Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Hvad hedder det svenske flag?

1,717 views
Skip to first unread message

ersen

unread,
Jul 28, 2004, 1:23:17 PM7/28/04
to
Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det svenske
flag?


Herluf Holdt, 3140

unread,
Jul 28, 2004, 1:46:15 PM7/28/04
to
ersen skrev:

> Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det
> svenske flag?
(Dannebrog).

Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
Det hedder blot "Sveriges flagga".

http://sv.wikipedia.org/wiki/Svenska_flaggan
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt

ML-78

unread,
Jul 28, 2004, 1:54:30 PM7/28/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> > Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det
> > svenske flag?
> (Dannebrog).
>
> Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
> Det hedder blot "Sveriges flagga".

Jeg synes vi skal kalde det Svennebrog.


ML-78

Bertel Lund Hansen

unread,
Jul 28, 2004, 2:04:11 PM7/28/04
to
ML-78 skrev:

>Jeg synes vi skal kalde det Svennebrog.

Hvad synes svenskerne?

(Og det burde nok være "Sverrebrog")

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Peter Loumann

unread,
Jul 28, 2004, 2:10:39 PM7/28/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

>Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
>Det hedder blot "Sveriges flagga".

Jeg tror ikke i almindelighed at nationaflag har navne. Lige nu kan
jeg kun komme i tanke om Union Jack, Stars and Stripes og Tricoloren
...

--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://huse-i-naestved.dk

Jens Brix Christiansen

unread,
Jul 28, 2004, 2:17:10 PM7/28/04
to
On Wed, 28 Jul 2004 19:46:15 +0200, "Herluf Holdt, 3140"
<herlufho...@privat.dk> wrote:

>Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
>Det hedder blot "Sveriges flagga".
>
> http://sv.wikipedia.org/wiki/Svenska_flaggan

Det lyder mere mundret med "svenska flaggan". Det er jo også det der
står i den URL du opgiver!

Herluf Holdt, 3140

unread,
Jul 28, 2004, 2:27:09 PM7/28/04
to
Jens Brix Christiansen skrev:

>> Det hedder blot "Sveriges flagga".

> Det lyder mere mundret med "svenska flaggan".


> Det er jo også det der står i den URL du opgiver!

Det skrev jeg også først, men så læste jeg overskriften på URL'en:

Sveriges flagga
Från Wikipedia, den fria encyklopedin.
(Omdirigerad från Svenska flaggan)
og rettede det.

"Sverrebrog" er da ikke helt ved siden af.
--
'rluf :·)
- svekofil og gallofag

Torsten Poulin

unread,
Jul 28, 2004, 2:31:43 PM7/28/04
to
ML-78 skrev:

> Jeg synes vi skal kalde det Svennebrog.

Også selv om dan(ne)- i Dannebrog formentlig ikke betyder dansk,
men rød? Kan vi ikke finde et obskurt ord der betyder blå?

--
Torsten

Herluf Holdt, 3140

unread,
Jul 28, 2004, 2:49:48 PM7/28/04
to
Torsten Poulin skrev:

> ML-78 skrev:
>> Jeg synes vi skal kalde det Svennebrog.

> Også selv om dan(ne)- i Dannebrog formentlig ikke betyder

> dansk, men rød? [...]

Øv. Sikken kedelig etymologi. Rødbroget som en jysk rød hest
med hvid blis og hvide sokker. (Frit plukket fra etymologisk
ordbog, DEO).

Jeg kan bedre lide etymologien for "dane-" og "danne-"
(i sammensætninger), men det er altså helt forkert?

Per Rønne

unread,
Jul 28, 2004, 3:05:19 PM7/28/04
to
Herluf Holdt, 3140 <herlufho...@privat.dk> wrote:

> ersen skrev:
> > Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det
> > svenske flag?

> Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.

Jeg har mødt svenskere som har omtalt dets navn - som det altså har. De
var ret skuffede over at jeg dels ikke kendte det [og jeg har altså
forlængst igen glemt navnet], dels at jeg tydeligt tog det for givet at
de vidste hvad »Dannebrog« var for en størrelse.

Men jeg kan kun opfordre til at spørge i:

swnet.svenska

- og så ellers bringe svaret her i gruppen.
--
Per Erik Rønne

kvaerulant

unread,
Jul 28, 2004, 3:27:49 PM7/28/04
to
Torsten Poulin wrote:

Denne formodning må være forkert,
da det røde stof i det pågældende eksempel er
et godt farvet stof. Det var svært at farve stof rødt.

Jens Brix Christiansen

unread,
Jul 28, 2004, 3:45:23 PM7/28/04
to
On Wed, 28 Jul 2004 21:05:19 +0200, sp...@husumtoften.invalid (Per
Rønne) wrote:

>Men jeg kan kun opfordre til at spørge i:
>
>swnet.svenska
>
>- og så ellers bringe svaret her i gruppen.

Det gjorde vi for halvandet år siden, og vi lyttede med på tråden her
i dk.kultur.sprog. Der kom godt nok et forslag til navn, men det var
selvopfundet. Min konklusion på den diskussion var at der ikke findes
noget alment accepteret navn af nogen særlig udbredelse.

Tråden kan nås via http://tinyurl.com/634s7 -- men man skal nok
klikke et par gange ekstra.

Herluf Holdt, 3140

unread,
Jul 28, 2004, 3:54:12 PM7/28/04
to
Per Rønne skrev:

> Jeg har mødt svenskere som har omtalt dets navn - som det altså har.
> De var ret skuffede over at jeg dels ikke kendte det [og jeg har altså
> forlængst igen glemt navnet], dels at jeg tydeligt tog det for givet
> at de vidste hvad »Dannebrog« var for en størrelse.

> Men jeg kan kun opfordre til at spørge i:
> swnet.svenska

Det foreslog du også 24. januar 2003, og jeg har lige læst
hele tråden (39 indlæg). Ingen af de svenske ng-deltagere
ville kendes ved et særligt navn for "Svenska Flaggan".

"Tre Kronor", er også forkert; det handler om noget 'heraldik',
ikke om flaget.

Ole Andersen

unread,
Jul 28, 2004, 3:55:09 PM7/28/04
to
kvaerulant wrote:
> Denne formodning må være forkert,
> da det røde stof i det pågældende eksempel er
> et godt farvet stof. Det var svært at farve stof rødt.

Nu vrøvler du igen, Peter.
Plantefarvning er ikke svært. Det kan være besværligt og lugte
ubehageligt, men svært er det ikke.
Hvad farver angår, er http://home.worldonline.dk/omalchau/plantefa.htm
nok så oplysende.

--
Ole Andersen, Copenhagen, Denmark * http://palnatoke.org
Thesis #54: In most cases, neither conversation is going very well.
Almost invariably, the cause of failure can be traced to obsolete
notions of command and control. - Cluetrain Manifesto

Ole Andersen

unread,
Jul 28, 2004, 3:59:09 PM7/28/04
to
Jens Brix Christiansen wrote:

> Det lyder mere mundret med "svenska flaggan". Det er jo også det der
> står i den URL du opgiver!

Nok har det svenske flag ikke noget egentligt navn, men dets dag hedder
"Svenska flaggans dag":

http://sv.wikipedia.org/wiki/Svenska_flaggans_dag

Thomas Thorsen

unread,
Jul 28, 2004, 4:01:12 PM7/28/04
to
Peter Loumann skrev:

> Jeg tror ikke i almindelighed at nationaflag har navne. Lige nu kan
> jeg kun komme i tanke om Union Jack, Stars and Stripes og Tricoloren

Der er en del der har særlige navne eller tilnavne, men de fleste har
vist ikke.

http://www.crwflags.com/fotw/flags/flagnick.html

--
Thomas Thorsen


Per Rønne

unread,
Jul 28, 2004, 4:05:21 PM7/28/04
to
Herluf Holdt, 3140 <herlufho...@privat.dk> wrote:

> Det foreslog du også 24. januar 2003, og jeg har lige læst
> hele tråden (39 indlæg).

OK. Efter halvandet år husker man jo ikke hvad man har skrevet;-(.
--
Per Erik Rønne

Thomas Thorsen

unread,
Jul 28, 2004, 4:21:48 PM7/28/04
to
Herluf Holdt skrev:

> "Tre Kronor", er også forkert; det handler om noget 'heraldik',
> ikke om flaget.

"Tre kronor" er navnet på det lille svenske rigsvåben.

--
Thomas Thorsen


Peter Loumann

unread,
Jul 28, 2004, 4:26:58 PM7/28/04
to
Thomas Thorsen skrev:

>> Jeg tror ikke i almindelighed at nationaflag har navne. Lige nu kan
>> jeg kun komme i tanke om Union Jack, Stars and Stripes og Tricoloren

>Der er en del der har særlige navne eller tilnavne, men de fleste har
>vist ikke.

>http://www.crwflags.com/fotw/flags/flagnick.html

Fint link. Jeg tror de færreste af dem bruges i tilnærmelsesvis samme
grad som Dannebrog. Jeg har aldrig hørt en tysker omtale
nationalflaget som Schwarz-Rot-Gold, altså som navn, kun som
beskrivelse i modsætning til (Schwarz-)Rot-Weiß.

I det hele taget er danskernes forhold til nationalflaget egen. Det
giver tit anledning til undren hos udlændinge og tolkes vist også tit
som udtryk for demonstrativ nationalisme - vist med rette.

Torsten Poulin

unread,
Jul 28, 2004, 5:29:50 PM7/28/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> Øv. Sikken kedelig etymologi. Rødbroget som en jysk rød hest
> med hvid blis og hvide sokker. (Frit plukket fra etymologisk
> ordbog, DEO).
>
> Jeg kan bedre lide etymologien for "dane-" og "danne-"
> (i sammensætninger), men det er altså helt forkert?

DOF har "dannemand" af middelnedertysk "dônde man", 'en
Mand, der handler, som han bør', eller en sammentrækning af
oldnordisk "dugandi maðr", 'en duende, det er duelig Mand'. Om
"Dan(n)ebrog(e)" skriver den at det enten er en sammensætning
af "Dane" eller frisisk "dan", 'rødbroget', og "broge", 'et
Stykke farvet Klæde'. Den skriver også at jysk og ældre dansk har
"dannebroget" i betydningen rødbroget og rød- og hvidstribet.

Om "Dane", som den anfører rettere burde være "Dan", skriver den
at det er en poetisk, ny entalsform af oldnordisk "danir" (m. pl.).
"Danner-" skriver den er "et uheldigt, poetisk Forsøg paa
at danne en mere kraftigt klingende, højstemt Form for
Nationsbetegnelsen Dane-".

Om "dannebrog" skriver NDO86 at første led vist er beslægtet med
frisisk "dan", 'rødfarvet'.

Dens etymologi for "dannemand" er middeldansk "dandeman",
oldislandsk "dándismaðr". Første led måske fra nedertysk "donde"
som er præs. part. af "don", 'gøre'. Den sammenligner med verbet
"danne", som er afledt af det forældede adjektiv "dan", der er
lånt fra nedertysk "dan", 'gjort', perf. part. af "don". En
google-søgning på "dándismaðr" giver i øvrigt intet resultat.

Dannevirke indeholder derimod, ifølge NDO86, en gen. pl. af
folkenavnet daner. Hvis jeg ellers husker rigtigt bøjes det
"dani" (nom. sg.), "dana" (gen./dat./akk. sg.), "danir" (nom.
pl.), "dana" (gen. pl.), "dönum" (dat. pl.) og "dani" (akk. pl.)
i ubestemt form. Dannevirke må så være "Danavirki" på oldislandsk
og det er da også tilfældet.

Og så er der selvfølgelig "danefæ", svarende til oldislandsk
"dánarfé"¹, hvor første led er gen. af "dán", 'død'. Det er
beslægtet med "dáinn", 'dåne', af "deyja", 'dø'.


¹ Her var søreme et eksempel på islandsk -ar <> dansk -e. Thomas
Widmanns "RøgEvig" for "ReykjA(R)vík" i en anden tråd er åbenbart
ikke så tosset endda.
--
Torsten

Per Rønne

unread,
Jul 28, 2004, 11:27:44 PM7/28/04
to
Torsten Poulin <t_usen...@hotmail.com> wrote:

> DOF har "dannemand" af middelnedertysk "dônde man", 'en
> Mand, der handler, som han bør', eller en sammentrækning af

> oldnordisk "dugandi ma›r", 'en duende, det er duelig Mand'.

Tror du slet ikke udbredelsen har det fjerneste at gøre med at det lyder
som om det har noget med »danerne« at gøre?
--
Per Erik Rønne

Per Rønne

unread,
Jul 28, 2004, 11:27:47 PM7/28/04
to
Peter Loumann <m...@privacy.net> wrote:

> I det hele taget er danskernes forhold til nationalflaget egen. Det
> giver tit anledning til undren hos udlændinge og tolkes vist også tit
> som udtryk for demonstrativ nationalisme - vist med rette.

Hvorfor sammenblandes ordene »nationalisme«, et ord der altid er
negativt ladet, så tit med ordet »nationalfølelse«?

For mig er nationalisme noget der giver sig udtryk i militarisme og lyst
til militære erobringer. Mens nationalfølelse er noget med national
identitet.
--
Per Erik Rønne

T. Liljeberg

unread,
Jul 29, 2004, 2:57:13 AM7/29/04
to
On Wed, 28 Jul 2004 20:10:39 +0200, Peter Loumann <m...@privacy.net>
wrote:

>Herluf Holdt, 3140 skrev:
>
>>Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
>>Det hedder blot "Sveriges flagga".
>
>Jeg tror ikke i almindelighed at nationaflag har navne. Lige nu kan
>jeg kun komme i tanke om Union Jack, Stars and Stripes og Tricoloren

Japans hedder Hinomaru

--
Those who make peaceful revolution impossible
will make violent revolution inevitable.
- John F. Kennedy

Torsten Poulin

unread,
Jul 29, 2004, 4:31:10 AM7/29/04
to
Per Rønne skrev:
> Torsten Poulin <t_usen...@hotmail.com> wrote:

>> DOF har "dannemand" [...]

> Tror du slet ikke udbredelsen har det fjerneste at gøre med at
> det lyder som om det har noget med »danerne« at gøre?

Det ved jeg ikke noget om, men det er da ganske tænkeligt at
mange umiddelbart opfatter førsteleddet sådan. Der er dog ikke
tvivl om at de i så fald tager fejl. Ældre former med "dande-" er
belagt, og ikke bare i dansk.

Et opslag i SAOB bekræfter at ordet også kendes i svensk som
"danneman". Der står blandt andet: "(numera föga br. utom i
arkaiserende framställing) förträfflig, duglig, hederlig,
ärlig, redbar, rättrådig, rättskaffens, aktad, ansedd man eller
medborgare [...]; ofta i förb. tro (dvs. trofast, redbar)
danneman."

Der gives nogle ældre eksempler. Bland andet:

Oc bediom .. alle dandemen högha oc laaga atj retvisonne
bestondige waren

(När svenskarna) nu i wår tijd komme til fremmende folk,
blifwe the wäl vndfångne, och kalles Swenske dannemän

Om etymologien står der at det kommer af "danne" og "man"; jf.
fornsvensk "donde (dande) man", svensk dialekt "danneman", ældre
dansk "dandeman", dansk "danneman" (sic!) og islandsk "dándi
maðr".

Om etymologien af "danne" skriver SAOB at fornsvensk havde former
som "donde", "dondes", "dande", "dandes", "danne" med flere, der
modsvarer middeldansk "dande", "dades", "dondæ" og oldislandsk og
islandsk "dándi". Af middelnedertysk "donde", præsens participium
af "don", 'gøre', der svarer til tysk "tun" osv. Der sammenlignes
også med middelnederlandsk "doende", 'driftig', 'virksom', og med
oldhøjtysk "tenti".

SAOB kender også til "dannekvinna" (og fornsvensk "dande
husfru"), "dannefolk" (af "dandeszfolck"), "dannehem",
"dannejungfru", "dannesläkt", "dannesven" og sikkert adskilligt
flere.

--
Torsten

Jens Brix Christiansen

unread,
Jul 29, 2004, 3:39:52 PM7/29/04
to
On Thu, 29 Jul 2004 05:27:47 +0200, sp...@husumtoften.invalid (Per
Rønne) wrote:

>Hvorfor sammenblandes ordene »nationalisme«, et ord der altid er
>negativt ladet, så tit med ordet »nationalfølelse«?
>
>For mig er nationalisme noget der giver sig udtryk i militarisme og lyst
>til militære erobringer. Mens nationalfølelse er noget med national
>identitet.

Det er en udmærket skelnen, også selv om din første definition mere
ligner det jeg ville kalde chauvinisme.

Jeg er selv erklæret antinationalist, men det forhindrer ikke at jeg i
visse sammenhænge forholder mig positivt til moderat doseret
nationalfølelse.

Peter Loumann

unread,
Jul 29, 2004, 3:54:38 PM7/29/04
to
Jens Brix Christiansen skrev:

>On Thu, 29 Jul 2004 05:27:47 +0200, sp...@husumtoften.invalid (Per
>Rønne) wrote:
>
>>Hvorfor sammenblandes ordene »nationalisme«, et ord der altid er
>>negativt ladet, så tit med ordet »nationalfølelse«?

>>For mig er nationalisme noget der giver sig udtryk i militarisme og lyst
>>til militære erobringer. Mens nationalfølelse er noget med national
>>identitet.

>Det er en udmærket skelnen,

Det synes jeg ikke. For mig er det et udtryk for nationalisme når
danskere som flest mener deres måde at gøre tingene på er den bedste
eller eneste rigtige, alt andet er udtryk for underudvikling eller ond
vilje. Det gælder udpræget i EU-sammenhæng, også uanset hvad
internationale undersøgelser viser. Det gælder centrale områder som
social velfærd, sygehuse og sundhedsvæsen, skolevæsen, velstand
generelt, folkekirken, udstationeret militær, sproget.

Jeg har heller aldrig forstået hvorfor danskernes hang til nationale
manifestationer som flaget og dybt chauvinistiske fædrelandssange
skulle være harmløs og nuttet, men den hos andre er dybt frastødende.

>også selv om din første definition mere ligner det jeg ville kalde chauvinisme.

Ja.

Thomas Widmann

unread,
Jul 29, 2004, 4:21:34 PM7/29/04
to
T. Liljeberg <tl_dp...@cox.net> writes:

> On Wed, 28 Jul 2004 20:10:39 +0200, Peter Loumann <m...@privacy.net>
> wrote:
>
>>Herluf Holdt, 3140 skrev:
>>
>>>Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
>>>Det hedder blot "Sveriges flagga".
>>
>>Jeg tror ikke i almindelighed at nationaflag har navne. Lige nu kan
>>jeg kun komme i tanke om Union Jack, Stars and Stripes og Tricoloren
>
> Japans hedder Hinomaru

Og Skotlands "The Saltire".

/Thomas
--
Thomas Widmann tw...@bibulus.org http://www.twid.bibulus.org
Flat 3/2, 54 Mavisbank Gardens, Glasgow G51 1HL, Scotland, EU
*** Ny gruppe om spillet Nomic: europa.rec.nomic ***

Ole Andersen

unread,
Jul 29, 2004, 5:08:41 PM7/29/04
to
Torsten Poulin wrote:

> DOF har "dannemand" af middelnedertysk "dônde man", 'en
> Mand, der handler, som han bør', eller en sammentrækning af
> oldnordisk "dugandi maðr", 'en duende, det er duelig Mand'.

I tilfældet oberstinde Dannemand* ser vi vel et ordspil i anledning af
forholdet til kongen?

*) http://www.kvinfo.dk/side/170/bio/483/

--
Ole Andersen, Copenhagen, Denmark * http://palnatoke.org

I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars.
- Walt Whitman, poet (1819-1892)

Ragnar Otterstad

unread,
Jul 29, 2004, 5:38:05 PM7/29/04
to

"ersen" <e...@aa.dk> skrev i melding news:ce8nb7$9dq$1...@news.net.uni-c.dk...

> Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det svenske
> flag?
>
>


Vi skandinaver har ikke navn på våre flagg.
Det heter kun h.h.v Det norske flagg /svenska flaggan


ML-78

unread,
Jul 29, 2004, 5:43:07 PM7/29/04
to
Ragnar Otterstad skrev:

> Vi skandinaver har ikke navn på våre flagg.
> Det heter kun h.h.v Det norske flagg /svenska flaggan

Er danskere da ikke skandinaver?


ML-78

Jens Brix Christiansen

unread,
Jul 29, 2004, 5:44:44 PM7/29/04
to
On Thu, 29 Jul 2004 21:54:38 +0200, Peter Loumann <m...@privacy.net>
wrote:


>Det synes jeg ikke. For mig er det et udtryk for nationalisme når
>danskere som flest mener deres måde at gøre tingene på er den bedste
>eller eneste rigtige, alt andet er udtryk for underudvikling eller ond
>vilje.

Er det ikke snarere provinsialisme?

>Jeg har heller aldrig forstået hvorfor danskernes hang til nationale
>manifestationer som flaget og dybt chauvinistiske fædrelandssange
>skulle være harmløs og nuttet, men den hos andre er dybt frastødende.

Jeg synes du skulle have skrevet "danskeres" i stedet for
"danskernes", ellers bliver det til en lidt for overdreven
generalisering. Men jeg tror ikke vi er særligt uenige.

Det skal ikke forhindre mig i at holde med det danske kvindelandshold
i håndbold, også selv om det dybest set er et udtryk for
nationalfølelse. Det synes jeg selv er harmløst, men nok ikke
ligefrem nuttet.

Peter Loumann

unread,
Jul 29, 2004, 5:57:02 PM7/29/04
to
Jens Brix Christiansen skrev:

>>For mig er det et udtryk for nationalisme når danskere som flest [...]

>Er det ikke snarere provinsialisme?

Danmark er en nation, ikke en provins.

>Det skal ikke forhindre mig i at holde med det danske kvindelandshold

>i håndbold [...]

Samme her.

--
hilsen pll (peloda hos tiscali her i landet)
Søger et tilbud på 12 kg ståluld. Jeg vil strikke mig en cykel.

Ole Andersen

unread,
Jul 29, 2004, 6:52:37 PM7/29/04
to
ML-78 wrote:

Den snævreste Skandinaviensdefinition, jeg kender, betragter
Skandinavien som Den Skandinaviske Halvø.
Den var vist især populær mellem 1814 og 1905.

--
Ole Andersen, Copenhagen, Denmark * http://palnatoke.org

Thesis #20: Companies need to realize their markets are often laughing.
At them. - Cluetrain Manifesto

Per Rønne

unread,
Jul 29, 2004, 10:26:28 PM7/29/04
to
Peter Loumann <m...@privacy.net> wrote:

> Jeg har heller aldrig forstået hvorfor danskernes hang til nationale
> manifestationer som flaget og dybt chauvinistiske fædrelandssange
> skulle være harmløs og nuttet, men den hos andre er dybt frastødende.

Virker det virkeligt dybt frastødende, når briterne ved den sidste
promenadekoncert i Royal Albert Hall svinger Union Jack mens de synger
»Rule Britannia«?

I øvrigt tror jeg ikke at jeg har hørt en mere martialsk og
imperialistisk nationalsang end Luxembourgs. Dén er da nuttet, ikke:-).
--
Per Erik Rønne

Per Rønne

unread,
Jul 29, 2004, 10:26:28 PM7/29/04
to
Ole Andersen <ne...@palnatoke.org> wrote:

> ML-78 wrote:

> > Ragnar Otterstad skrev:

> >>Vi skandinaver har ikke navn på våre flagg.
> >>Det heter kun h.h.v Det norske flagg /svenska flaggan

> > Er danskere da ikke skandinaver?

> Den snævreste Skandinaviensdefinition, jeg kender, betragter
> Skandinavien som Den Skandinaviske Halvø.
> Den var vist især populær mellem 1814 og 1905.

Vist kun i Sverige. Om grunden - ja, så skal man vist se på det
historiske forhold mellem Danmark og Sverige, som vi dog alle kender.
--
Per Erik Rønne

Bertel Lund Hansen

unread,
Jul 30, 2004, 5:45:21 AM7/30/04
to
Thomas Widmann skrev:

>Og Skotlands "The Saltire".

Hvorfor? Hvad betyder det?

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Arne H. Wilstrup

unread,
Jul 30, 2004, 8:33:07 AM7/30/04
to

"Bertel Lund Hansen" <nosp...@lundhansen.dk> skrev i en meddelelse
news:356kg0lcdpfqqd6s5...@news.telia.dk...

> Thomas Widmann skrev:
>
> >Og Skotlands "The Saltire".
>
> Hvorfor? Hvad betyder det?
>

ordet betyder "liggende kors" "krydsfelt"- det skotske flag består jo af et
kryds(kors), et diagonaltfelt.

--
ahw


Torsten Poulin

unread,
Jul 30, 2004, 8:36:56 AM7/30/04
to
Arne H. Wilstrup skrev:

> ordet [saltire -tp] betyder "liggende kors" "krydsfelt"- det


> skotske flag består jo af et kryds(kors), et diagonaltfelt.

Merriam-Webster Online:

| Etymology: Middle English sautire, from Middle French saultoir
| X-shaped animal barricade that can be jumped over by people,
| saltire, from saulter to jump, from Latin saltare

Betydningen er "a heraldic charge consisting of a cross formed
by a bend and a bend sinister crossing in the center", som AHW's
forklaring passer fint med.

--
Torsten

Arne H. Wilstrup

unread,
Jul 30, 2004, 9:15:46 AM7/30/04
to

"Torsten Poulin" <t_usen...@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:2mutn8F...@uni-berlin.de...

> Betydningen er "a heraldic charge consisting of a cross formed
> by a bend and a bend sinister crossing in the center", som AHW's
> forklaring passer fint med.

Det interessante er at jeg kikkede i Oxford Advanced Learner's Dictionary
og ordet findes ikke der - bogen er endda fra 2003.

Jeg måtte bruge den grønne engelsk-danske af B. Kjærulff Nielsen, som er
væsentlig ældre (den udgave jeg har er mindst 20 år gammel) for at finde
det- Gyldendals røde ordbog har det heller ikke) :-(

--
ahw


Per Rønne

unread,
Jul 30, 2004, 9:38:02 AM7/30/04
to
Arne H. Wilstrup <ka...@utroligsmart.dk> wrote:

> "Torsten Poulin" <t_usen...@hotmail.com> skrev i en meddelelse
> news:2mutn8F...@uni-berlin.de...
> > Betydningen er "a heraldic charge consisting of a cross formed
> > by a bend and a bend sinister crossing in the center", som AHW's
> > forklaring passer fint med.
>
> Det interessante er at jeg kikkede i Oxford Advanced Learner's Dictionary
> og ordet findes ikke der - bogen er endda fra 2003.

Oxford Advanced Learner's Dictionary er for skoleelever. Du bør mindst
have Oxford Shorter Dictionary, helst selve Oxford English Dictionary,
som koster en bagatel af £299. Der kommer dog 16. september en ny udgave
[OED Second Edition version 3.1] på markedet, som endnu ikke er prissat.
Traditionelt sælges den i de første tre måneder betydeligt billigere, så
du kan være heldig at få den til kun £200:-).

Hvis man underviser i engelsk, og det gør du da vist, så bør man have
den ultimative ordbog. Det drejer sig om alle 20 bind af OED + tre
supplementbind. På CD-ROM til installering på harddisken, hvor den vel
så fylder knap to G. Ja, jeg har den.

http://www.oup.co.uk/isbn/0-19-861016-5

Jeg forventer i løbet af kort tid at få tilbud om en billig opdatering.
Det fik jeg i hvert fald da version 2 blev opdateret til version 3.
--
Per Erik Rønne

Tina Wishart

unread,
Jul 30, 2004, 11:05:11 AM7/30/04
to
Bertel Lund Hansen <nosp...@lundhansen.dk> wrote in message news:<356kg0lcdpfqqd6s5...@news.telia.dk>...

> Thomas Widmann skrev:
>
> >Og Skotlands "The Saltire".
>
> Hvorfor? Hvad betyder det?

I daglig tale kaldes den "The Cross of St. Andrew" og jeg har lige
lært at det er fordi Sct Andrews kors/kryds hed "the Saltire".

KH

Tina

Ole Andersen

unread,
Jul 30, 2004, 12:09:55 PM7/30/04
to
Arne H. Wilstrup wrote:

Indenfor den heraldiske fagvidenskab bruges 'andreaskors', når fænomenet
diskuteres på dansk.

--
Ole Andersen, Copenhagen, Denmark * http://palnatoke.org

'Der er mange, der tager hundredelssandheder for hele sandheden.'
- Carl Erik Soya, Indfald og udfald

Jens Brix Christiansen

unread,
Jul 31, 2004, 2:24:50 AM7/31/04
to
On Thu, 29 Jul 2004 23:57:02 +0200, Peter Loumann <m...@privacy.net>
wrote:

>Jens Brix Christiansen skrev:


>
>>>For mig er det et udtryk for nationalisme når danskere som flest [...]
>
>>Er det ikke snarere provinsialisme?
>
>Danmark er en nation, ikke en provins.

Ja, men det kunne jo være at betydningen af ordet "provinsialisme" med
tiden var blevet løsrevet fra ordets oprindelse, i hvert fald i visse
sammenhænge.

kvaerulant

unread,
Jul 31, 2004, 2:46:15 AM7/31/04
to
Ole Andersen wrote:

> kvaerulant wrote:
>
>> Denne formodning må være forkert,
>> da det røde stof i det pågældende eksempel er
>> et godt farvet stof. Det var svært at farve stof rødt.
>
>
> Nu vrøvler du igen, Peter.
> Plantefarvning er ikke svært. Det kan være besværligt og lugte
> ubehageligt, men svært er det ikke.
> Hvad farver angår, er http://home.worldonline.dk/omalchau/plantefa.htm
> nok så oplysende.
>
Nu er det altså mig som har ret.
Det røde som omtales på dit link kan ikke have været rigtigt rødt.
da man først i 1700 taltet opdagede
at man kunne frave rødt med et bestemt stykke af ørnebegnens rod.
Men der skulle mange bregner til.

Ole Andersen

unread,
Jul 31, 2004, 4:16:34 AM7/31/04
to
kvaerulant wrote:

> Det røde som omtales på dit link kan ikke have været rigtigt rødt.
> da man først i 1700 taltet opdagede
> at man kunne frave rødt med et bestemt stykke af ørnebegnens rod.

På billedet http://www.vikingegaard.dk/images/garnmhvid.jpg ses en rød,
som lader til at være fremstillet med kraprod, se
http://www.vikingegaard.dk/plantefarvning.htm

Af Salmonsen fremgår det at krap allerede i oldtiden blev brugt til
farvning: http://www.lysator.liu.se/runeberg/salmonsen/2/1/0545.html
(artiklen om alizarin).


--
Ole Andersen, Copenhagen, Denmark * http://palnatoke.org

No sport is less organized than Calvinball! - Hobbes

Bertel Lund Hansen

unread,
Jul 31, 2004, 5:53:17 AM7/31/04
to
Ole Andersen skrev:

>På billedet http://www.vikingegaard.dk/images/garnmhvid.jpg ses en rød,
>som lader til at være fremstillet med kraprod

"Kraprød" er da også en generisk betegnelse for en kraftig rød
farve omend sjældent brugt.

Den røde farve på billedet svarer til de vikingedragter jeg har
set på et arbejdende vikingemuseum (har glemt hvor - et sted i
Danmark, vist på Sjælland).

PS. Det er en meget flot, rød farve.

Ruth Nielsen

unread,
Jul 31, 2004, 3:30:40 PM7/31/04
to

"Bertel Lund Hansen" skrev i en meddelelse
> Ole Andersen skrev:
>
> >På billedet ses en rød,

> >som lader til at være fremstillet med kraprod
>
> "Kraprød" er da også en generisk betegnelse for en kraftig rød
> farve omend sjældent brugt.
>
> Den røde farve på billedet svarer til de vikingedragter jeg har
> set på et arbejdende vikingemuseum (har glemt hvor - et sted i
> Danmark, vist på Sjælland).
>
> PS. Det er en meget flot, rød farve.

Og samtidig med vikingetiden talte man i Byzans om de purpurfødte,
nemlig kejseren og hans børn. Og det var da så vidt jeg ved, fordi
kejseren bar purpurfarvet kåbe.

Men måske har vikingernes røde farve været mere "rigtig" rød.
Purpur har jo et skær af violet.

Ruth

Ruth Nielsen

unread,
Aug 1, 2004, 3:47:51 PM8/1/04
to

Froggy

unread,
Aug 9, 2004, 12:06:18 PM8/9/04
to
kvaerulant wrote:
[klip]

> Nu er det altså mig som har ret.
> Det røde som omtales på dit link kan ikke have været rigtigt rødt.
> da man først i 1700 taltet opdagede
> at man kunne frave rødt med et bestemt stykke af ørnebegnens rod.
> Men der skulle mange bregner til.

- og det har formentlig først langt senere været muligt at få fat i den
mexikanske kaktus-skjoldlus, som giver en endnu mere intens (men knapt
så gullig) rød farve.
Den hedder noget i retning af Cochenille - det er vist ikke rigtigt
stavet, og min gamle opskriftsbog er pakket ned lige p.t.

--
Froggy
--------------------------------------------------
Det er bedre at være en optimist, der tager fejl,
end at være en pessimist, der har ret...

Froggy

unread,
Aug 9, 2004, 1:20:13 PM8/9/04
to
Per Rønne wrote:
[klip]

>
> Vist kun i Sverige. Om grunden - ja, så skal man vist se på det
> historiske forhold mellem Danmark og Sverige, som vi dog alle kender.

Jo - og når det gælder fodbold ;-)

- men hvad med det skånske flag - har det et (lokalt) navn?

Jens Brix Christiansen

unread,
Aug 9, 2004, 1:24:30 PM8/9/04
to
On Mon, 9 Aug 2004 19:20:13 +0200, "Froggy" <fro...@ofir.dk> wrote:

>- men hvad med det skånske flag - har det et (lokalt) navn?

Nej. Men det har en hjemmeside:

http://www.skaneflaggan.nu/

Froggy

unread,
Aug 9, 2004, 2:31:18 PM8/9/04
to

Tak - ret spændende læsning specielt under linket "Flaggskriften" Del 1.

M.h.t. den blå farve på det alm. svenske flag, som iflg. linket blev til
omkring 1550-1562, men jeg kan ikke lige gennemskue om Erik den Hellige
også havde blå baggrund for sit gule kors allerede i 1157.

Jeg tænker på de rent 'farve-tekniske' muligheder m.h.t. blå - for hvis
det var blåt inden man begyndte at importere indigo fra østen, for så
har de kun haft mulighed for at fremstille den blå farve ved hjælp af
kronbladene fra vajdplanten med det dertil hørende 'fluidum' - gæt
selv - når jeg fortæller at farven kaldes også "potteblå". ;-)
Jo, jeg har selv prøvet det med hjemmespundet uldgarn fra egne får -
farvebadet er grønt, og garnet ligeså mens processen står på (det lugter
altså ikke ret godt, når det når op omkring kogepunktet) - først når
garnet fiskes op og rystes, så det får ilt, kommer en meget køn blå
farve til syne.
Nok en anelse lysere end den kongeblå farve, man kan få med indigo og
knapt så intens blå - men en meget flot farve.
Metoden er vel (trods lugten) ret beset mere miljøvenlig end de moderne
metoder med alskens giftige og forurenende kemikalier.

Spørgsmålet er så om vi ud fra den eventuelt anvendte indfarvningsmetode
kunne finde et (u)passende navn til det svenske flag ... "Kissabrog"
eller noget i den stil. <fniiis>

Froggy

unread,
Aug 9, 2004, 2:35:23 PM8/9/04
to
Froggy wrote:
> en hel masse ...

- og glemte lige at nævne blåtræ - det giver en blå-violet farve, så det
kan ikke være det, de har brugt.

aniss...@gmail.com

unread,
Aug 15, 2013, 11:06:35 AM8/15/13
to
Den onsdag den 28. juli 2004 19.23.17 UTC+2 skrev ersen:
> Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det svenske
> flag?

ved ik giv mig så det svar TAK

Jens Brix Christiansen

unread,
Aug 15, 2013, 11:26:09 AM8/15/13
to
aniss...@gmail.com skrev (15-08-2013 17:06):
> Den onsdag den 28. juli 2004 19.23.17 UTC+2 skrev ersen:
>> Lige som Danebrog er navnet p� det danske flag, hvad hedder s� det svenske
>> flag?
>
> ved ik giv mig s� det svar TAK

http://sv.wikipedia.org/wiki/Sveriges_flagga

--
Jens Brix Christiansen

Ole Pagh

unread,
Aug 15, 2013, 12:27:03 PM8/15/13
to

"Jens Brix Christiansen" <je...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
news:520cf311$0$290$1472...@news.sunsite.dk...
T�lmodighed bel�nner sig...
Ventet ni �r p� svaret ;-)

--
mvh Ole


Isachsen

unread,
Aug 15, 2013, 2:21:38 PM8/15/13
to
aniss...@gmail.com wrote:
> Den onsdag den 28. juli 2004 19.23.17 UTC+2 skrev ersen:
>> Lige som Danebrog er navnet p� det danske flag, hvad hedder s� det
>> svenske flag?
>
> ved ik giv mig s� det svar TAK

Jeg har aldri h�rt det omtalt som noe annet enn "svenska flaggan".
Og svenskene som "de bl�-gule".

Isachsen

kjaer

unread,
Aug 15, 2013, 3:37:48 PM8/15/13
to
" Isachsen" <tavek...@c2i.net> wrote:
> aniss...@gmail.com wrote:
>> Den onsdag den 28. juli 2004 19.23.17 UTC+2 skrev ersen:
>>> Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det
>>> svenske flag?
>>
>> ved ik giv mig så det svar TAK
>
> Jeg har aldri hørt det omtalt som noe annet enn "svenska flaggan".
> Og svenskene som "de blå-gule".
>
> Isachsen

Dannebrog faldt jo ned fra himlen som en gave fra Gud. Det svenske flag er,
så vidt jeg ved, en hjemmelavet efterligning, bare i andre farver.


--
X-No-Archive

Helge S

unread,
Aug 15, 2013, 4:57:57 PM8/15/13
to
> Dannebrog faldt jo ned fra himlen som en gave fra Gud. Det svenske flag
> er, så vidt jeg ved, en hjemmelavet efterligning, bare i andre farver.


Som man kan læse i Brix' link ovenfor, er det lige så guddommeligt
inspireret som det danske:

"Enligt en legend om Sveriges flagga såg Erik den helige det gula korset
på den blå himlen när han landsteg i Finland under det första svenska
korståget år 1157"

Kurt Hansen

unread,
Aug 16, 2013, 4:23:04 AM8/16/13
to
Den 15/08/13 17.06, aniss...@gmail.com skrev:
Svededugen?
--
Venlig hilsen
Kurt Hansen

Isachsen

unread,
Aug 16, 2013, 5:41:49 AM8/16/13
to
Kurt Hansen wrote:
> Den 15/08/13 17.06, aniss...@gmail.com skrev:
>> Den onsdag den 28. juli 2004 19.23.17 UTC+2 skrev ersen:
>>> Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det
>>> svenske flag?
>>
>> ved ik giv mig så det svar TAK
>>
>
> Svededugen?

Det norske har meg bekjent intet spesielt navn. Men så har det heller
ikke en tilsvarende sagnomsust opprinnelse. Da man efter "løsrivelsen"
fra Danmark skulle "komponere" et norsk flagg var det visst også et
prisspørsmål. Det fortelles, at siden man hadde så mange danske flagg
liggende fra unionstiden, ble den billigste måten bare å sy et blått
kors inn i det hvite. Ikke så romantisk kanskje, men resultatet ble da
et pent flagg med en vakker farveakkord.

Isachsen

Henning Præstegaard

unread,
Aug 16, 2013, 6:23:59 PM8/16/13
to
On Fri, 16 Aug 2013 11:41:49 +0200, " Isachsen" <tavek...@c2i.net>
wrote:

>Det norske har meg bekjent intet spesielt navn. Men så har det heller
>ikke en tilsvarende sagnomsust opprinnelse. Da man efter "løsrivelsen"
>fra Danmark skulle "komponere" et norsk flagg var det visst også et
>prisspørsmål. Det fortelles, at siden man hadde så mange danske flagg
>liggende fra unionstiden, ble den billigste måten bare å sy et blått
>kors inn i det hvite. Ikke så romantisk kanskje, men resultatet ble da
>et pent flagg med en vakker farveakkord.
>
Det norske flag er rød hvid og blå. Det danske er blot rødt og hvidt.
Æv. Virker ikke på skrift.

mvh
Henning

Bertel Lund Hansen

unread,
Aug 17, 2013, 3:12:01 PM8/17/13
to
Henning Pr�stegaard skrev:

> Det norske flag er r�d hvid og bl�. Det danske er blot r�dt og hvidt.
> �v. Virker ikke p� skrift.

Nej, men du fort�ller den ogs� forkert:

Det norske flag er bl�t, r�dt og hvidt.
Det danske flag er blot r�dt og hvidt.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ http://fiduso.dk/

ch...@mail-online.dk

unread,
Nov 26, 2013, 6:04:43 AM11/26/13
to
Den onsdag den 28. juli 2004 21.55.09 UTC+2 skrev Ole Andersen:
> kvaerulant wrote:
> > Denne formodning må være forkert,
> > da det røde stof i det pågældende eksempel er
> > et godt farvet stof. Det var svært at farve stof rødt.
>
> Nu vrøvler du igen, Peter.
> Plantefarvning er ikke svært. Det kan være besværligt og lugte
> ubehageligt, men svært er det ikke.
> Hvad farver angår, er http://home.worldonline.dk/omalchau/plantefa.htm
> nok så oplysende.
>
der fandtes ingen almindelig rød farve fra planter i norden der findes assiatiske plante farver der laver rød. man brugte tis ;) så helt vrøvl er det ikke
> --
> Ole Andersen, Copenhagen, Denmark * http://palnatoke.org
> Thesis #54: In most cases, neither conversation is going very well.
> Almost invariably, the cause of failure can be traced to obsolete
> notions of command and control. - Cluetrain Manifesto

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 27, 2013, 3:23:08 AM11/27/13
to
ch...@mail-online.dk skrev:

> der fandtes ingen almindelig r�d farve fra planter i norden der
> findes assiatiske plante farver der laver r�d.

Krap giver en flot, r�d farve. Det er ganske rigtigt en asiatisk
plante. Og jeg har selv farvet stof og garn, og det er ikke
sv�rt.

http://nidaros-handel.dk/plantefarver-41/krap-rod-finskaaret-p206

m...@designflag.dk

unread,
Mar 17, 2015, 9:13:57 AM3/17/15
to
Den onsdag den 28. juli 2004 kl. 19.23.17 UTC+2 skrev ersen:
> Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det svenske
> flag?

Det er de færreste nationalflag, der er så heldige at have eget navn, som det er tilfældet med Dannebrog. Andre kendte eksempler på flag med navne er Stars and Stripes (USA) Union Jack (Storbritanien) og Tricoloren (Frankrig). Men det er vist også det! Vil du vide mere om flag så følg Design Flag på Facebook: https://www.facebook.com/designflag og Nordisk Flagselskab på https://www.facebook.com/nordicflagsociety

Flaghilsner fra Majbritt

Mcwm

unread,
Mar 17, 2015, 9:36:05 AM3/17/15
to
Den 17-03-2015 kl. 14:13 skrev m...@designflag.dk:
> Det er de færreste nationalflag, der er så heldige at have eget navn, som det er tilfældet med Dannebrog. Andre kendte eksempler på flag med navne er Stars and Stripes (USA) Union Jack (Storbritanien) og Tricoloren (Frankrig). Men det er vist også det! Vil du vide mere om flag så følg Design Flag på Facebook:https://www.facebook.com/designflag og Nordisk Flagselskab påhttps://www.facebook.com/nordicflagsociety
>
> Flaghilsner fra Majbritt

Nu er den meget gammel, den besked du svarer på. Så kunne man godt
antage at det var lidt for at gøre reklame for din facebook-gruppe, især
taget i betragtning, at der er flag du har glemt, som også er navngivet.

Det kan du læse mere om på:

http://www.glemsom.dk/lande/landes_flag.htm


mads...@favrskoler.dk

unread,
Mar 9, 2018, 3:28:56 AM3/9/18
to
Den onsdag den 28. juli 2004 kl. 19.23.17 UTC+2 skrev ersen:
> Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det svenske
> flag?

fuck up all bitches

mads...@favrskoler.dk

unread,
Mar 9, 2018, 3:29:36 AM3/9/18
to

flemming8a...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2020, 8:43:35 AM2/25/20
to
onsdag den 28. juli 2004 kl. 19.54.30 UTC+2 skrev ML-78:
> Herluf Holdt, 3140 skrev:
>
> > > Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det
> > > svenske flag?
> > (Dannebrog).
> >
> > Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
> > Det hedder blot "Sveriges flagga".
>
> Jeg synes vi skal kalde det Svennebrog.
>
>
> ML-78

flemming8a...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2020, 8:44:48 AM2/25/20
to
onsdag den 28. juli 2004 kl. 19.46.15 UTC+2 skrev Herluf Holdt, 3140:
> ersen skrev:
> > Lige som Danebrog er navnet på det danske flag, hvad hedder så det
> > svenske flag?
> (Dannebrog).
>
> Mig bekendt har det ikke et særligt tilnavn.
> Det hedder blot "Sveriges flagga".
>
> http://sv.wikipedia.org/wiki/Svenska_flaggan
> --
> Med venlig hilsen Herluf Holdt
Jeg vil kalde det svenske flag for " Anti Dannebroge".

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 25, 2020, 10:06:30 AM2/25/20
to
flemming8a...@gmail.com citerede:

>> Jeg synes vi skal kalde det Svennebrog.

Det er ikke så godt. "Brog" betød "rød" dengang vores flag fik
sit navn (og "Danne" betød "dug" - altså: "rødt klæde").

I dag har vi "broget" der nu betyder "mangefarvet" (eller måske
blot "flerfarvet" jf. "sortbroget").

Vi må nok hellere lade det være op til svenskerne hvad de vil
kalde deres flag.

"Union Jack" betyder "unionens gøs", og en gøs er det lille flag
et krigsskib fører i forstavnen.

"Le (drapeau) tricolore" svarer sådan set helt til "Dannebrog"
(det trefarvede klæde). I øvrigt fortæller

https://da.wikipedia.org/wiki/Tricoloren

at både det armenske, det italienske og det russiske flag hedder
"trikolore" på deres eget sprog.

--
/Bertel

Martin Larsen

unread,
Feb 25, 2020, 10:25:55 AM2/25/20
to
On 25/02/2020 16.06, Bertel Lund Hansen wrote:

> (og "Danne" betød "dug" - altså: "rødt klæde").

Virkelig?

Jeg har altid troet at danne- var det samme som Dan- i Danmark. Altså
danernes flag.

--
tv4ever.dk
bedrevejr.dk

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 25, 2020, 11:08:30 AM2/25/20
to
Martin Larsen skrev:

>> (og "Danne" betød "dug" - altså: "rødt klæde").

> Virkelig?

Jep.

> Jeg har altid troet at danne- var det samme som Dan- i Danmark. Altså
> danernes flag.

Det er en almindelig misforståelse. Her spolerer jeg flere
illusioner:

"Dannemand" betyder "duende mand" (dygtig mand) og har heller
intet med "Danmark" at gøre. I "danefæ/danekræ" er "dane" i
familie med "dåne/dø", så det er dødt materiale/døde dyr.

Og der har ikke fandtes en konge af Danmark der hed Dan. "Dan"
betyder "fladlænder" (eller fladlændinge), så Danmark betyder
"fladlændernes land". Og det skyldes som bekendt de mange
landstrygere.

--
/Bertel

weis

unread,
Feb 25, 2020, 3:25:14 PM2/25/20
to
On 25-Feb-20 16:06, Bertel Lund Hansen wrote:
> flemming8a...@gmail.com citerede:
>
>>> Jeg synes vi skal kalde det Svennebrog.
>
> Det er ikke så godt. "Brog" betød "rød" dengang vores flag fik
> sit navn (og "Danne" betød "dug" - altså: "rødt klæde").

Lige som i Regnar Lodrød?

Peter Loumann

unread,
Feb 25, 2020, 3:55:01 PM2/25/20
to
On Tue, 25 Feb 2020 16:06:29 +0100, Bertel Lund Hansen wrote:

> "Brog" betød "rød" dengang vores flag fik
> sit navn (og "Danne" betød "dug" - altså: "rødt klæde").

https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=dannebrog&entry_id=11008357

" første led vistnok et til frisisk dan 'rødfarvet' svarende ord, sidste
led substantivet brog 'tøjstykke'"

--
pl
Nu skal piben have en anden lyd. I tre drønnerter skal danne verdens
fineste trio!

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 26, 2020, 3:22:52 AM2/26/20
to
Peter Loumann skrev:

> https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=dannebrog&entry_id=11008357

> " første led vistnok et til frisisk dan 'rødfarvet' svarende ord, sidste
> led substantivet brog 'tøjstykke'"

Hvad søren! Jeg var så sikker i min sag, men det ser ud til at
jeg har fået vendt op og ned på det.

Men pointen - at "danne" ikke har med "Danmark" at gøre, holder
dog stik.

--
/Bertel

Poul E. Jørgensen

unread,
Feb 26, 2020, 6:21:53 AM2/26/20
to
Den 25-02-2020 kl. 17:08 skrev Bertel Lund Hansen:

> "Dannemand" betyder "duende mand" (dygtig mand) og har heller
> intet med "Danmark" at gøre. I "danefæ/danekræ" er "dane" i
> familie med "dåne/dø", så det er dødt materiale/døde dyr.

Fæ havde i gammeldansk en videre betydning end dyr. Det kunne betyde
ejendom eller gods. Det er denne betydning vi finder i danefæ.
Nogle kender måske vendingen 'liggende fæ', som betyder 'ikke flyttelig
ejendom'.

I øvrigt er ordet fæ et vanvittig interessant ord.
Etymologisk er det beslægtet med latin pecu = kvæg. Ved den germanske
lydforskydning bliver p til f og k til h, så vi får germansk fehu. På
gotisk har vi fæhu (skrevet faíhu), på oldhøjtysk fihu, fehu, der svarer
til nutysk Vieh (= kvæg), og i nordisk fê.

Det latinske pecu genfinder vi i substantivet pecunia = penge, hvorfor
det ikke undrer at gotisk fæhu også betyder noget lignende.

På angelsaksisk får vi feoh = kvæg, ejendom, der ender i nyengelsk fee.
De dette i ældre tid også kunne betyde 'et len', er det muligvis
påvirket af fransk fief = et len.
PS: Fransk fief er faktisk lån fra oldtysk fihu. Sådan kan linjerne gå
på kryds og tværs.
--
Fjern Z hvis du svarer pr. e-mail.
Remove the Z if replying by e-mail.

Poul E. Jørgensen

unread,
Feb 26, 2020, 6:24:56 AM2/26/20
to
Nej, brog = klæde. Sml. engelsk breeches.

Altså Regnar lodden-klæde.

moreno.xi...@gmail.com

unread,
Jul 18, 2020, 10:42:50 PM7/18/20
to
forbrugerlån og kredit
Har du brug for et lån? Vi bekymrer os ikke mere om, at vores firma er her for at tilfredsstille dig, uanset hvilket beløb med en refusionsrente i standarderne. Med statsstøtte hjælper vi vores landsmænd i disse vanskelige tider. vores kontakter.
Post : melania.do...@gmail.com
WhatsApp : 0034 919 018171
0 new messages