Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: hjælp til latin sætning!

9 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

Birgitte

unread,
May 2, 2008, 8:10:57 AM5/2/08
to

"frederik" <tele...@gmail.com> skrev i en meddelelse
news:7218a75a-9812-4c43...@56g2000hsm.googlegroups.com...
Hej!

jeg skal bruge sætningen "grib natten" på latin til et projekt.

det er selvfølgelig en omskrivning af "carpe diem", grib dagen.

Jeg har selv kigget lidt på nettet og er stødt på "carpo nox noctis"
og "occupa nox noctis". -Disse oversætningshjemmesider kan være langt
fra korrekte, så jeg vil høre om der er nogle der kan bekræfte/
afkræfte overstående forslag, eller har andre forslag?


Jeg ville foreslå: 'carpe noctem'

--
Venlig hilsen
Birgitte


Nana Sørensen

unread,
May 2, 2008, 6:35:13 PM5/2/08
to

"Birgitte" <birg...@hotmail.com> wrote in message
news:481b04d4$0$56796$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

Det ER carpe noctem. Noctem er objekt. Er carpe imperativ, anyone? Det erdet
vel?
Jeg er skidedårlig til det.
>


Poul E. Jørgensen

unread,
May 3, 2008, 3:46:10 AM5/3/08
to
"Nana Sørensen" <na...@sletdetherphobia.dk> skrev i en meddelelse
news:481b9721$0$15875$edfa...@dtext01.news.tele.dk
> Er carpe imperativ?
> Det er det vel?

Sic est!

--
Poul E. Jørgensen

Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.


Message has been deleted

Poul E. Jørgensen

unread,
May 3, 2008, 12:36:43 PM5/3/08
to
"frederik" <tele...@gmail.com> skrev i en meddelelse
news:33889c87-c803-4c19...@j22g2000hsf.googlegroups.com
> Jeg takker!

på latin "gratias ago" (sml. spansk gracias).

0 new messages