -a- foran -onisk er de p�neste (efter min
>>>>> mening).
>>>>
>>>> Ikke de. Det. Der er kun et af slagsen.
>>>
>>> Kakaonisk?
>>
>> Faraonisk.
>
> Som sagt ...

Okay, jeg troede, Thorbj�rn foreslog ordet kakaonisk.

--
Poul

Thorbjørn Ravn Andersen

unread,
May 29, 2010, 6:45:18 AM5/29/10
to
Poul B <pou...@hotmail.invalid> writes:

> Okay, jeg troede, Thorbj�rn foreslog ordet kakaonisk.

Pr�vede at finde p� et nyt der ikke stod i listen :)

ahw

unread,
May 30, 2010, 7:15:56 AM5/30/10
to
""Thorbj�rn" Ravn Andersen" <nospa...@gmail.com>
skrev i meddelelsen
news:m2vda7h...@gmail.com...

> Poul B <pou...@hotmail.invalid> writes:
>
>> Okay, jeg troede, Thorbj�rn foreslog ordet
>> kakaonisk.
>
> Pr�vede at finde p� et nyt der ikke stod i
> listen :)

Det var nok kakofonisk der er tale om - kakafoni:
mislyde eller "musikmudder" (ildelydende musik) i
mods�tning til symfonisk = samklang,


Poul B

unread,
May 30, 2010, 8:29:49 AM5/30/10
to
ahw skrev:

> Det var nok kakofonisk der er tale om - kakafoni:

Ja, s�dan er der faktisk en del, der staver (og siger) det - m�ske fordi en
kakofoni godt kan minde om en flok kakaduer.

--
Poul

Poul B

unread,
May 30, 2010, 8:41:46 AM5/30/10
to
Poul B skrev:

>> Det var nok kakofonisk der er tale om - kakafoni:
>
> Ja, s�dan er der faktisk en del, der staver (og siger) det

For at rydde al tvivl af vejen: Det er stavem�den /kakafoni/ (med to a'er),
jeg taler om.

--
Poul

Thorbjørn Ravn Andersen

unread,
May 30, 2010, 10:28:11 AM5/30/10
to
"ahw" <nix> writes:

Nej. Jeg foreslog et nyt ord med a foran onisk. Jeg synes det s�
morsomt ud med kakao-nisk.

Per Vadmand

unread,
May 30, 2010, 11:17:42 AM5/30/10
to


M�ske ogs� afsmitning fra det franske "caca"?

Per V


--
L�s om "mit liv som fugl" p� bogguide her:
http://www.bogguide.dk/meninger.asp?_unr=1526340.


Tom Wagner

unread,
May 30, 2010, 11:48:34 AM5/30/10
to
Den 30-05-2010 17:17, Per Vadmand skrev:

> M�ske ogs� afsmitning fra det franske "caca"?

Som vel er fra latin: caco, cacavi, cacatum, cacare?

Var det ikke Cicero, der skrev hjem, at "jus non dandum esse", da
husslaven led af "cacostomachos"?

Vores latinl�rer insisterede p�, at vi skulle overs�tte det med
'tyndskid', men jeg kan naturligvis huske forkert, selv om det kun er 59
�r siden.

Hilsen Tom


ahw

unread,
May 30, 2010, 12:37:28 PM5/30/10
to
"Poul B" <pou...@hotmail.invalid> skrev i
meddelelsen
news:1pwxof1xtgg00.4...@40tude.net...

Jeg ved ikke hvad det er for et ord, s� hvad
skulle det betyde? M�ske er dette selvkonstruerede
ord p� linje med
"superoptim�gtigfantaf�nomenalistisk" eller
"superfantaf�nomenagenialilistisk" eller
"supercalifragilisticexpialidocous" ?


Poul B

unread,
May 30, 2010, 3:44:41 PM5/30/10
to
ahw skrev:

>>>> Det var nok kakofonisk der er tale om -
>>>> kakafoni:
>>>
>>> Ja, s�dan er der faktisk en del, der staver (og
>>> siger) det
>>
>> For at rydde al tvivl af vejen: Det er
>> stavem�den /kakafoni/ (med to a'er),
>> jeg taler om.
>
> Jeg ved ikke hvad det er for et ord, s� hvad
> skulle det betyde?

Det er blot en ikke helt ualmindelig (fejlagtig) stavem�de for /kakofoni/.
Det er meget nemt at komme til at skrive /kaka/ i stedet for /kako/, is�r
hvis man har lidt travlt (taler af erfaring).

> M�ske er dette selvkonstruerede
> ord p� linje med
> "superoptim�gtigfantaf�nomenalistisk" eller
> "superfantaf�nomenagenialilistisk" eller
> "supercalifragilisticexpialidocous" ?

Ikke helt. Ordet er ikke selvkonstrueret; pr�v blot at google med s�geordet
/kakafoni/ - eller kast et blik p� dit eget indl�g (citeret ovenfor).

--
Poul

Per Vadmand

unread,
May 30, 2010, 4:53:36 PM5/30/10
to
Kakostomachos betyder faktisk p� gr�sk kun "d�rlig mave", og Cicero skriver
det p� gr�sk med gr�ske bogstaver. Men med romernes hang til skatologisk vid
kan han sagtens have haft den latinske betydning af "cacare" i tankerne.

Leif Neland

unread,
May 31, 2010, 4:16:05 PM5/31/10
to
Per Vadmand skrev:

> Poul B wrote:
>> ahw skrev:
>>
>>> Det var nok kakofonisk der er tale om - kakafoni:
>> Ja, s�dan er der faktisk en del, der staver (og siger) det - m�ske
>> fordi en kakofoni godt kan minde om en flok kakaduer.
>
>
> M�ske ogs� afsmitning fra det franske "caca"?
>
cacafoni = lyden af en stor prut?

Leif


--
Jeg foretr�kker min the tilberedt efter BS6008

0 new messages