"Erik Olsen" skrev i meddelelsen
news:52c1538b$0$303$1472...@news.sunsite.dk...
Jens Brix Christiansen wrote:
> "Poul E. J�rgensen" skrev (28-12-2013 16:49):
>
>> Og soen f�der ikke, den "farer".
>
> Det er rigtigt at soen farer n�r den f�der unger, men det berettiger
> da ikke "soen f�der ikke".
Netop. Svin er pattedyr, og f�lles for pattedyr er at de f�der levende
unger.
svar: Jeg foretr�kker at man blot siger "f�der unger" - at f�de levende
unger er en redundant tilf�jelse, fordi det ikke er almindeligt at f�de d�de
unger. Jeg l�rte i skolen ogs� at sige "f�der levende unger" uden at t�nke
n�rmere over dette indtil en biolog fortalte mig at det egentligt var noget
sludder eller i bedste fald en overfl�dig tilf�jelse som man efterh�nden var
g�et v�k fra i biologien, da den ikke sagde noget v�sentligt om m�den dyret
f�der p�. Man kunne med lige s� god ret sige at dyret l�gger levende �g i
stedet for blot at sige at det l�gger �g. S� vil en indvending nok blive
noget i retning af at n�r et dyr l�gger �g, s� skal det stadig udruges f�r
det bliver til et levende v�sen, men det er p� tilsvarende m�de n�r et dyr
f�der unger, at ungerne er levende normalt og ikke er d�de. �g der er lagt
er ganske vist ikke umiddelbart levedygtige, men d�de er de i hvert fald
ikke.
S� nej, jeg bryder mig ikke om begrebet "f�der levende unger", ligesom jeg
heller ikke ville anvende det om mennesker der f�der. T�nk at sige "hun
f�dte en levende dreng" - det ville straks medf�re et sp�rgsm�l om at det
var normalt at hun f�dte d�de drenge (hhv. piger), hvilket godt kunne v�re
tilf�ldet hos den p�g�ldende og derfor gav mening, men ikke generelt set. S�
mit forslag, sammen med andre biologer er at man dropper denne automatiske
s�tning "f�der levende unger" og i stedet blot siger "f�der unger", akkurat
som man om mennesker ikke siger "f�der levende b�rn", men blot "f�der b�rn".