Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

job eller jobs

111 views
Skip to first unread message

Børge Jensen

unread,
Nov 13, 2011, 6:30:52 PM11/13/11
to
http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?job siger at job i flertal
hedder job - sådan har det været siden 1986.

Alligevel hører jeg dagligt politikere og studieværter sige
jobs i flertal, og det irriterer mig grænseløst.

Når beskæftigelsministeren siger det, lyder det helt forkert,
jeg krummer tæer hver gang, især da det var Klaus Hjort,
det var bare så kikset.

Under
http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?hit
siger Jørgen de Mylius også hits og hitsene, og han siger
også albums, selv om det er reguleret i

http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?album

Hvad kan vi gøre for at fremme de regler der er indført i
1986 for at få politikere, studieværter og andre til at forstå
det vigtige i at overholde dem?

Ja, det er flertals-s på engelsksprogede ord det drejer sig om,
vi siger jo heller ikke flere weekends, men flere weekender.

Jamen, hvornår lærer de det?

Er der nogen der ved hvordan man får dette budskab mere
globalt af sted?

--
Børge Jensen


Leif Neland

unread,
Nov 13, 2011, 7:31:03 PM11/13/11
to
Den 14-11-2011 00:30, Børge Jensen skrev:
>
> Hvad kan vi gøre for at fremme de regler der er indført i
> 1986 for at få politikere, studieværter og andre til at forstå
> det vigtige i at overholde dem?
>
> Jamen, hvornår lærer de det?
>
> Er der nogen der ved hvordan man får dette budskab mere
> globalt af sted?
>

Vi har intet sprogpoliti, der kan give bøder.
Reglerne viser, hvad de fleste gør.
Er der tilstrækkelig mange, der gør på en anden måde, må man lave
reglerne om.

Peter Brandt Nielsen

unread,
Nov 14, 2011, 3:13:22 AM11/14/11
to
Børge Jensen skrev:

> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?job siger at job i flertal
> hedder job - sådan har det været siden 1986.
>
> Alligevel hører jeg dagligt politikere og studieværter sige
> jobs i flertal, og det irriterer mig grænseløst.

> Under
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?hit
> siger Jørgen de Mylius også hits og hitsene, og han siger
> også albums, selv om det er reguleret i
>
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?album

> Hvad kan vi gøre for at fremme de regler der er indført i
> 1986 for at få politikere, studieværter og andre til at forstå
> det vigtige i at overholde dem?

Det kan være, de ikke ved, hvilke bøjninger der anbefales. Det kan være,
de selv ville ønske at følge reglerne, hvis de kendte dem og kunne huske
dem. Men hvis de ikke selv synes, det er vigtigt, er det nok svært at
overbevise dem. Det skriver jeg måske, fordi jeg ikke er sikker på, det
er så vigtigt.

> Ja, det er flertals-s på engelsksprogede ord det drejer sig om,
> vi siger jo heller ikke flere weekends, men flere weekender.

Men der er andre ord med engelsk oprindelse, hvor vi gerne bruger
flertals-s, så det kan være svært at skelne.

--
Peter Brandt Nielsen

Per Vadmand

unread,
Nov 14, 2011, 4:22:06 AM11/14/11
to
eller undlade at lave regler. Det er nu engang forskelligt - siokkert i høj
grad ud fra, hvilke sprogkundskaber brugeren i øvrigt har - hvilke ord man
opfatter som så "udenlandske", at de skal bøjes - måske endda udtales - på
udenlandsk.
Jeg irriteres fx lige så voldsomt som du, bare med omvendt fortegn - over
folk, der insisterer på ikke at flertalsbøje ordet "test" med s.

Per V
--
"Fantomet er hård mod de hårde". (Gl. Jungleordsprog)


Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 14, 2011, 4:52:51 AM11/14/11
to
Per Vadmand skrev:

>> Reglerne viser, hvad de fleste gør. Er der tilstrækkelig
>> mange, der gør på en anden måde, må man lave reglerne om.

> eller undlade at lave regler.

Det er rart når man er i tvivl, at man kan slå op hvad der er
korrekt. Der er jo intet der forhindrer dig i at skrive som om
der ikke er regler - men hvis du vil være konsekvent må du så
også undlade nogen sinde at brokke dig over andres stavning og
sprog.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ http://fiduso.dk/

Niels Peter Hansen

unread,
Nov 14, 2011, 4:56:56 AM11/14/11
to
On Mon, 14 Nov 2011 10:22:06 +0100, "Per Vadmand"
<pe...@pervadmand.dk> wrote:

>Jeg irriteres fx lige så voldsomt som du, bare med omvendt fortegn - over
>folk, der insisterer på ikke at flertalsbøje ordet "test" med s.
>
>Per V

Hvad så med os stakler, der egentlig gerne ville have flertals-s på,
men synes, det bliver en værre tungebrækker?

Niels Peter

Cykelsmeden

unread,
Nov 14, 2011, 5:07:15 AM11/14/11
to
Den 14-11-2011 00:30, Børge Jensen skrev:
> Alligevel hører jeg dagligt politikere og studieværter sige
> jobs i flertal, og det irriterer mig grænseløst.

Klart!
Steve har ikke levet forgæves :>)

//finn

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 14, 2011, 6:04:33 AM11/14/11
to
Cykelsmeden skrev:

> Steve har ikke levet forgæves :>)

Måske ikke, men han har ikke influeret den danske bøjning af
"job".

Jeg skulle ellers til at sige at han ikke har påvirket det danske
sprog - men det ville jo være en slem fejl.

Herluf Holdt, 3140

unread,
Nov 14, 2011, 6:17:36 AM11/14/11
to
Cykelsmeden skrev:

> Klart!
> Steve har ikke levet forgæves :>)

Hunden har heller ikke levet forgæves.
Mange siger "Én hotdogs!".

--
Herluf :·)

Leif Neland

unread,
Nov 14, 2011, 7:05:50 AM11/14/11
to

"Herluf Holdt, 3140" <herlufho...@privat.dk> skrev i en meddelelse
news:4ec0f8d1$0$293$1472...@news.sunsite.dk...
> Cykelsmeden skrev:
>
>> Klart!
>> Steve har ikke levet forgæves :>)
>
> Hunden har heller ikke levet forgæves.
> Mange siger "Én hotdogs!".

Eller "ét slips"

Leif


Lars Kongshøj

unread,
Nov 14, 2011, 7:38:20 AM11/14/11
to
On 14-11-2011 10:22, Per Vadmand wrote:
> Jeg irriteres fx lige så voldsomt som du, bare med omvendt fortegn - over
> folk, der insisterer på ikke at flertalsbøje ordet "test" med s.

Jeg irriteres når statistikere vrøvler om "et test".

/Lars

Herluf Holdt, 3140

unread,
Nov 14, 2011, 8:37:16 AM11/14/11
to
Leif Neland skrev:
> "Herluf Holdt, 3140" skrev:
>> Cykelsmeden skrev:

>>> Klart!
>>> Steve har ikke levet forgæves :>)
>> Hunden har heller ikke levet forgæves.
>> Mange siger "Én hotdogs!".
>
> Eller "ét slips"

Var det ikke dem Hr. Freud slap en masse af?

Nå nej, det var vist cigarer.

--
Herluf :·)

Per Vadmand

unread,
Nov 14, 2011, 9:50:51 AM11/14/11
to
Bertel Lund Hansen wrote:
> Per Vadmand skrev:
>
>>> Reglerne viser, hvad de fleste gør. Er der tilstrækkelig
>>> mange, der gør på en anden måde, må man lave reglerne om.
>
>> eller undlade at lave regler.
>
> Det er rart når man er i tvivl, at man kan slå op hvad der er
> korrekt. Der er jo intet der forhindrer dig i at skrive som om
> der ikke er regler - men hvis du vil være konsekvent må du så
> også undlade nogen sinde at brokke dig over andres stavning og
> sprog.

Der er forskel på stavefejl og dobbetformer, og netop når det gælder især
nyere låneord, bør der være vide rammer.

Per Vadmand

unread,
Nov 14, 2011, 9:51:16 AM11/14/11
to
Gør som jeg: Skriv "prøver".

David Metz

unread,
Nov 14, 2011, 11:18:35 AM11/14/11
to
On 14 Nov., 10:56, Niels Peter Hansen <n...@bluewhite.dk> wrote:
> On Mon, 14 Nov 2011 10:22:06 +0100, "Per Vadmand"
>
> <pe...@pervadmand.dk> wrote:
> >Jeg irriteres fx lige så voldsomt som du, bare med omvendt fortegn - over
> >folk, der insisterer på ikke at flertalsbøje ordet "test" med s.

>
> Hvad så med os stakler, der egentlig gerne ville have flertals-s på,
> men synes, det bliver en værre tungebrækker?


Du kan jo vælge den sanktionerede, fordanskede bøjning: tester.

/David

Cykelsmeden

unread,
Nov 14, 2011, 11:22:59 AM11/14/11
to
Den 14-11-2011 12:17, Herluf Holdt, 3140 skrev:
> Hunden har heller ikke levet forgæves.
> Mange siger "Én hotdogs!".

Jeg har ofte forsøgt at korrigere dansklærere som skal låne "En cd'er"
Det må siges at være en korrekt dansk bøjning på et forkert sted.

//finn

Andreas Andersen

unread,
Nov 14, 2011, 12:13:09 PM11/14/11
to
Den 14-11-2011 17:18, David Metz skrev:
> Du kan jo v�lge den sanktionerede, fordanskede b�jning: tester.

En tester er en person, der udf�rer tests.

--
Andreas

David Metz

unread,
Nov 14, 2011, 2:20:10 PM11/14/11
to
On 14 Nov., 18:13, Andreas Andersen <andreas2...@gmail.com> wrote:
> Den 14-11-2011 17:18, David Metz skrev:
>
> > Du kan jo vælge den sanktionerede, fordanskede bøjning: tester.
>
> En tester er en person, der udfører tests.

Det kan også være en føler/prøveballon.

/David

Allan Vebel

unread,
Nov 14, 2011, 4:59:28 PM11/14/11
to
Andreas Andersen skrev:

> En tester er en person, der udf�rer tests.

Der er ikke noget der hedder tests, var det
ikke der sp�rgeren ville hen?

http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?test

--
Allan Vebel
http://vebel.dk

Allan Vebel

unread,
Nov 14, 2011, 5:33:08 PM11/14/11
to
Cykelsmeden skrev:

> Jeg har ofte forsøgt at korrigere dansklærere
> som skal låne "En cd'er"
> Det må siges at være en korrekt dansk bøjning på et forkert sted.
>
> //finn

--

Allan Vebel

unread,
Nov 14, 2011, 7:04:19 PM11/14/11
to
Cykelsmeden skrev:

Jeg fik lige sendt noget forkert af sted.

> Jeg har ofte fors�gt at korrigere danskl�rere
> som skal l�ne "En cd'er"

Det hedder en cd, flere cd'er - en lp, flere lp'er,
et hit, flere hit, et album, flere album, en weekend,
flere weekender, et hit, flere hit, en test, flere test
eller tester.

Der er sikker mange andre der er tvivl om, det
h�rer vi nok om.

Per Vadmand

unread,
Nov 15, 2011, 4:02:11 AM11/15/11
to
Allan Vebel wrote:
> Cykelsmeden skrev:
>
>> Jeg har ofte forsøgt at korrigere dansklærere
>> som skal låne "En cd'er"
>> Det må siges at være en korrekt dansk bøjning på et forkert sted.
>>
>> //finn
Medmindre det erMimi Jakobsen, han vil låne.

Jens Brix Christiansen

unread,
Nov 15, 2011, 4:28:27 AM11/15/11
to
Per Vadmand skrev (2011-11-15 10:02):
> Allan Vebel wrote:
>> Cykelsmeden skrev:
>>
>>> Jeg har ofte forsøgt at korrigere dansklærere
>>> som skal låne "En cd'er"
>>> Det må siges at være en korrekt dansk bøjning på et forkert sted.
> Medmindre det erMimi Jakobsen, han vil låne.

Det forudsætter at man synes en sådan historisk betegnelse kan bruges om
nutidige forhold. Det er snart fire år siden Centrum-Demokraterne blev
opløst. Jeg synes det ville svare til at efterspørge en fabriksny Simca.

--
Jens Brix Christiansen

Peter Brandt Nielsen

unread,
Nov 15, 2011, 4:54:53 AM11/15/11
to
Allan Vebel skrev:

> Der er ikke noget der hedder tests, var det
> ikke der spørgeren ville hen?
>
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?test

Hvilken spørger?

--
Peter Brandt Nielsen

Peter Brandt Nielsen

unread,
Nov 15, 2011, 5:01:08 AM11/15/11
to
Allan Vebel skrev:

> Det hedder en cd, flere cd'er - en lp, flere lp'er,
> et hit, flere hit, et album, flere album, en weekend,
> flere weekender, et hit, flere hit, en test, flere test
> eller tester.

Hvis det er Retskrivningsordbogen, du går efter, glemte du hits og albummer.

--
Peter Brandt Nielsen

Peter Brandt Nielsen

unread,
Nov 15, 2011, 5:08:35 AM11/15/11
to
David Metz skrev:

>>> Du kan jo vælge den sanktionerede, fordanskede bøjning: tester.
>>
>> En tester er en person, der udfører tests.
>
> Det kan også være en føler/prøveballon.

Eller et prøveeksemplar i en parfumeafdeling.

--
Peter Brandt Nielsen

David Metz

unread,
Nov 15, 2011, 9:46:27 AM11/15/11
to
On 15 Nov., 11:01, Peter Brandt Nielsen <peterbrandtniel...@gmail.com>
wrote:

> Hvis det er Retskrivningsordbogen, du går efter, glemte du hits og albummer.

Oh, ve! Jeg havde ikke set inkonsekvensen ved "hit", som ikke kan
begrundes i faktisk sprog, for så havde vi ikke flere af de andre og
heller ikke "team" og "workshopper". Særligt sidste, som jeg desværre
jævnligt støder på, er svært forstyrrende. Især fordi vi nu også har
et par indlån af substantivet "shopper" (en der ude at købe ind eller
ose hhv. en taske eller et net til indkøb) og verbet shoppe (handle/
ose). En shopper shopper efter en chopper osv.


/David


Allan Vebel

unread,
Nov 15, 2011, 9:54:01 AM11/15/11
to
Peter Brandt Nielsen skrev:

>> Der er ikke noget der hedder tests, var det
>> ikke der spørgeren ville hen?
>>
>> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?test
>
> Hvilken spørger?

OP

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 15, 2011, 5:01:12 PM11/15/11
to
Leif Neland skrev:

> Eller "ét slips"

Naturligvis siger vi det. Det er jo lånt fra tysk "Schlips". At
tysk så i tidernes morgen har indlånt det ord fra det engelske
"slip" i flertal, er ikke vores problem.

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 15, 2011, 5:03:12 PM11/15/11
to
David Metz skrev:

> heller ikke "team" og "workshopper". Særligt sidste, som jeg desværre
> jævnligt støder på, er svært forstyrrende. Især fordi vi nu også har
> et par indlån af substantivet "shopper" (en der ude at købe ind eller
> ose hhv. en taske eller et net til indkøb) og verbet shoppe (handle/
> ose). En shopper shopper efter en chopper osv.

Det mionder mig om at jeg her til aften i Buun's alt for høje
galleri så en butik der reklamerede med "Offer". Det fremgik dog
ikke hvem der var offer, men jeg har en mistanke om at det er
kunden.

Bertel Lund Hansen

unread,
Nov 15, 2011, 6:04:00 PM11/15/11
to
Bertel Lund Hansen skrev:

> Det mionder mig om at jeg her til aften i Buun's alt for høje
> galleri

Det er Bruuns Galleri i Århus.

Børge Jensen

unread,
Dec 3, 2011, 5:26:24 PM12/3/11
to
Børge Jensen skrev:

> hedder job - sådan har det været siden 1986.

Jeg så lige en mail i dag:

Tak for din mail.
Vi besvarer mails alle ugens dage, og vi vender
hurtigst muligt tilbage med svar.
Venlig hilsen
Canal Digital A/S
KundeCenter, tlf.: 70 13 19 19,
Du kan ringe alle hverdage ml. 08.00 og 20.00
samt 10.00-17.00 weekends og helligdage.

Her undrede det mig at man må skrive mails:
http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?mail

men ikke weekends:
http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?weekend

Der er bare ikke en entydig fortolkning af dette s,
det irriterer mig.

--
Børge Jensen

Bertel Lund Hansen

unread,
Dec 3, 2011, 5:45:26 PM12/3/11
to
Børge Jensen skrev:

> Her undrede det mig at man må skrive mails:
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?mail

> men ikke weekends:
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?weekend

> Der er bare ikke en entydig fortolkning af dette s, det
> irriterer mig.

Der er forskel på nye ord og gamle. Nye indlånte ord er præget af
det sprog de kommer fra. Med tiden fornemmes de som danske, og så
får de (som regel) en dansk bøjning.

Måske hænger det engelske flertals-s lidt bedre ved i dag hvor så
mange ukritisk tager det sprog til sig.

Der er f.eks. også forskel på nye og gamle forkortelser. Gamle
skrives med småt, mens de nye skrives med stort fordi man ellers
ikke er opmærksom på at det er en forkortelse (mit eget
argument). I gamle dage (regnet i it-tider) skrev man f.eks.
"RAM" og "CD-ROM", mens man i dag skriver "ram" og "cd(-rom)".
Det kan man også kalde uentydigt hvis man vil, men reglen er nu
god nok.

poes...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2017, 2:53:11 PM2/25/17
to
Den mandag den 14. november 2011 kl. 00.30.52 UTC+1 skrev Børge Jensen:
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?job siger at job i flertal
> hedder job - sådan har det været siden 1986.
>
> Alligevel hører jeg dagligt politikere og studieværter sige
> jobs i flertal, og det irriterer mig grænseløst.
>
> Når beskæftigelsministeren siger det, lyder det helt forkert,
> jeg krummer tæer hver gang, især da det var Klaus Hjort,
> det var bare så kikset.
>
> Under
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?hit
> siger Jørgen de Mylius også hits og hitsene, og han siger
> også albums, selv om det er reguleret i
>
> http://retskrivning.dk/ro/ro.htm?album
>
> Hvad kan vi gøre for at fremme de regler der er indført i
> 1986 for at få politikere, studieværter og andre til at forstå
> det vigtige i at overholde dem?
>
> Ja, det er flertals-s på engelsksprogede ord det drejer sig om,
> vi siger jo heller ikke flere weekends, men flere weekender.
>
> Jamen, hvornår lærer de det?
>
> Er der nogen der ved hvordan man får dette budskab mere
> globalt af sted?
>
> --
> Børge Jensen

Ifølge hvad jeg observerer via div medier, er æ, ø og å på vej ud af det danske sprog. "Deniel Arger er ikke med i neste kamp, fordi han er ude med en skede" - f.eks. Jeg tror, desværre, at dansk er på vej ud - og ved at blive erstattet af engelsk. Derfor synes jeg, vi skal gøre det ordentligt, og tale perfekt engelsk istedet for "valbyengelsk", hvor der på dansk bonderøvsmaner (læs ubevidsthed) byttes helt om på tingene, så det hedder en "hotdogs" eller en "drinks" og mange hotdog og mange drink,... nej vel, men mange "ton" og mange "job" - DET lyder som pattebarnesprog! Vi KUNNE også lære os at tale rigtigt dansk, og værne om sproget - og udtalen.

Bertel Lund Hansen

unread,
Feb 26, 2017, 3:26:19 AM2/26/17
to
poes...@gmail.com skrev:

> Ifølge hvad jeg observerer via div medier, er æ, ø og å på vej
> ud af det danske sprog. "Deniel Arger er ikke med i neste
> kamp, fordi han er ude med en skede" - f.eks. Jeg tror,
> desværre, at dansk er på vej ud - og ved at blive erstattet
> af engelsk.

Det skal du nu ikke være så bange for. Tysk har influeret dansk i
en grad så du tror det er løgn, men sproget har overlevet og
inkorporeret et hav af tyske gloser der føles pæredanske i dag.

Glem heller ikke at engelsk nok er det sprog i verden der låner
mest fra andre sprog. Det er jo ikke sådan at det ligefrem truer
det engelske sprogs overlevelse.

> Vi KUNNE også lære os at tale rigtigt dansk, og værne om
> sproget - og udtalen.

Jeg er helt med på at det er en god ting at gøre sig umage med
sproget.

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk obese.dk

Jan Kronsell

unread,
Feb 26, 2017, 5:29:13 AM2/26/17
to


>
>Ifølge hvad jeg observerer via div medier, er æ, ø og å på vej ud af det
>danske sprog. "Deniel Arger er ikke med i neste kamp, fordi han er ude med
>en skede" - f.eks. Jeg tror, desværre, at >dansk er på vej ud - og ved at
>blive erstattet af engelsk. Derfor synes jeg, vi skal gøre det ordentligt,
>og tale perfekt engelsk istedet for "valbyengelsk", hvor der på dansk
>bonderøvsmaner
>(læs ubevidsthed) byttes helt om på tingene, så det hedder en "hotdogs"
>eller en "drinks" og mange hotdog og mange drink,... nej vel, men mange
>"ton" og mange "job" - DET lyder som >pattebarnesprog! Vi KUNNE også lære
>os at tale rigtigt dansk, og værne om sproget - og udtalen.

Problemet er nok at finde den udtale, vi skal værne om. Er det "nørrebrosk",
"nordjysk", "sønderjysk", "vestjysk", "århusiansk", "midtsjællandsk"
eller....

Jan

Vidal

unread,
Feb 26, 2017, 6:46:22 AM2/26/17
to
Ja, men ind i mellem bliver det helt labyrintisk
at finde ud af, hvad folk mener, når nogen
f.eks. skriver om de liberale og radikale og
sandsynligvis mener, *venstreorienterede*
f.eks.:

----------
----------
"Giv dem penge og uddannelse, så bli'r de gode samfundsborgere, for de
er jo mennesker som os!" siger venstrefløjs-fjolserne med skingre stemmer.

Nej - og dét er jo netop problemet; muhammedanere er tydeligvis SLET
IKKE mennesker som os

Hvornår går virkeligheden mon op for Europas liberale?
---------
---------

Det er af flere grunde sikkert ikke Lars Sejer og Anders
Samuelsen, som Europas liberale der tænkes på her. :-)

Peter Loumann

unread,
Feb 26, 2017, 12:24:37 PM2/26/17
to
On Sun, 26 Feb 2017 11:29:17 +0100, Jan Kronsell wrote:

> Problemet er nok at finde den udtale, vi skal værne om. Er det "nørrebrosk",
> "nordjysk", "sønderjysk", "vestjysk", "århusiansk", "midtsjællandsk"
> eller....

Det bestemmer du vel selv. Du ka alligevel ikke styre andres udtale. Mange
unge sir bødler og føm uanset hvad jeg mener om det.

--
pl
0 new messages